1 00:01:44,860 --> 00:01:51,560 At home, our father often used to play the violin 2 00:01:51,560 --> 00:01:56,660 and maybe I was the only of all children who could sing, 3 00:01:56,820 --> 00:02:02,000 so he used to take me to sing him when he played. 4 00:02:02,280 --> 00:02:06,400 This way he brought me up to the music. 5 00:02:06,400 --> 00:02:12,240 My brothers, though couldn't sing, they could play some instrument, 6 00:02:12,240 --> 00:02:16,280 thus, we created such a family band. 7 00:02:16,280 --> 00:02:18,170 But, of course, it was only for us at home, 8 00:02:18,170 --> 00:02:25,800 when after Sunday dinner we were sitting, we sang something. 9 00:02:25,960 --> 00:02:32,500 Brothers were playing and I was a little, but the most important singer 10 00:02:32,500 --> 00:02:38,240 singing with them and especially with father. 11 00:02:38,260 --> 00:02:41,860 My family led me to the music and I really enjoyed it. 12 00:02:41,960 --> 00:02:49,300 Later I started to perform in Jonáš Záborský Theater in Prešov. 13 00:02:49,380 --> 00:02:52,630 My colleagues there weren't so keen on it, 14 00:02:53,080 --> 00:02:55,930 until they recognized my person. 15 00:02:56,220 --> 00:03:02,620 I had to show much more to prove them I know something. 16 00:03:03,010 --> 00:03:09,920 But maybe half a year left when we became friends. 17 00:03:10,260 --> 00:03:17,620 We started to go to disco together and they took me as I am, 18 00:03:17,620 --> 00:03:23,950 because they understood that also a gypsy, at that time, may be decent and respectable. 19 00:03:26,300 --> 00:03:29,620 What the hell are you doing here, devil? 20 00:03:29,770 --> 00:03:31,620 Just yesterday I shod you! 21 00:03:31,930 --> 00:03:35,300 Well, yes, you did so, but i lost my horseshoe. 22 00:03:35,400 --> 00:03:38,770 -You wouldn't have lost it, if you didn't ....! - Right! 23 00:03:38,850 --> 00:03:39,720 We? 24 00:03:43,180 --> 00:03:44,460 I'll show you! 25 00:03:45,090 --> 00:03:48,560 Marián, give your head down. 26 00:03:54,170 --> 00:03:57,150 Gammer, that's why your bones hurt you so much. 27 00:03:57,440 --> 00:04:00,070 And why do you still care about my bones? 28 00:04:00,130 --> 00:04:02,820 Granny, come and sit down! 29 00:04:04,570 --> 00:04:05,570 Here you are. 30 00:04:05,940 --> 00:04:06,800 Well. 31 00:04:07,360 --> 00:04:08,170 Gran?! 32 00:04:08,170 --> 00:04:11,170 - What's up, boy? - Take something to eat. 33 00:04:11,440 --> 00:04:13,150 But I have nothing to eat. 34 00:04:13,450 --> 00:04:16,020 - But gran, eat something. - Here you are. 35 00:04:16,210 --> 00:04:18,960 But you took it from your mother! 36 00:04:18,960 --> 00:04:20,440 She doesn't like it, she is sick. 37 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 - Yes, she is. - I know, son, I know. 38 00:04:22,610 --> 00:04:26,010 - How do you know it, granny? - I know a lot of things, a lot. 39 00:04:26,400 --> 00:04:30,920 You wouldn't grind away so much too. You could have a better life, if you want. 40 00:04:30,920 --> 00:04:32,460 Don't worry, gammer! 41 00:04:32,500 --> 00:04:38,720 Since I am dark skinned, I played a black servant in Hello Dolly. 42 00:04:40,240 --> 00:04:44,080 At that time, it was dericted by Czech director Mr. Koníček, I think. 43 00:04:45,360 --> 00:04:47,960 And he cast me in this little role. 44 00:04:48,210 --> 00:04:56,140 I felt amazingly, because, as I've already said, I was led to this from childhood, 45 00:04:56,760 --> 00:04:59,320 so, actually, my dream to be at the stage 46 00:04:59,320 --> 00:05:05,390 performing for the audience and making them happy, came true. 47 00:05:05,450 --> 00:05:07,640 My feelings were really fantastic. 48 00:05:07,920 --> 00:05:15,610 They have no place to sleep. 49 00:05:19,370 --> 00:05:30,690 Brother, look my brother how you live, look. 50 00:05:30,850 --> 00:05:46,920 You are young, what a shame of your and your children' life. 51 00:05:47,160 --> 00:05:54,860 They have no place to sleep. 52 00:05:55,570 --> 00:06:10,800 God, I beg for my brother, give him a good place on the earth. 53 00:06:10,800 --> 00:06:16,520 In childhood, I attended a theater group led by deceased Mrs. Šilan. 54 00:06:17,980 --> 00:06:21,560 She already at that time knew I've got some talent, 55 00:06:21,560 --> 00:06:26,120 that's why I went to her lectures, 56 00:06:26,740 --> 00:06:30,880 lectures of acting, singing or dancing. 57 00:06:31,170 --> 00:06:34,980 She taught me and led me to develop 58 00:06:34,980 --> 00:06:37,900 my skills in the artistic world. 59 00:06:39,280 --> 00:06:43,160 Maybe also thanks to her I am here. 60 00:06:43,200 --> 00:06:48,640 If she is not, maybe I wouldn't know what theater is. 61 00:06:49,900 --> 00:06:59,220 After school I went to the theater audition in Prešov, 62 00:06:59,600 --> 00:07:00,970 where I was accepted. 63 00:07:01,000 --> 00:07:03,280 First I sang in the ensemble, 64 00:07:03,560 --> 00:07:07,920 and later I played some smaller characters, 65 00:07:07,920 --> 00:07:11,690 where I already could present yourself artistically. 66 00:07:13,980 --> 00:07:18,920 I've performed in Prešov theater about three years, until Romathan theater was established. 67 00:07:22,260 --> 00:07:29,550 And when Romathan was created, Mrs. Šilan still used to tell me: 68 00:07:29,550 --> 00:07:37,960 "Marián, you're a Roma, you belong to Romani theater. We seek the artists, so I need you there." 69 00:07:37,960 --> 00:07:44,080 I was accustomed to my colleagues in Jonáš Záborský Theater. 70 00:07:45,280 --> 00:07:49,550 Also I had my family in Prešov, my brothers, sisters and mum 71 00:07:49,610 --> 00:07:52,250 and I didn't wanted to leave them. 72 00:07:53,310 --> 00:07:59,710 But Mrs. Šilan insisted and persuaded me that 73 00:07:59,710 --> 00:08:04,160 I belong to that theater, so I went to the audition. 74 00:08:04,160 --> 00:08:07,370 Of course, they accepted me in Romathan. 75 00:08:07,370 --> 00:08:10,970 Anyway I was waiting two or three months and 76 00:08:11,580 --> 00:08:14,890 still working in Jonáš Záborský Theater, 77 00:08:15,400 --> 00:08:18,940 while Mrs. Šilan once told me resolutely: 78 00:08:19,000 --> 00:08:26,080 "You have to come immediately, because we need experienced Roma actors." 79 00:08:26,120 --> 00:08:29,900 So I said: "Well, I'll come." 80 00:08:29,980 --> 00:08:36,440 I came there, but I didn't work as a soloist. 81 00:08:36,440 --> 00:08:38,730 Rather, I helped to whisper to the actors, 82 00:08:38,730 --> 00:08:46,750 as people there didn't have enough experience with theater. 83 00:08:46,750 --> 00:08:53,180 Those people were picked from various towns as Svidník, Rožňava etc. and 84 00:08:53,930 --> 00:08:58,540 it was necessary to learn them to speak, gesture and move. 85 00:08:58,860 --> 00:09:02,450 I helped Mr. Šilan a bit 86 00:09:02,450 --> 00:09:06,920 to direct these people at the stage somehow. 87 00:09:06,970 --> 00:09:10,220 Anetka no, your hand must be like this. 88 00:09:12,060 --> 00:09:13,850 You have to stretch it more! 89 00:09:13,890 --> 00:09:17,260 Yes, yes like this, it must look like a tree a bit. 90 00:09:17,930 --> 00:09:18,880 Good. 91 00:09:20,380 --> 00:09:21,690 Well, we can start. 92 00:09:21,730 --> 00:09:28,100 The hardest time for me was, when I got my first leading role. 93 00:09:29,380 --> 00:09:36,800 First three or four years I used to play only small characters, 94 00:09:37,040 --> 00:09:40,080 but later came the musical Gypsies go the heaven and 95 00:09:40,760 --> 00:09:45,000 one boy and I alternated in performing, he was 96 00:09:45,000 --> 00:09:51,400 quite aggressive and often flew into rage. 97 00:09:54,690 --> 00:09:57,980 Even he punched me. 98 00:09:58,740 --> 00:10:01,870 So, then I said.... 99 00:10:01,910 --> 00:10:08,410 It was really hard for me, I bore it up too badly, 100 00:10:09,850 --> 00:10:12,460 so then I decided I will quit with it. 101 00:10:12,560 --> 00:10:15,770 I think this musical was directed by Mr. Šilan. 102 00:10:17,160 --> 00:10:27,740 He was a man who really knew to persuade people. 103 00:10:27,920 --> 00:10:30,920 He used to tell me: 104 00:10:30,920 --> 00:10:37,940 "Marián, you can do it, so prove everyone you are deservedly at your place." 105 00:10:38,440 --> 00:10:40,320 So I took that role and stayed there. 106 00:10:40,410 --> 00:10:43,600 And it was only thanks to him, 107 00:10:43,700 --> 00:10:50,680 because I was really decided to give in my notice and leave that theater. 108 00:10:51,530 --> 00:10:57,820 After premiere Mr. Šilan told me: 109 00:10:57,820 --> 00:11:06,920 "You see, Marián? You did it and be proud of you, because you will proceed for sure." 110 00:11:08,640 --> 00:11:13,900 In that moment I realized that he isn't wrong and 111 00:11:14,060 --> 00:11:17,180 maybe I was right when I stayed there. I admitted 112 00:11:17,260 --> 00:11:21,460 that perhaps I will be truly a good artist. 113 00:11:21,930 --> 00:11:24,460 But Mr. Šilan was also a speculator, 114 00:11:25,970 --> 00:11:35,920 because later, when he was directing something, he began to take me with him. 115 00:11:36,080 --> 00:11:40,600 "Marián, come here with me" he meant at the stage. 116 00:11:40,680 --> 00:11:45,560 "Sit down near me, you will whisper to the artists." 117 00:11:45,660 --> 00:11:47,720 This way he taught me 118 00:11:47,920 --> 00:11:49,080 and he used to tell me: 119 00:11:49,080 --> 00:11:54,050 "Try to perceive people, Marián, perceive what they do and how they do it." 120 00:11:54,760 --> 00:11:59,920 And I didn't realize at that time, he was preparing me for something. 121 00:12:00,220 --> 00:12:03,920 So I perceive the people, 122 00:12:03,920 --> 00:12:06,660 but I still didn't understand what it was about. 123 00:12:07,240 --> 00:12:11,020 I understood later, when he came to me 124 00:12:11,020 --> 00:12:16,400 with offer to write something and direct it myself. 125 00:12:17,250 --> 00:12:24,460 But, simply, I didn't have enough courage to do it. 126 00:12:24,850 --> 00:12:27,880 About month he urged me on: 127 00:12:27,880 --> 00:12:33,900 "Marián, write something during the holiday and then you will direct it." 128 00:12:34,100 --> 00:12:38,200 Finally, I agreed and then I wrote. 129 00:12:39,420 --> 00:12:41,600 What it was? 130 00:12:41,880 --> 00:12:43,290 The Stones of Destiny. 131 00:12:43,620 --> 00:12:44,410 Right. 132 00:12:45,690 --> 00:12:49,090 Yes, I wrote The Stones of Destiny, I remember. 133 00:12:49,860 --> 00:12:53,140 Mr. Šilan helped me that time a lot, because 134 00:12:53,140 --> 00:13:01,060 I wasn't so experienced, I didn't know what to do with people. 135 00:13:01,130 --> 00:13:06,460 Therefore I often used to go to him for some advises. 136 00:13:06,540 --> 00:13:12,140 He tried not to advice me but direct me in certain things. 137 00:13:12,320 --> 00:13:18,220 Of course I've followed him and it also ended up very well finally. 138 00:13:18,560 --> 00:13:20,820 Come, Anetka, more here. 139 00:13:20,940 --> 00:13:21,820 Yes. 140 00:13:23,020 --> 00:13:24,860 Miška move there too. 141 00:13:24,860 --> 00:13:25,940 Well. 142 00:13:25,940 --> 00:13:27,880 Play it again. 143 00:13:28,580 --> 00:13:31,080 What are you looking for here? - Good, but one more thing. 144 00:13:32,520 --> 00:13:33,140 Barborka... 145 00:13:33,140 --> 00:13:36,520 I should go from here, right? -Never mind. 146 00:13:36,840 --> 00:13:40,900 But if he is talking, you cannot do this at the stage. 147 00:13:43,440 --> 00:13:48,000 Here, you all should behave like he doesn't see you, well? 148 00:13:48,000 --> 00:13:52,000 You must be austere and sharp in everything, ok? 149 00:13:52,000 --> 00:13:54,360 In every action, every gesture, every move. 150 00:13:54,360 --> 00:13:54,810 Well? 151 00:13:54,810 --> 00:13:59,320 I started with directing in time when he was still between us. 152 00:13:59,320 --> 00:14:05,200 When the second play came, it wasn't already such a problem for me, 153 00:14:05,200 --> 00:14:07,180 though some problems still can occur. 154 00:14:07,180 --> 00:14:16,220 But, simply, it wasn't such problem for me to organize people 155 00:14:17,470 --> 00:14:20,010 and build a scene. 156 00:14:20,570 --> 00:14:27,980 The best thing for me was, when Mr. Šilan told the theater director: 157 00:14:29,070 --> 00:14:34,940 "I can finally leave because I already have a successor." 158 00:14:34,940 --> 00:14:36,940 Of course, he thought about me. 159 00:14:36,940 --> 00:14:42,380 And I am very grateful to him, really. 160 00:14:42,380 --> 00:14:53,080 I still remember him, because he gave me something, what, maybe, not everyone can get. 161 00:14:53,080 --> 00:14:55,770 Father will come and talk to you here. 162 00:14:55,770 --> 00:14:59,630 Everyone have to be seen and speak slowly, well? 163 00:14:59,630 --> 00:15:02,240 We can make a deal. - Can we? 164 00:15:03,040 --> 00:15:06,620 But I have a condition. 165 00:15:06,620 --> 00:15:10,570 I want something from you. I know you're poor. 166 00:15:12,410 --> 00:15:14,330 Sit down here. 167 00:15:17,660 --> 00:15:20,300 You may hew the trees in my wood. 168 00:15:20,300 --> 00:15:22,420 And look still on him, yes? 169 00:15:22,420 --> 00:15:25,080 You may hew the trees in my wood. 170 00:15:25,080 --> 00:15:27,250 I just want one thing for it. 171 00:15:27,250 --> 00:15:30,570 I just want one thing. - Good, stop. 172 00:15:30,570 --> 00:15:32,960 Sit down, once more. 173 00:15:32,960 --> 00:15:35,520 I just want one thing for it. 174 00:15:35,520 --> 00:15:37,650 The one thing. 175 00:15:38,360 --> 00:15:39,650 The only one. 176 00:15:39,650 --> 00:15:40,370 That's it. 177 00:15:40,370 --> 00:15:42,370 So, do you agree? 178 00:15:43,060 --> 00:15:45,690 So,will you keep your word? 179 00:15:45,970 --> 00:15:51,320 Well, just it is... 180 00:15:51,320 --> 00:15:52,990 I'm walking in the wood. 181 00:15:52,990 --> 00:15:54,100 Yes? Good. 182 00:15:58,980 --> 00:16:03,960 I'm walking in the wood and looking for people. 183 00:16:03,960 --> 00:16:08,930 When I see them, I pick their souls. 184 00:16:08,930 --> 00:16:13,160 I breath by great power, take them all. 185 00:16:13,160 --> 00:16:17,930 I'm walking in the wood and I'll take the all. 186 00:16:17,930 --> 00:16:22,430 I'm walking in the wood and looking for people. 187 00:16:22,430 --> 00:16:26,820 When I see them, I'll take them. 188 00:16:26,820 --> 00:16:31,330 I breathe by the great power, I'll take them. 189 00:16:31,330 --> 00:16:35,480 I'll meet them and take them. 190 00:16:35,480 --> 00:16:40,840 I'll take more and more souls. 191 00:16:40,840 --> 00:16:45,780 I know still new ones will come. 192 00:16:45,780 --> 00:16:50,620 I'll take more and more souls. 193 00:16:50,620 --> 00:16:58,970 I know new ones will come. 194 00:16:58,970 --> 00:17:01,500 My first major character was Zobar 195 00:17:01,500 --> 00:17:04,970 in the musical Gypsies go the heaven. 196 00:17:05,800 --> 00:17:08,820 Of course, it was directed by Mr. Šilan. 197 00:17:09,880 --> 00:17:15,720 It was character which pushed me further as to the acting. 198 00:17:18,250 --> 00:17:19,680 Character Zobar... 199 00:17:19,680 --> 00:17:28,740 Everyone knows the personality of this character, as the movie existst too. 200 00:17:28,740 --> 00:17:36,410 Zobar was a hard man and I am the exact opposite of this character. 201 00:17:36,410 --> 00:17:38,860 But I had to overcome it somehow. 202 00:17:38,860 --> 00:17:44,890 Of course, I trained with Mr. Šilan, so I think it was good. 203 00:17:44,890 --> 00:17:52,530 Another character which got me totally 204 00:17:55,720 --> 00:18:02,300 was a boy in Shriveled Rose directed by Mr. Svoboda. 205 00:18:05,800 --> 00:18:09,000 Just this character fitted me perfectly. 206 00:18:09,000 --> 00:18:15,900 It was the character of a Romani boy fallen in love with a Romani girl. 207 00:18:16,170 --> 00:18:23,110 And he was very emotional and gentle. 208 00:18:23,110 --> 00:18:26,740 Not gentle,but simply emotional, 209 00:18:26,740 --> 00:18:29,940 as he showed his emotions outside. 210 00:18:29,940 --> 00:18:35,250 He didn't care if someone was looking or laughing at him. 211 00:18:35,250 --> 00:18:42,200 He was himself and that's why this character got me. 212 00:18:42,200 --> 00:18:46,220 I don't want you, you've promised me your daughter. 213 00:18:46,220 --> 00:18:53,340 - No. - You've promised me your daughter! 214 00:18:53,340 --> 00:18:54,970 - I don't want you! - No! 215 00:18:54,970 --> 00:18:58,170 - You've promised me your daughter! -No, no! 216 00:18:58,170 --> 00:19:01,250 I don't want you, you've promised me your daughter! 217 00:19:01,250 --> 00:19:03,110 I don't give you daughter. 218 00:19:06,480 --> 00:19:08,940 As you want. 219 00:19:08,940 --> 00:19:11,910 I find it hard to play in my own direction, 220 00:19:11,910 --> 00:19:17,950 as I must be an actor at stage and simultaneously bounce down 221 00:19:17,950 --> 00:19:24,000 to direct the others, 222 00:19:24,000 --> 00:19:30,250 because they wouldn't even be able to do it. 223 00:19:30,250 --> 00:19:35,640 So I jump up and down. This way it works here. 224 00:19:35,640 --> 00:19:42,780 When we repeat it two times, three times, then it goes better. 225 00:19:42,780 --> 00:19:46,030 But at the beginning it's very difficult. 226 00:19:49,370 --> 00:19:56,670 So dear children, both kingdoms were finally joined by the being 227 00:19:56,860 --> 00:19:59,470 called Jivori. 228 00:20:01,640 --> 00:20:07,260 They were no longer afraid of one another as before, 229 00:20:12,760 --> 00:20:17,080 because love has connected them to the eternity. 230 00:20:17,870 --> 00:20:22,670 The child's spectator perceives everything, even the details. 231 00:20:22,670 --> 00:20:28,490 For example, child will notice, if actor doesn't have tied shoelace up. 232 00:20:28,490 --> 00:20:32,560 Then they comment it right there in the auditorium. 233 00:20:32,560 --> 00:20:39,020 So, as to the children, everything must be created in detail for them. 234 00:20:40,010 --> 00:20:47,000 But concerning adults, it isn't easy too. 235 00:20:47,000 --> 00:20:52,920 You never know who is sitting there. 236 00:20:52,920 --> 00:20:59,220 You don't know how they'll perceive you and whole performance, 237 00:20:59,220 --> 00:21:01,860 whether they will like it or not. 238 00:21:01,860 --> 00:21:11,320 I still try to do everything so that both sides would be satisfied. 239 00:21:16,170 --> 00:21:17,740 Welcome. 240 00:21:18,360 --> 00:21:24,800 Well, dear Apsori, if you choose me, 241 00:21:28,920 --> 00:21:31,860 you and your parents would be glad. 242 00:21:32,740 --> 00:21:38,220 I don't look bad, I have a beautiful figure. 243 00:21:39,400 --> 00:21:40,060 Well. 244 00:21:45,380 --> 00:21:49,520 Well, you are pretty too, I have to admit. 245 00:21:49,520 --> 00:21:53,620 But I am prettier. 246 00:21:54,460 --> 00:21:57,760 - So what? - We didn't have such a fool yet here. 247 00:21:57,760 --> 00:22:03,460 If you don't leave with your beauty within three minutes, otherwise your beauty will vanish within a minute! 248 00:22:03,460 --> 00:22:05,820 No, I won't give my beauty. 249 00:22:05,820 --> 00:22:09,100 So, you see, you wanted me to marry such a weirdo. 250 00:22:09,100 --> 00:22:12,680 You like only yourself, go your own way! 251 00:22:12,680 --> 00:22:14,830 - Go, as I'm telling you! - Do you know what? 252 00:22:14,830 --> 00:22:16,600 Do you know what, do you? 253 00:22:16,600 --> 00:22:18,810 No we don't, so say. 254 00:22:22,840 --> 00:22:24,300 I'll go. I'm beautiful anyway. 255 00:22:25,370 --> 00:22:27,580 Go away and don't do this! 256 00:22:28,460 --> 00:22:30,030 Let's say the truth. 257 00:22:31,790 --> 00:22:39,880 Our artists are busy, 258 00:22:39,880 --> 00:22:43,290 or I would say, they're unsettled. 259 00:22:43,290 --> 00:22:47,150 And I have to literally calm them down, 260 00:22:47,150 --> 00:22:52,000 to get them where I need. 261 00:22:52,000 --> 00:22:57,480 Maybe in theater of majority it is easier, 262 00:22:57,480 --> 00:23:05,900 beacause...maybe the artist are more responsible there... 263 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 Or what I know what? 264 00:23:08,990 --> 00:23:10,490 Maybe... 265 00:23:11,880 --> 00:23:14,730 Maybe for them it's... 266 00:23:16,720 --> 00:23:19,120 Perhaps, it gives them much more. 267 00:23:19,120 --> 00:23:25,200 But here, as if they all do it only from necessity. 268 00:23:25,200 --> 00:23:33,850 I think we have horrible conditions in our theater. 269 00:23:35,480 --> 00:23:45,230 But, thanks God, that our artists are able to play under such conditions, in this environment. 270 00:23:45,230 --> 00:23:51,820 Maybe Non-Roma wouldn't stay even five minutes, 271 00:23:51,820 --> 00:23:54,810 probably they would run. 272 00:23:54,910 --> 00:23:59,770 In winter we have to rehearse in anoraks because of cold. 273 00:23:59,770 --> 00:24:03,850 Of course, we stay only in one room, 274 00:24:03,850 --> 00:24:09,800 where the readers are located and 15 people are sitting there. 275 00:24:10,910 --> 00:24:14,510 We all must be there, because any other room isn't heated almost at all. 276 00:24:14,510 --> 00:24:18,380 So we have pretty difficult conditions. 277 00:24:18,380 --> 00:24:24,510 But in spite of this all, we try to do 278 00:24:24,510 --> 00:24:29,340 what we can and it always works somehow. 279 00:24:32,320 --> 00:24:33,680 I am a devil. 280 00:24:33,680 --> 00:24:34,600 I am a devil too. 281 00:24:34,600 --> 00:24:36,660 We are devils. 282 00:24:38,900 --> 00:24:44,460 One evening God had a good idea. 283 00:24:44,460 --> 00:24:47,160 He said: I've created the Sun. 284 00:24:48,100 --> 00:24:53,460 Wooow. Sun. Shine. 285 00:24:53,460 --> 00:24:56,120 I've created the Moon. 286 00:24:56,860 --> 00:25:00,590 Wooow. Moon. 287 00:25:00,590 --> 00:25:02,410 How nice it shines. 288 00:25:02,410 --> 00:25:06,320 And I've also created a lot of living souls. 289 00:25:08,410 --> 00:25:10,620 They're going to sleep again. What slackers. 290 00:25:10,620 --> 00:25:13,770 Well, well but what is going on here? 291 00:25:13,770 --> 00:25:18,050 Our theater may give really a lot to Roma. 292 00:25:18,050 --> 00:25:25,820 As we can see, there are many Romani settlements in Slovakia. 293 00:25:26,500 --> 00:25:32,310 When we play for children, they perceive it in different way, so 294 00:25:32,310 --> 00:25:37,800 I think, we set an example for them 295 00:25:37,800 --> 00:25:41,740 to begin to educate more 296 00:25:41,740 --> 00:25:46,140 and even for their parents to lead the kids to better life, 297 00:25:46,140 --> 00:25:55,780 it means, to go to school and live as any other human. 298 00:25:55,780 --> 00:25:58,480 And what about Non-Roma? 299 00:25:58,480 --> 00:26:06,400 Our message is to try to break barriers, 300 00:26:06,400 --> 00:26:13,620 because the truth is, that the racism still exists, here in Slovakia too. 301 00:26:13,620 --> 00:26:23,760 Many times we noticed the indifference from the side of Non-Roma, 302 00:26:23,760 --> 00:26:27,540 but after performance came the congratulations. 303 00:26:27,540 --> 00:26:30,680 And why? 304 00:26:30,680 --> 00:26:32,520 I think, it is because of our work. 305 00:26:32,520 --> 00:26:38,260 When Non-Roma come to us and say: You were great, 306 00:26:38,260 --> 00:26:44,720 it means a lot for us, then Roma perceives and feels it better. 307 00:27:14,600 --> 00:27:18,720 If I stayed in the theater in Prešov, 308 00:27:18,720 --> 00:27:23,910 maybe I wouldn't have such conditions as I have here. 309 00:27:23,910 --> 00:27:31,550 I mean, I've worked my way up thanks to Mr. Šilan 310 00:27:33,400 --> 00:27:39,200 and for me, personally, it has a great value, 311 00:27:39,200 --> 00:27:44,020 because I love to stand at the stage and to give people something of me. 312 00:27:44,020 --> 00:27:50,420 Mr. Šilan has led me to it for several years 313 00:27:50,420 --> 00:27:58,130 and, I think, he made me not only an artist but also a man. 314 00:27:58,420 --> 00:28:03,220 I started to perceive the world and people differently. 315 00:28:03,220 --> 00:28:08,280 Actually, thanks to him I am where I am.