1 00:00:09,220 --> 00:00:11,970 Uľiľom pro myjavska kopanici. 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,260 Samas ochto čhavore. 3 00:00:15,020 --> 00:00:19,000 O dad na džanelas te genel aňi te pisiniel, sajekh e daj 4 00:00:22,570 --> 00:00:26,710 Sar čhavoro, bešavas paš o veš. 5 00:00:27,150 --> 00:00:30,320 Sas amen duj kečki, save amenge denas thud. 6 00:00:32,520 --> 00:00:37,420 Pal e šovto klasa andre ľudovo škola, 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,950 o šerutno man na kamelas te mukhel andre meštianka, 8 00:00:42,000 --> 00:00:49,020 paľis geľom andre meštianka, kaj avri phirďom štar triedi. 9 00:00:49,020 --> 00:00:56,950 Paľis avri sikhľiľom sar o strojno zamočnikos andre Dubnica oparl o Vah. 10 00:00:56,950 --> 00:00:58,220 Oda hin adaj. 11 00:00:58,220 --> 00:01:06,220 Pal o kada sikhaviben phiravas andro ajso beršeskro pripravno kurzos. 12 00:01:07,020 --> 00:01:13,600 U andro berš 1950 geľom pre uči škola Prahate. 13 00:01:13,600 --> 00:01:15,600 Paľis o pripados. 14 00:01:15,600 --> 00:01:19,600 Kerelas pes o vičhiňiben maškar o buťarne, te džan pro uče školi. 15 00:01:19,600 --> 00:01:21,600 The pre medicina. 16 00:01:21,900 --> 00:01:25,920 The pre medicina avri ile le buťarnendar. 17 00:01:25,920 --> 00:01:29,100 The avri phirde medicina. 18 00:01:29,100 --> 00:01:34,220 U vaš oda, hoj somas o šerutno andro Socialisticko zvazos le ternengro andre fabrika, 19 00:01:34,220 --> 00:01:38,600 avri ile mna the savoro viboris. 20 00:01:40,200 --> 00:01:45,620 Jekh kotor džene gele Bratislavate pre technika 21 00:01:45,620 --> 00:01:49,020 u amen pro humanitna sikhľuvibena geľam Prahate. 22 00:01:52,770 --> 00:01:54,920 Me na kamavas te džal, 23 00:01:55,950 --> 00:02:01,250 pre uči škola, kamavas te ačhel adaj. 24 00:02:02,750 --> 00:02:11,350 Aľe o kadrovčikos, kana kamavas te phundravel o vudar, pre mande vičhinďas: Av pale. 25 00:02:11,350 --> 00:02:12,650 Avka avľom. 26 00:02:13,800 --> 00:02:20,120 Oda sas andro pendavardešte berša, andro berš 1949? 27 00:02:20,120 --> 00:02:26,150 U phenel, tu gondoľines, hj amen o parne lačharaha tumaro cigansko phučiben? 28 00:02:26,150 --> 00:02:31,100 Oda tumen lačharena, u vaš oda pre uči škola džaha. 29 00:02:31,100 --> 00:02:33,100 U dža adari. 30 00:02:34,320 --> 00:02:36,450 No, ta geľom pre odi uči škola. 31 00:02:36,820 --> 00:02:39,300 Jekhto oda sas but phares. 32 00:02:39,300 --> 00:02:41,300 Odoj sas the o gimnazista. 33 00:02:42,450 --> 00:02:47,870 U len imar sas lengro sikhľuvibnaskro drom. 34 00:02:47,870 --> 00:02:49,870 U amen na sas. 35 00:02:50,770 --> 00:02:52,900 Me somas bachtalo. 36 00:02:52,900 --> 00:02:58,170 Bešelas manca varesavo Novotný andal o Česka Budejovice. 37 00:02:58,900 --> 00:03:01,370 On sas o bireša. 38 00:03:01,370 --> 00:03:02,670 Oda tumen na džanen, so oda hin. 39 00:03:02,670 --> 00:03:11,920 On sas o šerutne andro grupi pro agrikulutrna farmi. 40 00:03:11,920 --> 00:03:14,270 Andal ajsi ov avľas. 41 00:03:14,270 --> 00:03:16,500 Samas but lačhe jekhetanes amala. 42 00:03:16,500 --> 00:03:21,050 U oda man sikra lokhore cirdľas andro študijum. 43 00:03:21,050 --> 00:03:26,020 Phenel, oda našťi te genes savoro, A dži o Z, ča o nekh bareder gindo. 44 00:03:26,020 --> 00:03:34,920 Interesantno hin, hoj me kerďom o štatna skuški pro duj, ov pro trin. 45 00:03:34,920 --> 00:03:39,020 Imar pre odi uči škola sas the o Slovaka. 46 00:03:39,620 --> 00:03:46,220 Sar o absolventa andal o politikaňi socijalno uči škola. 47 00:03:46,220 --> 00:03:47,520 Oda sas angleder. 48 00:03:48,270 --> 00:03:54,870 U odoj sas jekh slovaťiko džuvľi u odi šaj hoj iľas pre mande o patronatos. 49 00:03:55,820 --> 00:04:01,870 Kana sas o šajipen, dikhľas pro mire pisibena u sakovar mange pisinďas: 50 00:04:01,870 --> 00:04:03,970 Som tutar lošaľi. 51 00:04:10,400 --> 00:04:15,170 Avka man ľikerde, he, avka man ľikerde. 52 00:04:19,900 --> 00:04:23,000 Našťi te phenav na lačho. 53 00:04:23,000 --> 00:04:30,470 Manca sikhľolas pre historija o Danihel Brnostar. 54 00:04:30,470 --> 00:04:33,570 Ov ča agorinďas kadi škola. 55 00:04:33,570 --> 00:04:35,620 E historija. 56 00:04:35,620 --> 00:04:42,000 Bartomej Daniel andal o Kuklov. 57 00:04:43,870 --> 00:04:46,900 U paľis odoj sas mekh jekh Rom. 58 00:04:48,350 --> 00:04:51,520 Varesavo Držkas Brezovatar. 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,950 So pes leha ačhiľas, oda na džanav. 60 00:04:53,950 --> 00:04:58,280 Man pre uči škola na sas o narodnostna problemi. 61 00:04:58,280 --> 00:05:03,520 odoj phirenas o manuša Činatar, Indonezijatar, o Bulgara. 62 00:05:03,520 --> 00:05:05,740 Man sas o amal Bulgaros. 63 00:05:06,820 --> 00:05:10,920 O Polaka sikhľonas, o Ungri sikhľonas. 64 00:05:10,920 --> 00:05:13,940 Na sas odoj o narodnostno problemos. 65 00:05:13,940 --> 00:05:17,560 Narodnostno problemos sas ča paľis, kana avľom andro Košice. 66 00:05:17,940 --> 00:05:27,220 Na sas on sikhade, hoj o Cigan sas varekaj majstros vaj parťakos. 67 00:05:27,220 --> 00:05:29,440 U na jekhvarestar o sudcas. 68 00:05:29,920 --> 00:05:32,220 Sako man kamelas te dikhel. 69 00:05:33,180 --> 00:05:34,380 He? 70 00:05:34,680 --> 00:05:37,400 Aľe paľis pes oda avri kerďas. 71 00:05:39,720 --> 00:05:43,080 Man na sas o čače narodnostna problemi. 72 00:05:43,080 --> 00:05:44,020 Aver sas. 73 00:05:45,680 --> 00:05:47,680 Savoro Poprados mange paľikerelas. 74 00:05:48,780 --> 00:05:53,760 U mekh the ola phureder, kana odoj avav, aven pal mande. 75 00:05:53,760 --> 00:06:01,720 Me phiravas pre Uči škola vaš o politikane the ekonomikane džaňibena Prahate. 76 00:06:01,720 --> 00:06:08,760 Oda sas e škola, kaj o šerutno sas o Slánský, o purano generalno sekretaris. 77 00:06:08,760 --> 00:06:13,180 Kana chudľas o kriminalno rodipen anglal leste 78 00:06:15,680 --> 00:06:22,220 u agorinďas leskra eksekucijaha, figinde les, 79 00:06:22,220 --> 00:06:28,140 amari škola sas ulaďi. 80 00:06:28,140 --> 00:06:37,280 E filozofija geľas pre normalno fakulta, 81 00:06:37,280 --> 00:06:39,500 pre Karlovo univerzita. 82 00:06:39,500 --> 00:06:43,540 Ekonomika geľas pre ekonomicko uči škola 83 00:06:43,540 --> 00:06:48,800 u varesave džene pre andruňi organizacija. 84 00:06:50,280 --> 00:06:55,460 U paľis agorinďam sar o pravňika andro organizačno pravos. 85 00:06:55,460 --> 00:07:00,520 Me odari chudľom o than andro Košice. 86 00:07:07,300 --> 00:07:12,100 Kana vakeras pal o berša, kana sas o procesos pro Slánsky, 87 00:07:13,740 --> 00:07:20,300 na rado pre oda leperav, aľe o čačipen hin, hoj pen kerenas o kidipena, 88 00:07:20,300 --> 00:07:28,100 o zvezaka, o stranika the o štatna organi, kaj mangenas 89 00:07:28,100 --> 00:07:33,340 hoj o Slánský the leskri grupa, te bičhaven len pro meriben. 90 00:07:33,340 --> 00:07:40,680 Vaš oda the o Gottwald phenďas, kana vakerenas, keci štranki, 91 00:07:40,680 --> 00:07:46,140 hoj dešujekh štranki u trin dženen mukhena pre sloboda. 92 00:07:46,140 --> 00:07:55,700 Maškar lende sas the o London, savo pisinďas e kňižka pal oda rodipen. 93 00:07:58,420 --> 00:08:02,340 Pal e uči škola so agorinďom andro 1954 94 00:08:02,340 --> 00:08:06,820 chudľom o than pro Krajsko narodno viboris andro Košice, 95 00:08:06,820 --> 00:08:09,880 sar o referentos pro narodnosti. 96 00:08:09,880 --> 00:08:12,660 Aľe praktikanes oda sas ča vaš o Roma. 97 00:08:16,620 --> 00:08:18,960 Chudľom te kerel. 98 00:08:21,180 --> 00:08:28,020 Jekhto, džanavas, hoj bi e štatistika pes našťi ňič te kerel. 99 00:08:29,820 --> 00:08:34,420 Mukhľas mange oda te kerel o purano šerutno pro Krajsko narodno viboris Michal Chudík. 100 00:08:34,420 --> 00:08:37,400 Paľis sas o šerutno andre Narodno rada. 101 00:08:38,300 --> 00:08:42,180 Dži o berš 1989. 102 00:08:43,480 --> 00:08:48,500 Kerďom ajso formularis vaš o fameľiji. 103 00:08:48,500 --> 00:08:55,140 E fameľija sas sako, kas imar sas o čhavore. 104 00:08:55,600 --> 00:09:02,020 Kana jekhetanes ča dživenas u na sas len čhavore, vaš mange oda na sas e fameľija. 105 00:09:02,560 --> 00:09:09,580 Oda pes kerelas dži o jekh berš, dži mange andal o okresi bičhade o kerde formulara. 106 00:09:09,580 --> 00:09:13,380 Paľis sas jekh čhon, kana keravas e sumarizacija. 107 00:09:13,380 --> 00:09:20,320 Oda sas andro berš 1955. 108 00:09:21,300 --> 00:09:29,500 Andro Košicko regionos sas 43 000 Roma. 109 00:09:29,500 --> 00:09:34,060 No ole beršende sas bari migracija andro Čechi. 110 00:09:35,140 --> 00:09:43,780 Savore, andal e Čierna nad Tisou the Michalovce, gele pro Čechi. 111 00:09:44,220 --> 00:09:52,200 Phares hin te phenel, te ola 43 000 sas realno vaj na. 112 00:09:52,200 --> 00:09:57,470 Aľe imar, kana pes oda kerelas, sas 43 000. 113 00:09:58,010 --> 00:10:05,840 Kadi evidencija musaj te avel varekaj pro Krajsko narodno viboris andro Košice andro archivos. 114 00:10:06,780 --> 00:10:08,300 Odoj sas eksaktno 115 00:10:11,210 --> 00:10:17,600 sar dur hiňi e osada le gavestar, keci odoj hin čhavore, 116 00:10:17,600 --> 00:10:22,890 keci džene hine pre penzija, keci invalidna, savoro odoj sas. 117 00:10:22,890 --> 00:10:30,840 Paľis chudľom o akhariben andal o Poverenictvo vaš e spravodlivosť 118 00:10:30,840 --> 00:10:35,180 u anenas manušen andre justicija u pre prokuratura. 119 00:10:35,390 --> 00:10:39,230 The me mangľom vaš e justicija 120 00:10:39,550 --> 00:10:47,040 u chudľom o dekretos andro berš 1956 121 00:10:48,510 --> 00:10:50,200 sar o sudcas andre Žilina. 122 00:10:50,200 --> 00:10:53,100 No imar o manuša pro vichod man prindžarenas. 123 00:10:53,100 --> 00:10:56,990 Phende, avka, tu vichodostar na denašeha, ačheha adaj. 124 00:10:56,990 --> 00:10:58,600 Phenav, mište. 125 00:10:58,600 --> 00:11:03,680 O Čechi varekana phenenas, hoj Slovaťiko agorinel andre Štrba 126 00:11:03,680 --> 00:11:05,680 u aver kotor hin Balkan. 127 00:11:05,680 --> 00:11:08,840 Phenav, mište, kamav te džal Popradate. 128 00:11:08,840 --> 00:11:15,100 Avka mange dine aver dekretos u ačhiľom sudcas Popradate. 129 00:11:15,560 --> 00:11:19,720 Oda sas andro berš 1956. 130 00:11:21,390 --> 00:11:23,740 U keravas sudcas. 131 00:11:26,320 --> 00:11:31,770 Džanen oda, somas jekhto Rom, sudcas pro vichodos. 132 00:11:33,160 --> 00:11:38,350 U imar o manuša maškar pende vakerenas: 133 00:11:38,350 --> 00:11:40,780 U ko ela tiro sudcas, oda Ciganos? 134 00:11:41,050 --> 00:11:45,840 U kana džavas paš lende, phenavas, he, oda Cigan, oda som me. 135 00:11:46,880 --> 00:11:49,100 U paľis o manuša sikade pre oda. 136 00:11:49,100 --> 00:11:53,100 Paľis ispidľom angle pro okresno narodno viboris, 137 00:11:53,100 --> 00:11:58,670 hoj amen sas o ľudova sudci, u sas amen deš Roma, sar sudci andal o ľudos. 138 00:11:58,670 --> 00:12:00,060 No, oda sas halo. 139 00:12:02,110 --> 00:12:03,310 Oda sas halo. 140 00:12:04,560 --> 00:12:09,630 Kecivar, kana trin džene, sajekh 141 00:12:11,210 --> 00:12:13,320 u gele avri u phende: 142 00:12:13,320 --> 00:12:18,120 Te ča man vareko aver krisarďas, aľe o Cigana sas o krisatora. 143 00:12:18,700 --> 00:12:21,400 No aľe, o Del avka kerďas, oda ačhelas, 144 00:12:23,360 --> 00:12:27,210 u na sas aver drom. 145 00:12:27,210 --> 00:12:32,040 Sas the omanuša, save phende, te len hin škola, soske našťi te avel sudcas. 146 00:12:32,040 --> 00:12:36,360 Somas but striktno pro romane maribena, 147 00:12:36,960 --> 00:12:39,310 soske ola na sas lokhe. 148 00:12:39,310 --> 00:12:43,900 Kana pes ačhiľas ajso mariben, biš manuša u trin khera našľile. 149 00:12:46,060 --> 00:12:49,900 Avka, ola, so imar sas pro kris duvar, trival, 150 00:12:49,900 --> 00:12:52,670 jekhvarestar le kherestar džanas andre bertena. 151 00:12:53,240 --> 00:12:58,510 Te ačhiľomas Popradate mekh deš berš, o romane maribena imar nane. 152 00:13:02,160 --> 00:13:06,590 U oda sas o maribena, kana džanas pre pende le toverenca. 153 00:13:08,540 --> 00:13:11,020 Avka. 154 00:13:13,520 --> 00:13:17,630 Kana keravas pro kris, avľas jekh advokatos Prahatar, 155 00:13:17,630 --> 00:13:20,590 vičhinelas pes doktor Pospíšil. 156 00:13:22,510 --> 00:13:25,680 Dži e Stara Ľubovňa. 157 00:13:25,680 --> 00:13:27,580 No a kana avka bešahas, phenav: 158 00:13:27,580 --> 00:13:31,810 U soske tu geľal Prahatar dži e Stara Ľubovňa? 159 00:13:32,440 --> 00:13:36,800 No, me keravas pre Generalno prokuratura Prahate 160 00:13:36,800 --> 00:13:42,080 u na kamavas te kerel o rodipen pro Slánský. 161 00:13:43,960 --> 00:13:49,900 Jekhvarestar geľom la romňaha andre Stará Ľubovňa. 162 00:13:50,340 --> 00:13:53,040 E romňi les pal o jekh berš mukhľas, 163 00:13:53,040 --> 00:13:57,290 adaj oda sas but na lačho, Stará Ľubovňa ole beršende. 164 00:13:57,840 --> 00:14:04,120 No u arakhľam amen imar pal o berš 1989 Prahate. 165 00:14:04,120 --> 00:14:07,150 Imar paľis kerelas pre generalno prokuratura. 166 00:14:07,280 --> 00:14:11,570 Phenav a so, na mangenas tutar o odmukhipen? Na. 167 00:14:14,820 --> 00:14:20,940 Miri buťi dikhenas sar nekh feder andro Košicko regijonos. 168 00:14:21,360 --> 00:14:23,020 But džene sas hamižna. 169 00:14:23,330 --> 00:14:27,650 U chudľom man andro konfliktos le šerutneho pro krajsko sudos, 170 00:14:27,650 --> 00:14:32,410 u oda, na džanav khatar phenďas, hoj ľikerav le Romenge e sera. 171 00:14:32,620 --> 00:14:34,410 U oda man choľarďas. 172 00:14:34,890 --> 00:14:36,900 Phenďom mange, hoj džav odari. 173 00:14:39,160 --> 00:14:42,320 O bratislavčana pal mande prastanas, 174 00:14:42,320 --> 00:14:43,400 hoj te oda na kerav. 175 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Na, me džav adari. 176 00:14:46,480 --> 00:14:47,970 Avka, geľom. 177 00:14:49,340 --> 00:14:51,960 Jekh berš keravas sar strojno zamočnikos 178 00:14:52,400 --> 00:14:54,600 andre Tatravagonka Popradate. 179 00:14:58,060 --> 00:15:03,200 Sar o sudcas rodavas 1800 koruni, sar zamočnikos 3500 koruni. 180 00:15:04,210 --> 00:15:05,730 U odas sas lačho kšeftos. 181 00:15:08,050 --> 00:15:13,370 Paľis sas man jekh amal Trenčinoste, savo avľas andro Tatry. 182 00:15:13,580 --> 00:15:15,020 U jekhvar mange vičhinďas: 183 00:15:15,020 --> 00:15:17,020 Hin man o than vaš tuke. 184 00:15:18,000 --> 00:15:22,670 Avka geľom Trenčinoste sar o pravnikos andro Zdroj. 185 00:15:23,550 --> 00:15:27,690 U odoj pen dodžanle o džene Dubnicatar, kaj phiravas andre škola, 186 00:15:27,690 --> 00:15:32,260 hoj som adaj, u o biznisoskro namestnikos avľas pal mande. 187 00:15:32,260 --> 00:15:37,630 Paľis keravas pro pravno oddelenie Dubnicate. 188 00:15:37,630 --> 00:15:39,570 Oda sas baro pravno kotor, 189 00:15:39,570 --> 00:15:43,790 vaš oda, hoj odoj kerenas ki o 12 000 manuša. 190 00:15:44,270 --> 00:15:48,300 Phirďom opre tele savori republika. 191 00:15:49,170 --> 00:15:50,930 Sar o pravno reprezentantos. 192 00:15:50,930 --> 00:15:51,930 Paľis adaj 193 00:15:52,800 --> 00:15:58,680 geľom andro Zvezos Cigana-Roma. 194 00:15:58,680 --> 00:16:01,080 Odoj kerde o špecijalno inštitutos. 195 00:16:01,080 --> 00:16:05,880 Odoj man sas jekhto e produkcija, paľis mandar ačhiľas o šerutno. 196 00:16:06,890 --> 00:16:08,350 Paľis man čhide tele. 197 00:16:08,960 --> 00:16:10,400 Avľom Trenčinoste. 198 00:16:10,400 --> 00:16:16,160 Paľis keravas sar o pravňikos pro investično kotor, dži e penzija. 199 00:16:18,670 --> 00:16:22,480 Kana džal pal o Zvez Cigana-Roma. 200 00:16:24,750 --> 00:16:29,050 Oda sas e organizacija, savi sas e andruňi zor. 201 00:16:30,200 --> 00:16:36,590 Pro sako okresis sas jekh manuš andal oda zvezos, 202 00:16:36,590 --> 00:16:38,700 savo dikhelas pro Roma. 203 00:16:38,700 --> 00:16:42,270 U bares lačhi kooperacija sas le okresno narodno viboriha. 204 00:16:43,070 --> 00:16:47,980 Leperav mange, hoj sas andro Sečovce, 205 00:16:49,640 --> 00:16:53,420 andro okres Trebišov, andro Košice, 206 00:16:53,580 --> 00:16:55,320 Prešov sas. 207 00:16:55,320 --> 00:16:58,040 Paľis andre Galanta sas, 208 00:16:59,130 --> 00:17:02,670 Galanta sas. 209 00:17:03,280 --> 00:17:04,890 Andre Nitra sas. 210 00:17:05,040 --> 00:17:08,670 He, u ola pen buterval arakhenas. 211 00:17:08,810 --> 00:17:11,440 E gurpa sas Bratislavate, 212 00:17:13,210 --> 00:17:18,480 so me leperav, Facuna, 213 00:17:19,130 --> 00:17:20,280 Bihari. 214 00:17:20,480 --> 00:17:24,560 Paľis andal o Levice odoj sas jekh Rom, o šerutno andre škola. 215 00:17:25,080 --> 00:17:27,690 O mulo Jano Cibuľa. 216 00:17:28,080 --> 00:17:30,250 Ola džene avenas. 217 00:17:30,250 --> 00:17:35,350 Me avľom ča pre odi jekhto konferencija. 218 00:17:36,070 --> 00:17:40,360 Džanav, hoj o Facuna delas avri ajse bulletina pal o Roma, 219 00:17:40,360 --> 00:17:42,360 trin. 220 00:17:42,490 --> 00:17:45,660 Sas man, no kaj pen našľile, oda na džanav. 221 00:17:47,610 --> 00:17:51,200 U oda Facuna, ov phirelas pal o uradi 222 00:17:51,200 --> 00:17:53,200 sar rikono, čoro. 223 00:17:55,470 --> 00:17:59,630 U kana o zvezos sas registrimen, 224 00:17:59,630 --> 00:18:03,680 ňiko na kamelas te del o khera. 225 00:18:06,400 --> 00:18:07,610 Kana avle o Rusi, 226 00:18:09,260 --> 00:18:13,340 ov geľas pal o šerutno andre Bratislava, varesavo generalos. 227 00:18:13,340 --> 00:18:18,650 U ov vaš lenge vakerďas, hoj lenske andre Bratislava te den o khera. 228 00:18:18,750 --> 00:18:20,340 Oda sas o berš... 229 00:18:22,990 --> 00:18:24,160 Kana avle o Rusi? 230 00:18:25,040 --> 00:18:26,160 no, 1968 231 00:18:26,160 --> 00:18:29,910 Kana chudľas o berš 1969. 232 00:18:35,450 --> 00:18:41,630 He, kana chudľas o berš 1969, chudľas o Facuna o kancelariji. 233 00:18:42,440 --> 00:18:44,140 Kana čhide tele le Facunas 234 00:18:45,330 --> 00:18:47,010 o šerutno sas 235 00:18:48,970 --> 00:18:51,300 varesavo Daniel. 236 00:18:51,900 --> 00:18:53,300 Oda sas o manuš, savo 237 00:18:58,020 --> 00:19:00,180 na džanelas aňi mište te genel, te pisinel. 238 00:19:01,010 --> 00:19:02,830 U odoj mange paľis 239 00:19:03,490 --> 00:19:05,700 avka oda zvezos the agorinďas. 240 00:19:06,990 --> 00:19:08,910 O zvezos phandle andre, 241 00:19:08,910 --> 00:19:14,170 soske savoro, so sas andro obrodno procesos, sas na lačho. 242 00:19:14,180 --> 00:19:16,700 Zvezos pes kerďas andro obrodno procesos, 243 00:19:16,700 --> 00:19:19,330 phandle les u phandle the o Buťiker. 244 00:19:19,770 --> 00:19:22,410 Phandle les andro berš 245 00:19:25,080 --> 00:19:26,400 1973. 246 00:19:26,560 --> 00:19:29,700 Buťiker chudľas varekana andro berš 1970. 247 00:19:30,340 --> 00:19:32,810 Paľis sas e likvidacija. 248 00:19:34,380 --> 00:19:37,010 O Buťiker geľas andre likvidacija. 249 00:19:37,790 --> 00:19:41,560 Ačhiľas odoj ki o 70 milijoni koruni 250 00:19:41,560 --> 00:19:43,560 u ola ile pro Narodno frontos. 251 00:19:45,730 --> 00:19:48,880 Kerde ladž the pro Buťiker, the pro Zvezos, 252 00:19:49,490 --> 00:19:52,080 hoj oda sas, jekh laveha, 253 00:19:53,170 --> 00:19:55,030 bo čorenas. 254 00:19:55,180 --> 00:19:58,010 Aľe aňi jekh Rom pre Slovaťiko 255 00:19:58,010 --> 00:20:02,540 na sas vaš o čoripen andal e firma phukado. 256 00:20:02,560 --> 00:20:04,560 Sas o na Roma. 257 00:20:07,540 --> 00:20:11,560 No pro bibacht, oda pes ňikana na diňas avri. 258 00:20:11,740 --> 00:20:15,530 O paluno šerutno andro Buťiker... 259 00:20:17,220 --> 00:20:21,040 Ov sas o maľeskro ekonomos Michalovcatar. 260 00:20:21,670 --> 00:20:22,480 Banoš. 261 00:20:23,990 --> 00:20:26,280 Avka gondoľinav, he, Ing. Bánoš. 262 00:20:28,690 --> 00:20:30,250 No, maškar oda, čačes, 263 00:20:31,900 --> 00:20:34,650 andro 70. berša pes kerďas 264 00:20:34,720 --> 00:20:37,860 o jekhto Zvezos vaš o Cigana-Roma. 265 00:20:38,440 --> 00:20:41,990 No, me somas o dujto manuš andro Centralno viboris, 266 00:20:43,040 --> 00:20:46,050 aľe pal o jepaš berš ačhiľom o dženo andro šerutňipen. 267 00:20:49,380 --> 00:20:51,580 Paľis čhide tele the... 268 00:20:52,040 --> 00:20:55,320 Paľis man čhide telel andal e šerutneskri funkcija. 269 00:20:57,550 --> 00:20:59,570 U čhide tele the le Facunas. 270 00:21:01,980 --> 00:21:04,820 Facuna, oda sas e špecijalno figura. 271 00:21:06,130 --> 00:21:09,760 Pal leste čačes ňiko na džanelas, khatar avľas. 272 00:21:09,810 --> 00:21:12,200 Džanelas pes, hoj hino geodetos. 273 00:21:14,090 --> 00:21:16,650 U kerelas palunes 274 00:21:18,650 --> 00:21:22,520 sar o kolaudatoris vaš o Phuvakre ačhavibena Bratislava. 275 00:21:26,160 --> 00:21:28,100 Na džanavas ňikana 276 00:21:28,510 --> 00:21:30,130 ko hino, so hino. 277 00:21:30,130 --> 00:21:33,690 Džanavas ča, hoj sas Martinostar, 278 00:21:33,690 --> 00:21:39,930 pre Slovaťiko o Facunovci sas ča o Roma Martinoste. 279 00:21:40,820 --> 00:21:44,770 The te rodavas o informaciji, ňiko ňič na phenelas. 280 00:21:44,770 --> 00:21:49,820 Imar paľis, šaj anglo trin berša, 281 00:21:50,050 --> 00:21:55,340 avľas avri andre Pravda o lekhaviben le tituloha: 282 00:21:55,340 --> 00:21:56,750 Ko sas Facuna? 283 00:21:57,770 --> 00:21:59,460 U avka man dodžanľom, 284 00:21:59,460 --> 00:22:05,540 hoj sas o dženo andre angľicko misija 285 00:22:05,540 --> 00:22:10,250 savi avľas te pomožinel andro Slovaťiko nacijonalno opre ušťiben. 286 00:22:10,690 --> 00:22:12,550 Sas ochto džene. 287 00:22:12,550 --> 00:22:15,580 Ole ochto dženendar ačhiľas ča o Facunas. 288 00:22:18,800 --> 00:22:25,790 Paľis, varekana andro 80. berša vaj jepaš 90. berša, 289 00:22:25,820 --> 00:22:32,200 avľas avri andre Amerika e kňižka pal kadi angľicko misija. 290 00:22:33,630 --> 00:22:38,520 U odoj pes ča phenel, hoj o Facuna dživel. 291 00:22:38,530 --> 00:22:41,610 Avka, o Ministerstvos vaš o narodno mariben 292 00:22:41,610 --> 00:22:44,800 sig diňas in memoriam le Facunoske, 293 00:22:45,310 --> 00:22:48,270 Le Facunoske o moľipen. 294 00:22:48,270 --> 00:22:50,270 Iľas oda leskro čhavo. 295 00:22:50,780 --> 00:22:55,560 Ňikana na džanavas te achaľol, soske džan pal o Facunas. 296 00:22:56,940 --> 00:23:03,280 U oda sas o berša, kana savoro, so sas andro dujto, angľicko fronots, 297 00:23:03,290 --> 00:23:05,620 sas o triedno na lačho. 298 00:23:05,780 --> 00:23:07,720 U jekh maškar lende sas the o Facunas. 299 00:23:08,160 --> 00:23:09,720 Vaš oda les čhide tele. 300 00:23:13,190 --> 00:23:16,090 No, but mište mange leperav, 301 00:23:16,930 --> 00:23:21,170 kana pes kerďas oda vičhindo Slovaťiko štatos. 302 00:23:21,360 --> 00:23:26,990 O šerutno andre škola, ke amende pro ola kopanici sas varesavo Kukliš. 303 00:23:27,050 --> 00:23:29,050 Ov sas gardistas. 304 00:23:29,050 --> 00:23:31,050 Organizinďas, 305 00:23:31,050 --> 00:23:36,480 organizinďas o radijo te šunas, 306 00:23:37,900 --> 00:23:43,840 kana o Ďurčanský phundraďas o Slovaťiko štatos. 307 00:23:45,540 --> 00:23:48,030 No so džanenas o manuša pro ola gava, 308 00:23:48,030 --> 00:23:53,020 so hin o Slovaťiko štatos, amen oda ňisar na šunahas. 309 00:23:53,670 --> 00:23:54,470 He. 310 00:23:54,470 --> 00:23:58,320 Ča mekh so leperav, hoj kana 311 00:23:58,790 --> 00:24:01,040 samas andre odi ľudovo škola, 312 00:24:01,040 --> 00:24:03,220 kerelas pes o Hlinkova terne. 313 00:24:03,310 --> 00:24:05,630 U amen sas odoj jekh dženo 314 00:24:05,630 --> 00:24:09,790 ajso phundrado konškolakos, u oda phenel, 315 00:24:09,790 --> 00:24:14,010 hoj amen na kamas le Hlinkovo ternen, amen kamas le Štefanikova ternen. 316 00:24:15,460 --> 00:24:17,820 Evanjelicko regionos. 317 00:24:18,470 --> 00:24:22,180 No, aľe pes oda na kerďas. 318 00:24:23,420 --> 00:24:24,710 No, u avka. 319 00:24:26,400 --> 00:24:29,090 Sar pes dživelas tel o Slovaťiko štatos? 320 00:24:30,460 --> 00:24:32,070 But aver ginde hin pal oda. 321 00:24:34,170 --> 00:24:36,980 Aľe, na sas so te chal. 322 00:24:37,190 --> 00:24:38,960 Sas o mangipnaskre ľila. 323 00:24:40,660 --> 00:24:41,820 U oda sas avka, 324 00:24:44,530 --> 00:24:49,850 hoj ola, so len sas ča o mangipnaskre ľila, musaj sas te aven andro foros. 325 00:24:50,610 --> 00:24:55,770 Sako chudľas e šulaďi, musaj sas te šulavel o foros. 326 00:24:57,950 --> 00:25:01,860 Ola foroskre gardi 327 00:25:02,150 --> 00:25:05,770 dikhenas pal oda, te hin mištes kerdo. 328 00:25:05,770 --> 00:25:11,180 E blakica vazdle opre u denas ajse ľilora pro deš koruni, e pečatka opre. 329 00:25:11,440 --> 00:25:13,490 U o manuš našťi sas te džal te cinel, so kamelas. 330 00:25:13,490 --> 00:25:18,100 Musaj sas te džal andre skľepa, savi sas pre oda kerďi. 331 00:25:22,640 --> 00:25:25,370 Bibachtales, chahas the o maro fizolostar. 332 00:25:26,200 --> 00:25:31,130 Ola, so kerenas o aro sas ajse, hoj maškar o dživ čhivenas the fizola. 333 00:25:31,570 --> 00:25:37,400 U kana pes pekelas o maro, paľis o teluno sas ajso melalo. 334 00:25:39,190 --> 00:25:41,480 Leperav the pre oda, sar kerde o opre ušťiben. 335 00:25:42,700 --> 00:25:44,450 Amen bešahas paš o veš. 336 00:25:48,430 --> 00:25:55,580 Normalno o šerutno le partizanengro, ke amende oda sas o Miloš Uher, pre Myjava, 337 00:25:55,600 --> 00:25:57,600 on phirenas ke amende. 338 00:25:59,000 --> 00:26:02,660 Paľis mange leperav, kana avle o Vlasovci. 339 00:26:04,000 --> 00:26:04,910 He. 340 00:26:07,310 --> 00:26:10,960 Paľis odoj o Kromovci phirenas ke amende maškar ola Vlasovci. 341 00:26:10,960 --> 00:26:12,960 Aľe sas mištes lenca. 342 00:26:13,840 --> 00:26:17,570 Romanes na džanenas, aňi rusika na džanenas, 343 00:26:17,570 --> 00:26:20,610 nekh buter sas andal e Kirgizija. 344 00:26:21,650 --> 00:26:24,330 Aľe sas lošales. 345 00:26:24,470 --> 00:26:26,080 Khelenas ke amende. 346 00:26:26,080 --> 00:26:28,720 O dad lenge bašavelas pre lavuta. 347 00:26:30,280 --> 00:26:37,400 Leperav mange, sar avľas o jekhto rusiko slugaďis ke amende, andre osada. 348 00:26:38,440 --> 00:26:40,920 U amen kerahas o palanki. 349 00:26:42,570 --> 00:26:46,270 U ola rusika slugaďa chudel te asal, 350 00:26:46,270 --> 00:26:49,400 hoj, adaj o Roma keren buťi. 351 00:26:52,510 --> 00:26:56,460 Oda ňikana na džanavas, soske amenge oda phenenas. 352 00:26:56,810 --> 00:27:02,380 Imar paľis, kana man arakhľom le Ukrajincenca, phenenas: 353 00:27:02,380 --> 00:27:06,970 Ke amende o Roma na keren, on chochaven. 354 00:27:07,050 --> 00:27:09,930 Normalno, chochaven. 355 00:27:10,640 --> 00:27:16,270 Paľis dikhľom, prekal ola rusika slugaďa, so amendar asanas, 356 00:27:16,270 --> 00:27:19,960 hoj o Roma keren buťi. 357 00:27:22,620 --> 00:27:27,790 Adaj Dubňicate sas o koncentračno taboris vaš o Roma. 358 00:27:28,350 --> 00:27:34,670 Kerenas buťi, ačhavenas e hydrocentrala. 359 00:27:38,490 --> 00:27:41,580 Andre katastrofalno situacija. 360 00:27:42,460 --> 00:27:46,510 Sas adaj pal o vichodos, the adari o džene. 361 00:27:47,770 --> 00:27:48,590 Paľis imar 362 00:27:51,080 --> 00:27:58,990 andro berš 1944, kana chudľas o berš, kampelas buter manušen. 363 00:28:00,040 --> 00:28:02,520 No the o frontos imar sas pašes. 364 00:28:03,740 --> 00:28:07,980 The amaro dad užarelas, hoj sako ďives pal leste avena 365 00:28:07,980 --> 00:28:09,980 u džala Dubnicate te kerel buťi. 366 00:28:10,160 --> 00:28:11,800 No oda pes na ačhiľas. 367 00:28:13,020 --> 00:28:17,560 Pal oda koncentračno taboris hiňi e kňižka. 368 00:28:18,480 --> 00:28:22,280 Pal oda koncentračno dubnicko taboris 369 00:28:22,280 --> 00:28:28,670 u pisinďas la o profeso Nádejný Puchovostar. 370 00:28:28,670 --> 00:28:31,450 Avľas avri pre Slovaťiko. 371 00:28:31,450 --> 00:28:35,500 U musaj varekaj te avel, me la na chudľom. 372 00:28:36,400 --> 00:28:37,370 He? 373 00:28:38,160 --> 00:28:41,320 Oda taboris paľis 374 00:28:43,740 --> 00:28:50,910 jekhvarestar pal o mariben, kana avle o Rusi, labarde u savoro odoj labiľas tele. 375 00:28:52,120 --> 00:28:54,320 Džanel pes o than, kaj sas. 376 00:28:54,750 --> 00:28:58,090 The pal oda pes pisinel andre kňižka. 377 00:28:58,090 --> 00:29:01,960 Vaš oda, hoj the me somas paš oda savoro, 378 00:29:01,960 --> 00:29:06,640 mapinavas le manušen, so mekh dživenas ole beršende. 379 00:29:06,640 --> 00:29:08,490 Olen, so sa andro taboris. 380 00:29:08,490 --> 00:29:10,940 U oda savoro hin andre odi kňižka. 381 00:29:14,510 --> 00:29:17,770 Mek oda te na bisterel, 382 00:29:17,770 --> 00:29:21,240 hoj adaj Dubnicate parune... 383 00:29:22,320 --> 00:29:26,360 Andro taboris chudle o tifusis andro per. 384 00:29:27,210 --> 00:29:29,520 U o Ňemci daranas. 385 00:29:29,520 --> 00:29:37,130 Vaš oda, hoj oda sas e fabrika, kaj pen kerenas vaš o Ňemci o motora vaš o avijoni the o puški. 386 00:29:37,130 --> 00:29:40,960 Daranas, hoj pes oda šaj te chudel maškar o civilista. 387 00:29:40,960 --> 00:29:46,170 Avka len thode andro vurdona, ile len andro baro teluno than andro veša. 388 00:29:46,170 --> 00:29:50,060 Musaj sas te kopaľinel e chev u odoj len ľivinde. 389 00:29:50,060 --> 00:29:51,770 Me leperav. 390 00:29:56,560 --> 00:29:58,520 Sas kerďi identifikacija. 391 00:29:58,520 --> 00:30:00,540 Čačes pes džanel, ko odoj sas. 392 00:30:00,540 --> 00:30:04,430 Amara fameľijatar odoj ačhiľas jekh, varesavo Herak andal e Stara Tura. 393 00:30:07,200 --> 00:30:12,270 He, od sas andro berš 1946 vaj 1947. 394 00:30:13,120 --> 00:30:15,770 O šerutno vakerdo sas 395 00:30:17,500 --> 00:30:19,400 Marian Veľký. 396 00:30:20,840 --> 00:30:26,730 Sas o profesoris pre Pravnicko fakulta Bratislavate. 397 00:30:26,730 --> 00:30:28,860 Sikhavelas o kriminalno pravos. 398 00:30:30,350 --> 00:30:34,240 Oda manuš mekh dživel u odoj les sas o šerutno referatos. 399 00:30:34,440 --> 00:30:37,340 Oda sas e konferencija Žilinate pal o Roma. 400 00:30:37,340 --> 00:30:41,560 Špecijalno oda vareko kerďas, na džanav aňi, hoj ko. 401 00:30:41,560 --> 00:30:49,200 Te oda sas o purano Poverenictvo, vaj e sera. 402 00:30:49,290 --> 00:30:53,570 Aľe e sera mekh ole beršende sar e šerutňi zor na sas. 403 00:30:53,570 --> 00:30:58,160 Avka oda musaj sas te kerel vareko andal e štatno sprava. 404 00:30:58,880 --> 00:31:00,860 Džanav the ko andal o Považie odoj sas. 405 00:31:00,860 --> 00:31:02,860 Imar mule. 406 00:31:04,960 --> 00:31:07,370 Sako daral te vakerel pal kadi tema. 407 00:31:10,430 --> 00:31:14,530 Sar o jekhto raportos, savo davas andro šerutňipen pro krajsko narodno viboris, 408 00:31:14,530 --> 00:31:17,470 sas e situacija andro školi. 409 00:31:18,880 --> 00:31:21,830 U oda sas sar pen ačhavenas o khera. 410 00:31:22,130 --> 00:31:24,190 Soske oda sas nekh buter. 411 00:31:25,270 --> 00:31:26,260 Ole beršende 412 00:31:29,950 --> 00:31:34,490 jekhvar andro berš musaj sas 413 00:31:35,350 --> 00:31:38,710 pal o romane čhavore andre škola te vakerel 414 00:31:43,540 --> 00:31:46,530 andro šerutňipen andro okresno narodno viboris, 415 00:31:46,530 --> 00:31:53,580 soske o šerutno andro odboris musaj sas te lačharel o romano phučiben andro okresis. 416 00:31:54,240 --> 00:31:58,520 U oda raportos kampelas te kerel pherdo detaila. 417 00:31:59,080 --> 00:32:02,740 Keci čhavore agorinde andro štarto klasa. 418 00:32:02,740 --> 00:32:05,540 Keci andro pandžto, keci andre šovto. 419 00:32:05,580 --> 00:32:07,510 Keci andre eftato u keci andre ochtoto. 420 00:32:07,510 --> 00:32:10,580 Normalno oda sas e štarto the pandžto klasa. 421 00:32:11,260 --> 00:32:14,020 U olestar pen kerenas o agoripena. 422 00:32:16,690 --> 00:32:22,420 Dureder pen musaj te del o raporti, 423 00:32:22,530 --> 00:32:27,580 keci romane čhave gele pro učilište, 424 00:32:27,920 --> 00:32:29,990 u keci pro maškarutne školi. 425 00:32:30,180 --> 00:32:32,850 Oda musaj sas ekzaktno phendo. 426 00:32:35,160 --> 00:32:36,720 U delas pes. 427 00:32:37,420 --> 00:32:42,420 Le sikhavnenge poťinenas buter, sar ki o 600 koruni pro čhon. 428 00:32:42,620 --> 00:32:43,690 Delas pes. 429 00:32:44,250 --> 00:32:49,880 Nekh buter romane čhave the čhaja 430 00:32:49,880 --> 00:32:53,760 agorinde o učilište ole beršende. 431 00:32:54,350 --> 00:32:56,770 Adaďives imar ňič. 432 00:32:57,220 --> 00:33:02,800 Pro uče školi o paluno numero sas buter sar 200 Roma. 433 00:33:03,770 --> 00:33:06,170 Adaďives len rachinav avka. 434 00:33:08,270 --> 00:33:10,160 Vaš oda, hoj pes pre oda dikhelas. 435 00:33:10,520 --> 00:33:13,080 But pes pal oda na vakerelas. 436 00:33:13,080 --> 00:33:15,080 No musaj sas. 437 00:33:15,690 --> 00:33:20,160 Me paľis diňom andro raportos, 438 00:33:20,160 --> 00:33:25,050 hoj o osadi hine o kotor andro gava. 439 00:33:27,330 --> 00:33:35,120 Ho o gav našťi te kerel ča pal o peskre manuša, no the pal o Roma. 440 00:33:35,840 --> 00:33:38,040 U oda diňom andro paluno lav, 441 00:33:38,040 --> 00:33:42,450 hoj te ačhavel neve fameľijakre kherora 442 00:33:42,450 --> 00:33:48,000 pes del ča andro gaveskro intravilanos. 443 00:33:48,400 --> 00:33:51,580 U vaš oda, hoj e osada na sas andro intravilanos, 444 00:33:51,580 --> 00:33:54,220 musaj pes te ačhavel andro gav. 445 00:33:54,220 --> 00:33:55,850 The avka pes ačhiľas. 446 00:33:56,200 --> 00:33:59,770 Andro popradsko okresis hin but gava, 447 00:33:59,770 --> 00:34:03,120 kaj o than hino lungo... 448 00:34:03,600 --> 00:34:04,520 Achaľon? 449 00:34:04,520 --> 00:34:08,200 O Roma bešen jekhetanes, no hine andro gav. 450 00:34:08,510 --> 00:34:12,540 Oda akana ňiko na kerel. 451 00:34:13,020 --> 00:34:15,050 Vaš oda, hoj pen andre oda na achaľon. 452 00:34:16,080 --> 00:34:19,500 Mekh so phenavas, 453 00:34:19,500 --> 00:34:27,790 hoj the but gava mištes kerde olestar, kana o Rom kerelas buťi. 454 00:34:27,790 --> 00:34:29,790 Ačhade o khera. 455 00:34:29,790 --> 00:34:35,120 The andr Jarovnice hiňi e uľica, savi ačhade tel o komunista. 456 00:34:36,140 --> 00:34:38,240 The jekh, the dujto. 457 00:34:39,340 --> 00:34:43,630 U sako chudľas 800 metri phuv 458 00:34:43,630 --> 00:34:45,630 u pre oda ačhaďas o kher. 459 00:34:47,000 --> 00:34:53,500 Ola šerutne phirenas pal o firmi i phenenas, 460 00:34:53,740 --> 00:34:58,970 oda manuš peske ačhavela o kher, keren varesar, hoj leske te pomožinen. 461 00:34:59,130 --> 00:35:00,430 U pomožinenas. 462 00:35:00,800 --> 00:35:05,470 U olestar pen imar o khera but na ačhavenas. 463 00:35:07,470 --> 00:35:08,430 Avka, 464 00:35:09,180 --> 00:35:11,520 našťi te phenel. 465 00:35:12,640 --> 00:35:15,960 Ole beršende, kana o Rom avľas pro okresno serakro viboris 466 00:35:16,200 --> 00:35:21,120 u rovelas, hoj leske keren pharipena andre buťi, 467 00:35:21,120 --> 00:35:22,780 jekhvarestar pes oda lačharďas. 468 00:35:22,780 --> 00:35:26,120 U phenďas pes vaj majstroske, vaj le šerutneske, 469 00:35:26,120 --> 00:35:28,380 vaj kerela sar kampel, 470 00:35:29,470 --> 00:35:32,200 vaj džala odari. 471 00:35:32,640 --> 00:35:34,780 Adaďives aňi oda na džanel ňiko te phenel. 472 00:35:37,230 --> 00:35:40,800 Me na somas andre kovľi revolucija. 473 00:35:40,800 --> 00:35:43,160 Amen na samas andre Bratislava. 474 00:35:43,160 --> 00:35:47,500 Oda so sas andre televizija, čerkinde le kľijenca. 475 00:35:47,980 --> 00:35:50,140 Oda na džanenas, so pre lende užarel. 476 00:35:50,400 --> 00:35:52,160 Soske, te phenenas, 477 00:35:52,750 --> 00:36:00,330 hoj pes paruvelas o khetaňibnaskro barvaľipen u ela privatno so sas štatno 478 00:36:00,330 --> 00:36:05,240 u hoj ela bibuťariben, čačes na čerkinenas ole kľijenca. 479 00:36:09,690 --> 00:36:11,790 Paľis, čačes, oda phenavas, 480 00:36:12,460 --> 00:36:15,800 hoj pes kerďas oda zvezos, paľikerdo le Facuneske. 481 00:36:15,800 --> 00:36:18,720 U mekh varesave aver dženenge Bratislavate. 482 00:36:19,850 --> 00:36:22,030 No oleha me ňič na keravas. 483 00:36:23,900 --> 00:36:28,330 U akana, andro palune deš berša, 484 00:36:29,080 --> 00:36:32,720 imar ňiko na gindinel amen, le phureder dženen varekaj te akharel. 485 00:36:32,720 --> 00:36:34,270 Hoj peske te phenas, 486 00:36:34,960 --> 00:36:38,200 sar oda sas u andre soste hine o pharipena ada adaďives. 487 00:36:40,780 --> 00:36:42,780 Andro 80. berša 488 00:36:44,320 --> 00:36:47,120 me somas imar Trenčinoste. 489 00:36:47,880 --> 00:36:50,140 Soske e romňi miri kerelas buťi Trenčinoste, 490 00:36:51,150 --> 00:36:53,310 pro avruno buťakro than, 491 00:36:53,630 --> 00:36:55,340 pro okresno viboris pre Komunisticko sera pre Slovaťiko. 492 00:36:55,340 --> 00:37:00,600 Avka me man paľis chudľom andre Merina sar investično pravňikos. 493 00:37:00,910 --> 00:37:04,780 Paľis geľom ole thanestar andro Brno ki o Ščuka. 494 00:37:06,220 --> 00:37:08,510 Ov odoj phundraďas e firma, 495 00:37:09,080 --> 00:37:14,730 kampelas lenge o mašini u avka u avka ile man. 496 00:37:15,050 --> 00:37:17,690 Me keravas buťi Prahate ko Ščuka. 497 00:37:18,440 --> 00:37:20,080 Dešuduj berša. 498 00:37:20,680 --> 00:37:25,280 U džanavas the pal o romano phučiben andro Čechi. 499 00:37:25,280 --> 00:37:26,730 Me oda odoj prindžarav savoro. 500 00:37:26,730 --> 00:37:28,730 Andre Romaňi občiansko inicijativa. 501 00:37:29,390 --> 00:37:32,880 Na somas o dženo andre Romaňi občiansko inicijativa, aľe akharenas man sakovar. 502 00:37:38,030 --> 00:37:40,780 Me pro but buťa andre politika leperav. 503 00:37:42,170 --> 00:37:45,230 Aľe oda, so pes ačhiľas, 504 00:37:47,120 --> 00:37:48,830 oda hin e ladž pre Slovaťiko. 505 00:37:54,200 --> 00:37:59,130 The e Bansko Bystrica, oda hin ladž. 506 00:37:59,310 --> 00:38:01,320 Ňiko pal oda ňič na kerelas. 507 00:38:02,720 --> 00:38:03,580 Ňiko. 508 00:38:06,440 --> 00:38:08,430 E situacija hiňi ajsi. 509 00:38:08,430 --> 00:38:12,890 U na dikhav, hoj e Romengri situaciji hiňi feder. 510 00:38:13,770 --> 00:38:16,670 Kana penge o Roma na pomožinena korkore, 511 00:38:17,440 --> 00:38:20,990 nane ko lenge te pomožinel. 512 00:38:21,160 --> 00:38:26,240 U the te phenen varesave lava, ola hine čuče lava. 513 00:38:27,710 --> 00:38:29,160 Bibachtales. 514 00:38:29,920 --> 00:38:32,090 Vaš oda, 515 00:38:34,030 --> 00:38:38,280 dosta na achaľuvav, kana pro vichodno Slovaťiko andre osada 516 00:38:38,280 --> 00:38:44,490 vareko chudel 150€ u hine šov džene. 517 00:38:45,790 --> 00:38:47,210 Hoj sar šaj te dživel. 518 00:38:49,020 --> 00:38:53,950 U savo štatňikos olestar džanelas te dživel? 519 00:38:57,930 --> 00:39:00,490 O Roma poťinde vaš savoro sar jekhto džene. 520 00:39:01,150 --> 00:39:02,430 Poťinde. 521 00:39:02,890 --> 00:39:03,820 Avka 522 00:39:04,730 --> 00:39:05,820 na dikhav. 523 00:39:06,320 --> 00:39:11,580 Te penge na pomožinena korkore, nane ajsi zor, savi pomožinela. 524 00:39:11,580 --> 00:39:16,040 Mekh bachtales, hoj hin adej Europsko unija 525 00:39:16,040 --> 00:39:20,280 u hoj ľikerel pro Roma varesavo vast, so arakhel. 526 00:39:22,140 --> 00:39:24,670 Te na, o gava nekh feder kamenas, 527 00:39:26,220 --> 00:39:28,730 hoj lenge len le Romen. 528 00:39:34,970 --> 00:39:41,450 Jekh osada pes likvidinel u kerel pes aver. 529 00:39:42,460 --> 00:39:43,420 Letanovce. 530 00:39:43,680 --> 00:39:45,420 Sar oda šaj mukhle? 531 00:39:49,130 --> 00:39:52,010 Aľe so man nekh buter choľarel, 532 00:39:52,360 --> 00:39:55,840 kana vareko phenel romane komuniti. 533 00:40:00,320 --> 00:40:04,250 O Ungri na bešen jekhetanes pro jekh than. 534 00:40:04,250 --> 00:40:07,560 Sajekh hine maškar o Slovaka. 535 00:40:07,560 --> 00:40:11,150 Olenge ňiko na phenel, hoj oda hine o ungrika komuniti. 536 00:40:11,150 --> 00:40:12,200 Ukrajinci. 537 00:40:16,860 --> 00:40:17,930 Rusina. 538 00:40:18,170 --> 00:40:22,620 Sajekh, na dživen pro jekh than, hine opre tele. 539 00:40:22,620 --> 00:40:25,240 Olenge ňiko na phenel, hoj hine komuniti. 540 00:40:25,880 --> 00:40:28,140 Aľe o Roma hine o komuniti. 541 00:40:30,700 --> 00:40:32,190 Oda man avka choľarďas. 542 00:40:32,190 --> 00:40:35,020 Sas odoj jekh dženo pal o ministerstvos. 543 00:40:35,020 --> 00:40:37,340 Phenav, u sar oda tumen dikhen? 544 00:40:37,560 --> 00:40:41,660 Se sas phendo žužes pro kongres andro Londyn, 545 00:40:41,660 --> 00:40:45,450 hoj o Roma hine andre Europa o narodos. 546 00:40:45,450 --> 00:40:51,810 U andro individualna thema hine e narodnostno minorita. 547 00:40:51,810 --> 00:40:54,680 Avka, sar the aver. 548 00:40:56,410 --> 00:41:00,490 U amen sas u hin amen o zorardo manuš vaš o romane komuniti. 549 00:41:01,560 --> 00:41:02,580 Oda phenel, 550 00:41:03,390 --> 00:41:05,340 vaš tuke, vaš mange. 551 00:41:05,500 --> 00:41:07,340 Me som e komunita. 552 00:41:07,790 --> 00:41:12,020 Na som Rom, o dženo andal e narodnostno minorita. 553 00:41:14,060 --> 00:41:15,870 U savore oda phenen. 554 00:41:16,490 --> 00:41:20,460 The pro gava, the o romane funkcijonara u avka. 555 00:41:20,460 --> 00:41:21,840 Romane komuniti. 556 00:41:22,110 --> 00:41:24,160 Vaj som Rom, vaj oda. 557 00:41:25,410 --> 00:41:27,520 Odoj, o berveľa hine e komunita. 558 00:41:28,420 --> 00:41:30,420 Ola so o kašta čhinen hine e komunita. 559 00:41:30,620 --> 00:41:31,810 He. 560 00:41:34,290 --> 00:41:37,740 Khere vakerahas romanes. 561 00:41:37,740 --> 00:41:40,840 Me imar khere džanavas romanes. 562 00:41:40,840 --> 00:41:43,850 Paľis feder sikhľiľom pro vichodno Slovaťiko, 563 00:41:43,850 --> 00:41:46,130 vaš oda, hoj sas varesave averipena 564 00:41:46,130 --> 00:41:50,350 maškar o zapadno romano dijalektos the vichodno. 565 00:41:50,350 --> 00:41:53,480 Me imar vakerav vichodno. 566 00:41:59,780 --> 00:42:02,550 Me, čačes, na iľom e romaňa romňa. 567 00:42:03,010 --> 00:42:06,230 Adaj pes romanes na vakerelas. 568 00:42:06,230 --> 00:42:08,300 Me džanav. 569 00:42:08,430 --> 00:42:12,740 Interesantno hin, hoj man nane kaha pro Považie romanes te vakerel. 570 00:42:13,750 --> 00:42:14,190 Na. 571 00:42:14,930 --> 00:42:16,640 Aňi o phure, aňi o terne 572 00:42:16,640 --> 00:42:18,790 O terne absolutno na. 573 00:42:19,880 --> 00:42:24,030 Kamav, hoj miri vnučka vareso te kerel. 574 00:42:24,030 --> 00:42:29,070 Oj akana sikhľol duj čhiba, angľičaňiko the rusiko. 575 00:42:29,280 --> 00:42:32,350 Oda imar na resava. 576 00:42:32,350 --> 00:42:34,350 Aľe hin man savoro, so kampel. 577 00:42:34,710 --> 00:42:36,560 Me oda lake šukares mukava. 578 00:42:37,070 --> 00:42:40,300 Oj hiňi sikra kaleder, ajsi. 579 00:42:41,340 --> 00:42:44,680 Le lavenca, hoj musa 580 00:42:45,470 --> 00:42:48,700 sar advokatka pes te starinel pal oda. 581 00:42:48,700 --> 00:42:51,170 Oda ela miro mangipen.