1
00:04:20,800 --> 00:04:24,520
Kedves hölgyeim, tisztelt uraim.
2
00:04:25,200 --> 00:04:28,880
Jó estét kívánok.
3
00:04:29,120 --> 00:04:33,770
Szeretettel üdvözlöm Önöket a mai jubiláló ünnepségen,
4
00:04:33,870 --> 00:04:40,830
amely a világhírű zeneszerző, prímás, zenész, Nagyabonyi származású
5
00:04:41,020 --> 00:04:48,140
Bihari János születésnapjának tiszteletére jött létre.
6
00:04:48,620 --> 00:04:51,480
Immár tíz éve, hogy itt találkozunk.
7
00:04:51,520 --> 00:04:56,840
Úgy gondolom, hogy töbnyire ugyan azok, de köszöntjuk az újonnan jötteket is,
8
00:04:57,150 --> 00:05:01,020
akik itt találkozván hagyjuk magunkat elragadni
9
00:05:01,020 --> 00:05:06,460
e szép, gyönyörű cigány zenével.
10
00:05:07,290 --> 00:05:12,300
A szervezők nevében jólétet és örömöt kívánok.
11
00:05:12,560 --> 00:05:16,720
És mindanyiunknak felejthetetlen élményeket.
12
00:05:17,040 --> 00:05:22,160
A mai est forgatókönyve nagyon ígéretes.
13
00:05:22,360 --> 00:05:26,480
Az est folyamán mi ketten fogjuk Önöket kisérni
14
00:05:26,860 --> 00:05:30,750
Sanyi Papp és Jana Szvetlovszká.
15
00:05:34,000 --> 00:05:35,910
Tisztelt hölgyeim és uraim, kedves vendégeink,
16
00:05:35,950 --> 00:05:37,790
sokk szeretettel köszöntöm Önöket
17
00:05:37,790 --> 00:05:40,180
a tizedik jubileumi Bihari napokon.
18
00:05:40,850 --> 00:05:43,120
Ez egy nagyon kellemes élmény,
19
00:05:43,120 --> 00:05:44,710
itt fent a színpadon is,
20
00:05:44,800 --> 00:05:47,360
hogy amikor a közönség soraiba tekintek,
21
00:05:47,620 --> 00:05:49,450
szinte minden hely foglalt.
22
00:05:50,180 --> 00:05:53,390
Bízom benne, hogy ez így lesz
a következő évtizedekben is,
23
00:05:53,520 --> 00:05:55,230
hiszen a magyar nótát
24
00:05:55,310 --> 00:05:56,450
nagyon sokan szeretik,
25
00:05:56,560 --> 00:05:58,250
nemcsak Szerdahelyen,
26
00:05:58,300 --> 00:06:00,830
nemcsak Délszlovákiában,
a Felvidéken
27
00:06:00,870 --> 00:06:03,390
hanem az egész magyarlakta területen.
28
00:06:04,510 --> 00:06:06,480
A Bihari napok ünnepe
29
00:06:06,980 --> 00:06:09,240
tíz éve újjult fel ismét,
30
00:06:09,720 --> 00:06:11,570
Banyák Istvánnak köszönhetően,
31
00:06:11,840 --> 00:06:14,050
aki annak idején, tíz évvel ezelőt,
32
00:06:14,290 --> 00:06:17,860
megalapította a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok
33
00:06:18,660 --> 00:06:20,260
Polgári Társulását.
34
00:06:20,980 --> 00:06:22,330
Ez megérdemel egy tapsot.
35
00:06:36,290 --> 00:06:40,010
Nagyon sok szereplő vár itt a fuggönyök mögött
36
00:06:40,210 --> 00:06:43,290
és olyan szereplők valamennyien, akik
37
00:06:43,730 --> 00:06:49,140
a ranglista legnagyobb- s tetején álnak legyenek azok hazaiak, illetve külföldiek.
38
00:06:50,520 --> 00:06:55,970
Kedves közönség, engedjék meg, hogy bemutassam a mai est vendégeit:
39
00:07:03,520 --> 00:07:16,270
Köszöntöm Szabó Jószef urat,a Magyar köztársaság nagkövetségének elsőosztájű tanácsosát
40
00:07:17,040 --> 00:07:18,530
és kedves feleségét.
41
00:07:23,800 --> 00:07:27,630
Köszöntöm körünkben az MKP elnökét
42
00:07:27,670 --> 00:07:31,950
megyei képviselőt, Berényi Józsefet.
43
00:07:36,730 --> 00:07:38,590
Dunaszerdahelyi polgármestert
44
00:07:38,680 --> 00:07:43,650
polgármesterét Hájos Zoltán urat.
45
00:07:46,970 --> 00:07:52,740
Nagyszombat megye képviselőét, Lázok Atillát.
46
00:07:56,720 --> 00:07:58,730
A vendégek közöt foglal helyet
47
00:07:58,920 --> 00:08:00,900
a Szmer járási elnöke.
48
00:08:01,630 --> 00:08:07,350
Köszöntöm körünkben a Szmer járási elnökét - Stefan Radicsot.
49
00:08:13,450 --> 00:08:16,340
És még nagyon sok mondani valónk van a mai estén,
50
00:08:16,340 --> 00:08:18,180
amit elkellene mondani
51
00:08:18,180 --> 00:08:19,710
és szinte muszáj elmondanom,
52
00:08:19,840 --> 00:08:21,950
de végül is ez a mai est
53
00:08:21,950 --> 00:08:23,750
nem a beszédről szól,
54
00:08:23,810 --> 00:08:25,210
hanem a muzsikáról.
55
00:08:25,460 --> 00:08:27,710
Én azt hiszem hogy itt az ideje,
56
00:08:27,790 --> 00:08:31,590
hogy elkezdjük a sort, és egy rendhagyó módon
57
00:08:31,670 --> 00:08:34,170
fogjuk elkezdeni a mai műsort.
58
00:08:34,530 --> 00:08:36,150
Én még bemutatnám...
59
00:08:36,150 --> 00:08:40,060
én is úgy gondolom, hogy nem a beszéd, hanem a zene és az ének
60
00:08:40,060 --> 00:08:43,680
hangzik végig e mai ünnepi estén.
61
00:08:43,820 --> 00:08:47,680
Én tehát bemutatom a mai rendezvény szervezőit.
62
00:08:47,730 --> 00:08:49,880
A főszervező, ahogyan a kollégám említette
63
00:08:49,880 --> 00:08:53,530
a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Társulása,
64
00:08:53,550 --> 00:08:57,240
együttműködésben a Dunaszerdahelyi Városi Hivatallal
65
00:08:57,370 --> 00:09:00,560
a Dunaszerdahelyi Városi Művelődési Központal
66
00:09:00,620 --> 00:09:02,340
a Nagyszombat Megyei Önkormányzattal
67
00:09:02,340 --> 00:09:05,090
és a Csallóközi Népművelési Központtal.
68
00:09:05,410 --> 00:09:06,680
Meg kell említenünk azt is
69
00:09:06,680 --> 00:09:14,020
hogy a Bihari napok ünnepségeinek szervezése immár 50 éve elkezdődött
70
00:09:14,060 --> 00:09:16,200
amikor a művelödési központ belül működött
71
00:09:16,200 --> 00:09:18,520
a Csallóközi Dal- és Táncegyüttes
72
00:09:18,520 --> 00:09:20,520
melynek tagja Banyák úr is volt.
73
00:09:20,900 --> 00:09:24,060
Utána e tradíció lassacskán már-már a semmibe veszet.
74
00:09:24,140 --> 00:09:25,940
És pont Banyák úr volt az,
75
00:09:25,980 --> 00:09:29,020
aki tíz évvel ezelőtt úgymond kihúzván a parazsat
76
00:09:29,020 --> 00:09:31,380
újra szította e gyönyörű tüzet.
77
00:09:31,570 --> 00:09:35,200
Közben segíteték és támogatták:
78
00:09:35,290 --> 00:09:37,940
A Szlovák Köztársaság Kormányának Hivatala,
79
00:09:37,960 --> 00:09:40,410
a Nemzeti kisebbségek kultúrájának programja,
80
00:09:40,540 --> 00:09:42,410
a Nagyszombat Megyei Önkormányzat.
81
00:09:42,490 --> 00:09:47,540
Nagy támogatással: A Dunaszerdahelyi Városi Hivatal, és a városi tanács.
82
00:09:48,120 --> 00:09:51,620
Ez éven hozzákapcsolódtak: A Magyar Köztársaság Nagykövetsége,
83
00:09:51,720 --> 00:09:53,620
a Városi Művelődési Központ,
84
00:09:53,620 --> 00:09:56,300
és a Csallóközi Népművelési Központ.
85
00:09:56,300 --> 00:09:58,580
Ahogyan sok egyéni szponzor is
86
00:09:58,580 --> 00:10:00,580
akiket itt most nem fogok sorolni,
87
00:10:00,680 --> 00:10:04,090
de akiknek ezúttal is nagyon köszönjük.
88
00:10:04,770 --> 00:10:07,510
Miután megköszöntük a szponzorok támogatását
89
00:10:09,610 --> 00:10:13,980
engedjék meg, hogy bemutassam
az első előadó művészt
90
00:10:14,330 --> 00:10:16,830
egy Kossuth-díjas előadó művészt
91
00:10:17,290 --> 00:10:21,410
a magyar nóta és cigány folklór királynőjét, úgyhívják, hogy...
92
00:10:23,060 --> 00:10:24,500
Nem egészen hallottam jól.
93
00:10:25,420 --> 00:10:26,410
Mégegyszer.
94
00:10:28,930 --> 00:10:29,810
Bangó Margit
95
00:10:29,810 --> 00:10:32,080
Bangó Margit zenés családban született
96
00:10:32,180 --> 00:10:34,610
Édesapja cimbalmozott, édesanyja énekelt.
97
00:10:34,730 --> 00:10:37,410
1967-ben tizenhét évesen
98
00:10:37,480 --> 00:10:40,410
édesanyja bíztatására jelentkezett a Magyar rádió
99
00:10:40,480 --> 00:10:42,250
tehetségkutató versenyére
100
00:10:42,330 --> 00:10:45,030
mely utána rádiofelvételeket készített.
101
00:10:45,390 --> 00:10:47,080
Díjai, elismerései,
102
00:10:47,210 --> 00:10:48,630
sorolhatnám hosszasan,
103
00:10:48,630 --> 00:10:51,560
hisz 1994-től a mai napig
104
00:10:51,730 --> 00:10:54,580
számtalan különböző érdemkeresztet
105
00:10:54,810 --> 00:10:56,890
kapott - ilyen, vagy olyan díjakat,
106
00:10:56,910 --> 00:10:59,410
nem is fogom ezzel szaporítani a szót.
107
00:11:00,450 --> 00:11:02,890
Kossuth-díjas énekesnő, ahogy említettem,
108
00:11:02,890 --> 00:11:04,930
sőt Fonogram díjat is kapott
109
00:11:05,170 --> 00:11:07,760
és az év hazai szórakoztató zenei albumát
110
00:11:07,880 --> 00:11:10,050
2011-ben is megszerezte.
111
00:11:10,390 --> 00:11:12,350
Következik Bangó Margit.
112
00:19:13,810 --> 00:19:16,080
Köszönöm szépen, nagyon szépen köszönöm.
113
00:19:17,060 --> 00:19:18,690
Hát ez az este
114
00:19:19,200 --> 00:19:21,460
számomra is egy meghatározó nap
115
00:19:22,420 --> 00:19:24,030
mert Bihari János,
116
00:19:24,870 --> 00:19:28,090
egy olyan egyéni prímás volt,
117
00:19:28,490 --> 00:19:31,310
aki a magyar zenei palettán
118
00:19:31,940 --> 00:19:35,190
az egyik legnagyobb meghatározó egyénisége volt,
119
00:19:35,870 --> 00:19:42,100
aki a legnagyobb zenekari számokat, illetve verbunkosokat írta.
120
00:19:42,660 --> 00:19:44,850
Én most az ő tiszteletére
121
00:19:45,930 --> 00:19:49,860
a magyar cigány himnuszt szeretném elénekelni.
122
00:24:31,860 --> 00:24:37,240
Lehet hogy észrevették, de más estéken a java a végén van.
123
00:24:37,660 --> 00:24:40,280
Önök ezt mindjár az elején megkapták.
124
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
De megnyugtatom Önöket,
125
00:24:42,280 --> 00:24:44,510
a finálé készen áll
126
00:24:44,510 --> 00:24:48,360
és ez a hangulat biztosan csak fokozódni fog.
127
00:24:49,880 --> 00:24:51,410
Megállapítottuk, hogy
128
00:24:51,410 --> 00:24:56,300
tulajdonképpen Bihari János születésének évfordulója
129
00:24:56,340 --> 00:25:00,620
ez éven, tehát kiszámoltuk, hogy a kétszáz negyvenkilencedik.
130
00:25:00,620 --> 00:25:03,570
Jövőre tehát kerek jubileum várható.
131
00:25:03,780 --> 00:25:06,720
Ám de jubilál a mai rendezvény is.
132
00:25:06,960 --> 00:25:09,390
E Bihari napok már tíz évesek.
133
00:25:09,420 --> 00:25:14,770
Ahogyan a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Társulása
134
00:25:14,770 --> 00:25:18,420
is ünnepli a létrehozásának tizedik évfordulóját.
135
00:25:19,140 --> 00:25:21,970
És még egy jubileumunk van.
136
00:25:22,700 --> 00:25:26,400
Hetvenöt éves a polgári társulás alapítoja,
137
00:25:26,480 --> 00:25:29,200
és e rendezvénynek újra alapítoja
138
00:25:29,610 --> 00:25:36,570
Banyák úr.
139
00:25:55,620 --> 00:25:59,070
Remélem, beismerik, hogy ezt nem hagyhatjuk szó nélkül.
140
00:25:59,070 --> 00:26:01,730
Legalább egy pár mondatot kel hozzá fűzni.
141
00:26:01,730 --> 00:26:04,650
Sokkal többet érdemelne - egy egész könyvre valót.
142
00:26:05,100 --> 00:26:06,750
Banyák úr született...
143
00:26:06,890 --> 00:26:11,330
... érdekes ugyan abban a községben ahogyan Bihari. (Dénesden.)
144
00:26:11,460 --> 00:26:15,520
Például Bihari feleségét Banyák Évának hívták.
145
00:26:15,640 --> 00:26:17,160
Ez is szintén érdekes.
146
00:26:17,490 --> 00:26:22,580
Banyák úr gyermekkorátol fogva a zenével foglalkozott.
147
00:26:22,580 --> 00:26:26,060
És 14 éves korában megalakította az első zenekarát.
148
00:26:26,330 --> 00:26:31,880
Egész életében hivatásos zenészként dolgozott.
149
00:26:31,960 --> 00:26:36,800
És valójában mintha a Szlovkoncert (Szlovák zenei központ) nagykövete lett volna,
150
00:26:36,840 --> 00:26:41,440
mivelhogy az élete alatt átutazta és képviselte Csehszlovákiát
151
00:26:41,840 --> 00:26:45,930
sok európai országon belül.
152
00:26:46,940 --> 00:26:48,990
Be kell ismerni azt is
153
00:26:48,990 --> 00:26:51,930
hogy fellépett például Ausztriában,
154
00:26:52,010 --> 00:26:54,800
a Bécsi Opera bálon,
155
00:26:54,800 --> 00:26:58,360
a Hofburgi szilveszteri Császár bálon...
156
00:26:58,360 --> 00:27:01,520
És majdnem húsz éven át rendszeres vendége volt
157
00:27:01,520 --> 00:27:05,040
a Szlovák rádio adásaiban.
158
00:27:05,170 --> 00:27:07,340
De a Magyar rádióban is.
159
00:27:07,340 --> 00:27:09,000
Biztosan hallották.
160
00:27:10,100 --> 00:27:12,330
2004-ben megszervezte az első
161
00:27:12,330 --> 00:27:16,090
Bihari János megemlékezési ünnnepséget.
162
00:27:16,380 --> 00:27:21,080
Egy évre rá, eltökélte magát, hogy mindent megtesz azért,
163
00:27:21,120 --> 00:27:25,730
hogy itt Bihari János emlékmű legyen - szobor álljon,
164
00:27:25,730 --> 00:27:28,450
amelynél minden éven megrendezik
165
00:27:28,450 --> 00:27:31,960
a Dunaszerdahelyi ünnepélyes koszorúzást.
166
00:27:32,540 --> 00:27:36,020
Ugyan úgy Banyák István kezdeményezésére
167
00:27:36,020 --> 00:27:39,280
Dunaszerdahely 2006-ban
168
00:27:39,280 --> 00:27:43,320
nemzetközi roma zenészek zarándok városává vált.
169
00:27:43,390 --> 00:27:46,330
Ennek is köszönhetően minden éven
170
00:27:46,600 --> 00:27:52,160
itt vendégül láthatunk és meghalgathatunk sok külföldi vendéget.
171
00:27:52,460 --> 00:27:57,490
A belépésem záró sorában szeretném megemlíteni
172
00:27:57,490 --> 00:27:59,470
hogy én őt nagyon csodálom.
173
00:27:59,470 --> 00:28:02,140
Immár tíz éve eggyütműködünk.
174
00:28:02,250 --> 00:28:03,890
És én nagyon csodálom azért is,
175
00:28:03,890 --> 00:28:06,270
hogy figyelemmel kiséri a tehetséges fiatalokat.
176
00:28:06,270 --> 00:28:08,270
A fiúcskákat, akik futkosnak az utcán,
177
00:28:08,270 --> 00:28:10,650
kiknek Budapesten elintézte a tanulmányait.
178
00:28:10,720 --> 00:28:15,340
Avagy fizeti Őket a polgári társulás pénzéből,
179
00:28:15,340 --> 00:28:20,170
vagyhogy elintézet némi tamogatást a dunaszerdahelyi Városi Hivatalnál,
180
00:28:20,210 --> 00:28:22,300
Alapfokú Művészeti Iskolát...
181
00:28:22,300 --> 00:28:25,900
Avagy hozzájárul a hangszerek beszerzéséhez.
182
00:28:25,900 --> 00:28:28,370
E módon törődik a fiatal tehetségekkel.
183
00:28:28,450 --> 00:28:30,320
És ami, gondolom, nagyon megható,
184
00:28:30,320 --> 00:28:36,330
gondoskodik a társulattal együtt az elhunyt társai sírjaival.
185
00:28:36,330 --> 00:28:38,580
Így tehát azok a muzsikusok sírjaival,
186
00:28:38,580 --> 00:28:41,580
akiknek már nincsenek hozzátartozói.
187
00:28:41,900 --> 00:28:44,440
Most pedig átadom a szót a kollégámnak.
188
00:28:45,400 --> 00:28:50,450
Netessék megijedni, nemmomdom el az egészet mégegyszer magyarul, mert gondolom, hogy mindenki úgyis értette,
189
00:28:50,650 --> 00:28:54,000
de annyit azért szeretnék kiemelni, hogy
190
00:28:54,080 --> 00:28:58,380
említettük már, hogy ez egy töbszöri jubileum, tehát tízéves a
191
00:28:58,760 --> 00:29:01,590
Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Tarsulása,
192
00:29:01,830 --> 00:29:04,060
tízéves a felújított Bihari napok
193
00:29:04,320 --> 00:29:09,550
és jövőre lesz kerek, de idén is megünnepeljük - 249 éve,
194
00:29:09,650 --> 00:29:11,890
évvel ezelőt született Bihari János.
195
00:29:12,180 --> 00:29:14,060
És van egy kerek évforduló,
196
00:29:14,100 --> 00:29:15,810
amiről szintén szólni kel,
197
00:29:15,840 --> 00:29:19,230
ez pedig Banyák István 75 -ik születésnapja.
198
00:29:31,280 --> 00:29:36,000
Banyák Isván, vagy ahogy nagyon sokan hívják Pista bácsi,
199
00:29:36,340 --> 00:29:41,240
számtalan fellépésen vett részt, ithon és külföldön egyaránt.
200
00:29:41,600 --> 00:29:45,810
Három oldalon keresztul mondhatnám önöknek, hogy kikkel, mikor, hol énekelt,
201
00:29:46,100 --> 00:29:49,490
és mimindent hajtott, követett el,
202
00:29:50,110 --> 00:29:53,090
de ezt most nem fogom megtennni, inkább engedjék, hogy,
203
00:29:53,750 --> 00:29:55,600
emlékezzek azokra az időkre,
204
00:29:56,030 --> 00:29:58,210
amikor több évtizeden keresztül,
205
00:29:58,340 --> 00:30:00,210
különböző felvételeken,
206
00:30:00,260 --> 00:30:02,430
stúdió és nyilvános felvételeken,
207
00:30:02,550 --> 00:30:03,630
eggyüt dolgoztunk.
208
00:30:03,800 --> 00:30:05,630
Amit kiszeretnék emelni,
209
00:30:05,760 --> 00:30:07,570
az azaz alázatosság,
210
00:30:07,740 --> 00:30:10,200
ahogy ő ezt a munkát végezni tudja.
211
00:30:11,090 --> 00:30:13,670
Az ő kvalitásai mellet előfordult már,
212
00:30:13,710 --> 00:30:16,490
hogy a prímások, úgymond, elengették magukat,
213
00:30:16,660 --> 00:30:19,770
és sajnos manapság sokszor előfordul,
214
00:30:19,880 --> 00:30:22,910
hogy nem a prímás és a zenekar kíséri az énekest,
215
00:30:23,160 --> 00:30:25,090
hanem az énekes a zenekart.
216
00:30:25,500 --> 00:30:29,410
Ez Banyák István és zenakarának esetében soha nemfordult elő,
217
00:30:29,680 --> 00:30:31,970
mindik késségesen alkalmazkodott
218
00:30:32,150 --> 00:30:33,450
minden énekeshez,
219
00:30:33,570 --> 00:30:37,300
és ez az énekes lehetett amatőr, és lehetett hivatásos.
220
00:30:37,620 --> 00:30:39,990
Szerintem, egy ilyen hozzáállással,
221
00:30:40,590 --> 00:30:42,650
így kellene működni minden zenekarnak,
222
00:30:42,700 --> 00:30:44,260
és azért örülök annak,
223
00:30:44,510 --> 00:30:47,530
hogy Banyák István foglalkozik a fiatalokkal,
224
00:30:47,590 --> 00:30:50,340
és többek közöt nem csak a technika
225
00:30:50,560 --> 00:30:52,330
muzikalitást tudja átadni,
226
00:30:52,390 --> 00:30:54,330
hanem azt a bizonyos alázatosságot,
227
00:30:54,350 --> 00:30:57,210
ahogy ő ezeken a fellépéseken viselkedett.
228
00:30:57,630 --> 00:31:01,040
Soha nem késett, soha nem talált ki semmilyen problémát,
229
00:31:01,650 --> 00:31:05,950
mindig, mindent, ha esetleg, nyilvalóan előfordulnak különböző nehézségek,
230
00:31:06,130 --> 00:31:11,280
mindig mindent meg tudtunk oldani. És engedjék meg, hogy ezt személyesen is megköszönjem.
231
00:31:11,850 --> 00:31:12,800
Köszönöm szépen.
232
00:31:18,350 --> 00:31:20,880
Pista bácsi több kitüntetést kapott,
233
00:31:21,110 --> 00:31:23,920
kituntette őt a város, kitüntette őt a megye,
234
00:31:24,540 --> 00:31:28,160
kitüntette őt a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma,
235
00:31:28,590 --> 00:31:31,830
és kapott egy kitüntetést Magyarországon is.
236
00:31:32,210 --> 00:31:34,450
És ezt nekem több ízben elmondta,
237
00:31:34,580 --> 00:31:36,190
hogy, erre a kitüntetésre
238
00:31:36,410 --> 00:31:37,690
a legbüszkébb.
239
00:31:37,820 --> 00:31:40,930
Megkérem Banyák urat, hogy mondja el, hogy mit jelent
240
00:31:41,010 --> 00:31:43,350
Ön számára ez a kitüntetés.
241
00:31:43,450 --> 00:31:46,180
Ott a mikrofon Ön előtt, nyugottan ülve is maradhat.
242
00:31:49,810 --> 00:31:54,450
Ez a kitüntetés nekem... nagyon nagyot jelent, mivel hogy
243
00:31:54,910 --> 00:31:57,330
azt a muszikát, amit én itten
244
00:31:58,250 --> 00:32:00,290
Csallóközben műveltem,
245
00:32:00,660 --> 00:32:02,370
az magyar muzsika volt.
246
00:32:02,710 --> 00:32:04,530
És azért mivel a magyarok
247
00:32:05,190 --> 00:32:09,690
ebbe a sztárok, ilyen muzsikusok, mint ami ma is itt vannak velünk,
248
00:32:09,930 --> 00:32:11,920
nem akarok annyit beszélni.
249
00:32:12,360 --> 00:32:14,420
igaziból sztár muzsikusok.
250
00:32:14,970 --> 00:32:20,430
Hát ilyenektől megkapni ezt a kitüntetést,
251
00:32:20,630 --> 00:32:22,310
az én nekem nagy öröm volt.
252
00:32:22,930 --> 00:32:24,230
És tisztelet.
253
00:32:24,780 --> 00:32:25,890
Ezt a ...
254
00:32:26,450 --> 00:32:27,800
Magyar álam
255
00:32:28,590 --> 00:32:31,080
Érdemrend keresztjét kaptam meg.
256
00:32:31,950 --> 00:32:33,050
Köszönöm szépen,
257
00:32:34,250 --> 00:32:35,930
hogy megkaphattam.
258
00:33:09,620 --> 00:33:14,110
És ehhez a gratulációhoz mégy egy gratuláció jár.
259
00:33:14,400 --> 00:33:20,250
Ürögi Lili fellépése következik.
260
00:33:20,370 --> 00:33:22,250
aki Banyák úr dédunokája.
261
00:33:22,250 --> 00:33:26,820
Egy nagy énekesnő fellépése, dacára annak, hogy csak hét éves.
262
00:33:31,090 --> 00:33:34,010
Egy muzsikus életében azt hiszem hogy, nagy öröm,
263
00:33:34,200 --> 00:33:37,550
amikor gyermekei is muzsikálnak és énekelnek,
264
00:33:38,050 --> 00:33:40,690
nagy öröm, amikor ezt az unokák is átveszik,
265
00:33:41,090 --> 00:33:43,050
és fojtatják ezt a munkát,
266
00:33:43,260 --> 00:33:44,820
és azt hiszem hogy,
267
00:33:44,990 --> 00:33:47,050
nagyon nagy öröm, amikor valakinek a
268
00:33:47,300 --> 00:33:49,650
dédunokája is szereti a zenét.
269
00:33:49,810 --> 00:33:53,460
Most a dédunoka fog bemutatkozni - Lilla.
270
00:36:48,610 --> 00:36:49,780
Köszönöm szépen.
271
00:40:40,580 --> 00:40:42,030
Köszönöm szépen.
272
00:40:57,430 --> 00:40:58,950
Kérnék egy Á-molt.
273
00:43:22,060 --> 00:43:23,350
Köszönjuk szépen.
274
00:43:26,860 --> 00:43:27,930
Köszönjuk szépen.
275
00:43:41,310 --> 00:43:42,570
Köszönjuk szépen.
276
00:43:55,820 --> 00:43:57,190
Köszönjuk szépen.
277
00:44:11,730 --> 00:44:13,090
Köszönjuk szépen.
278
00:44:25,610 --> 00:44:27,600
Ürögi Lili művésznőt hallotuk.
279
00:44:34,820 --> 00:44:38,000
És most két hazai énekes következik,
280
00:44:38,240 --> 00:44:42,350
akik othon vannak a magyar nóta illetve az operett műfajában is.
281
00:44:43,000 --> 00:44:44,210
Kollár Katalint
282
00:44:44,440 --> 00:44:46,040
nagyon ismerik errefele,
283
00:44:46,240 --> 00:44:50,480
mert hogy zenetanárnő dunaszerdahelyi Művészeti Alapiskolában.
284
00:44:51,010 --> 00:44:54,900
A Four Art Singers énekese és a Szent György kórus karnagya.
285
00:44:55,420 --> 00:44:59,220
Mint említettem szereti az operettet és a magyar nótát is,
286
00:44:59,490 --> 00:45:01,530
Hasonló képen Derzsi György,
287
00:45:01,640 --> 00:45:05,850
aki sok éven át a Győri Nemzeti Színház magánénekese volt.
288
00:45:06,450 --> 00:45:10,830
Sokszor halhatták őt a Magiszter zenekarával is.
289
00:45:11,730 --> 00:45:12,890
Nagyon büszke arra,
290
00:45:13,080 --> 00:45:15,230
hogy fia, Derzsi György,
291
00:45:15,410 --> 00:45:17,230
a nyomdokaiba lépett.
292
00:45:18,050 --> 00:45:21,950
Én még szeretnék visszatérni az előbbi fellépéshez
293
00:45:21,950 --> 00:45:23,360
amit az előbb láttunk.
294
00:45:23,360 --> 00:45:27,800
Olyan érzesem van, minthogyha még Lilinek nemépitették meg a kellő színpadot.
295
00:45:27,800 --> 00:45:29,500
Ügyebár ?
296
00:45:29,970 --> 00:45:35,220
A mi előadásunk, a mi megemlékező ünnepségünk
297
00:45:35,220 --> 00:45:39,400
az évtizedek alatt sok sztárt már megvendégelt,
298
00:45:39,620 --> 00:45:41,970
ha még nem is lettek eléggé nagyok.
299
00:45:41,970 --> 00:45:44,480
De én a nagy sztárokra gondolok,
300
00:45:44,480 --> 00:45:47,220
kik sokszor messze földről jöttek hozzánk.
301
00:45:47,450 --> 00:45:50,890
Osztán vannak ugye az állandó sztárok,
302
00:45:51,250 --> 00:45:56,730
melyikek közzé Derzsi György és Kollár Katalin is tartozik,
303
00:45:56,760 --> 00:46:00,240
akik kezdet óta kisérik ezt a gyönyörű előadást.
304
00:46:00,240 --> 00:46:02,900
Most az ők fellépésük következik.
305
00:46:02,980 --> 00:46:04,900
Kellemes élvényt kívanok.
306
01:05:49,090 --> 01:05:52,340
Megjött annak az ideje, hogy valamit szóljunk a zenekarról,
307
01:05:52,400 --> 01:05:54,340
mely bevezetőül játszot,
308
01:05:54,450 --> 01:05:59,260
amely játszot a koszorúzás során, délután 16-órakor,
309
01:06:00,020 --> 01:06:02,780
és amely kíséri az egész előadást.
310
01:06:03,520 --> 01:06:04,960
Ahogyan már említettem
311
01:06:05,040 --> 01:06:10,460
Banyák úrnak a polgári társulással való tevékenysége alatt
312
01:06:10,460 --> 01:06:15,060
volt egy álma, Biharinak szobrot állítani.
313
01:06:15,330 --> 01:06:17,540
Az álom valósággá vált.
314
01:06:17,930 --> 01:06:19,260
Volt egy olyan álma,
315
01:06:19,330 --> 01:06:22,820
hogy Dunaszerdahely a tolerancia városa
316
01:06:23,000 --> 01:06:29,260
a roma zenészek nemzetközi zarándok városává váljon.
317
01:06:29,300 --> 01:06:30,360
Megtörtént.
318
01:06:31,040 --> 01:06:33,900
És 2008-ban Banyák úr ...
319
01:06:33,900 --> 01:06:34,900
Én őt nagyon jól ismerem,
320
01:06:34,900 --> 01:06:39,120
mert egy nappal a Bihari napok előtt azt mondja,
321
01:06:39,120 --> 01:06:40,660
hogy már soha többé...
322
01:06:40,700 --> 01:06:44,380
és egy héttel utána már megvan a műsorterv a következő évre.
323
01:06:44,640 --> 01:06:48,240
Tehát 2008-ban eldöntötte
324
01:06:48,240 --> 01:06:52,960
hogy jó lenne a polgári társuláson belül létrehozni egy zenekart,
325
01:06:53,080 --> 01:06:56,970
mely terjeszti majd Bihari jó nevét.
326
01:06:57,160 --> 01:07:01,800
És így eggyütműködve Sárközy Pál prímással
327
01:07:01,960 --> 01:07:06,580
létrehozták a 16 tagú Bihari János zenekart,
328
01:07:06,680 --> 01:07:10,330
mely nemcsak a mi zenészeinkből áll össze,
329
01:07:10,330 --> 01:07:11,810
hanem a Magyarországiakból is.
330
01:07:11,810 --> 01:07:15,340
Ez egy olyan határon túli baráti zenekar,
331
01:07:15,740 --> 01:07:19,910
mely maga mögött látt immár sok fellépést és sikert,
332
01:07:19,910 --> 01:07:23,760
nem csak itt Szlovákiában, hanem Magyarországon és Ausztriában is.
333
01:07:31,970 --> 01:07:33,220
Kedves közönségünk,
334
01:07:33,430 --> 01:07:35,850
én jól érzem magam, remélem önök is,
335
01:07:36,870 --> 01:07:39,190
legalábbis a tapsok, erre lehet következtetni,
336
01:07:39,270 --> 01:07:41,350
Itt a színpadon nagyon kellemes a hangulat,
337
01:07:41,550 --> 01:07:43,910
s hát zene barátaim,
338
01:07:44,230 --> 01:07:45,750
muzsikus barátaim,
339
01:07:46,160 --> 01:07:48,870
mindent megtesznek azért, hogy önök jól szórakoztassanak,
340
01:07:48,950 --> 01:07:51,000
és itt az ideje bemutatni a zenekart,
341
01:07:51,250 --> 01:07:52,960
Banyák Istvánt már bemutattuk,
342
01:07:53,380 --> 01:07:54,240
aki,
343
01:07:58,740 --> 01:08:00,470
aki úgy döntött, hogy
344
01:08:00,750 --> 01:08:04,430
75 éves korában, itt lenne az ideje átadni a staféta botott,
345
01:08:04,610 --> 01:08:06,240
egy fiatalabb primásnak,
346
01:08:06,370 --> 01:08:08,460
és így, rövidesen...
347
01:08:08,720 --> 01:08:10,130
a Polgári társulás,
348
01:08:10,370 --> 01:08:13,020
stafétáját átveszi Sárközi Pál.
349
01:08:21,520 --> 01:08:23,050
Mondom, jól érzem magam, hisz...
350
01:08:23,050 --> 01:08:25,530
ismerem én a hazai muzsikusokat főleg,
351
01:08:25,570 --> 01:08:28,220
a cimbalmost is már jónéhányszor láttam.
352
01:08:29,010 --> 01:08:33,990
A klarinetos barátommal is volt néhány szavunk az év tizedek során,
353
01:08:34,170 --> 01:08:36,590
Tehát itt nagyon jó a hangulat, és bízom benne,
354
01:08:36,630 --> 01:08:38,260
hogy a műsor második felében
355
01:08:38,350 --> 01:08:40,930
lent a nézőtéren is hasonló lesz a hangulat.
356
01:08:41,070 --> 01:08:44,660
A muzsikusokkal nem csak most itt a színpadon, hanem a délután folyamán,
357
01:08:44,970 --> 01:08:47,990
a koszorúzás alkalmával is találkoztunk,
358
01:08:48,110 --> 01:08:50,040
és örülök annak, hogy
359
01:08:50,040 --> 01:08:51,300
voltak ott azért páran
360
01:08:51,300 --> 01:08:53,610
és eljöttek megkoszorúzni Bihari János
361
01:08:53,610 --> 01:08:55,310
szobrát és emlékművét
362
01:08:55,770 --> 01:08:56,720
és hát ...
363
01:08:57,250 --> 01:08:59,860
Hát kívánom, hogy a zenekar a következő esztendőkben
364
01:08:59,860 --> 01:09:01,360
is sok sikert éljenek el,
365
01:09:01,360 --> 01:09:04,050
de nem csak itthon, hanem eddigi szerepeltek
366
01:09:04,130 --> 01:09:06,450
Magyarországon, Ausztriában,
367
01:09:06,510 --> 01:09:09,380
és Szlovákia számtalan helyén.
368
01:09:09,590 --> 01:09:12,510
Következik a Bihari zenekar
369
01:09:13,270 --> 01:09:15,040
a prímás Sárközi Pál.
370
01:20:32,630 --> 01:20:33,910
Pali szeretlek a ...
371
01:20:38,810 --> 01:20:42,820
Elárulom Önöknek, hogy a függönyök mögot már ropták a táncot.
372
01:20:43,010 --> 01:20:46,800
És lehet hogy azért, mert most Rigó János, énekes következik.
373
01:20:47,000 --> 01:20:50,300
Az éneklést már mint 13 évesen elkezdte,
374
01:20:50,440 --> 01:20:53,860
és létrehozta a Riko nevezetű zenekart.
375
01:20:53,860 --> 01:20:55,860
Néhány CD-ét is kiadott.
376
01:20:55,860 --> 01:21:00,660
Sőt láthattuk a televízióban is
377
01:21:00,730 --> 01:21:02,660
a zenei állomásokon.
378
01:21:03,080 --> 01:21:07,330
Rendszeresen fellép nem csak a szlovák és magyar színpadokon,
379
01:21:07,330 --> 01:21:12,360
de láthatjuk, ahogy már említettem a televízióban is.
380
01:21:13,640 --> 01:21:20,820
Meghokkentő, hogy a roma dal koronázott királya.
381
01:21:20,970 --> 01:21:24,520
2009-ben koronázták meg Somorján.
382
01:21:25,050 --> 01:21:26,730
Ami Önöket talán leköti
383
01:21:26,730 --> 01:21:33,010
az, hogy énektársa a mi híres vendégünknek Bangó Margitnak.
384
01:21:33,170 --> 01:21:34,860
Ez senki más mint Rigó János,
385
01:21:34,890 --> 01:21:37,720
aki Nagymagyarban született és él.
386
01:21:38,130 --> 01:21:39,180
Parancsoljon...
387
01:21:39,990 --> 01:21:43,010
Szlovákiában két énekes mondhatja el,
388
01:21:43,110 --> 01:21:44,610
hogy megkoronázták őt,
389
01:21:44,720 --> 01:21:47,330
mindkét énekest Bangó Margit koronázta meg,
390
01:21:47,380 --> 01:21:50,130
és a magyar nóta, illetve a cigány dallok
391
01:21:51,150 --> 01:21:55,700
kirájának nevezik őket, és valóban erre a koronázásra is sor került.
392
01:21:56,340 --> 01:22:01,210
Rigó Jancsit, 2009-ben, április 8-án, a Nemzetközi
393
01:22:01,260 --> 01:22:05,390
Roma Nap alkalmából koronázták, koronázta királyjá Bangó Margit,
394
01:22:05,490 --> 01:22:07,570
És erre a koronázásra úgy került sor,
395
01:22:07,670 --> 01:22:09,990
hogy a Szlovák kormány hivatal, és...
396
01:22:10,120 --> 01:22:13,850
18 polgári társulás javasolt - javasolta.
397
01:22:14,680 --> 01:22:18,340
Mintahogy hallotuk, Rigó Jancsi 13 éves kora óta énekel,
398
01:22:18,340 --> 01:22:21,110
és számtalan CD-én is szerepel.
399
01:22:21,570 --> 01:22:23,590
Fellépéseit a Szlovák televízióban,
400
01:22:23,680 --> 01:22:26,010
a magyarországi televízióban is láthatjuk,
401
01:22:26,140 --> 01:22:29,810
és természetes élőben, nagyon sok fellépésen.
402
01:22:30,290 --> 01:22:31,650
Rigó Jancsi következik.
403
01:29:55,700 --> 01:29:56,710
Köszönöm szépen.
404
01:30:15,130 --> 01:30:18,420
Nekem ez a Jancsi Rigó több mint Rigó János.
405
01:30:18,420 --> 01:30:20,200
Ismerem immár 15 éve,
406
01:30:20,200 --> 01:30:23,920
és az az érzésem, hogy érik mint egy jó bor - ügye Jancsi !
407
01:30:28,860 --> 01:30:33,320
Most pedig következik egy igazi csemege,
408
01:30:33,720 --> 01:30:37,070
Lendvai Csócsi József
409
01:30:37,120 --> 01:30:42,000
a Budapesti Száztagú Cigány Zenekar prímása.
410
01:30:50,140 --> 01:30:52,520
Gondolom, hogy egyáltalán nem kell említenünk, hogy
411
01:30:52,520 --> 01:30:54,520
evvel a zenekarral átutazta
412
01:30:54,520 --> 01:30:58,520
az egész világot.
413
01:30:58,760 --> 01:31:04,280
És képzeljék el, hogy egy nagyon különleges díjnak a hordozója
414
01:31:04,300 --> 01:31:08,560
A pápai bronz medál hordozója.
415
01:31:09,980 --> 01:31:11,400
Vatikán-ból.
416
01:31:15,930 --> 01:31:18,110
Többet talán nem is kell mondanom.
417
01:31:18,660 --> 01:31:20,490
Parancsoljon, Sanyi.
418
01:31:21,240 --> 01:31:23,010
Zenekari szám következik.
419
01:31:23,110 --> 01:31:25,440
És most prímás cserére kerül sor,
420
01:31:25,680 --> 01:31:27,640
Lendvai Csócsi József következik,
421
01:31:27,890 --> 01:31:31,000
aki a Száztagú Cigány Zenekar prímása Budapestről.
422
01:31:31,460 --> 01:31:33,390
Híres zenészdinasztia tagja,
423
01:31:33,530 --> 01:31:36,830
több nemzetközi hegedű versenyen lett győztes.
424
01:31:37,040 --> 01:31:39,290
A világ számos országában vendégszerepelt,
425
01:31:39,650 --> 01:31:41,520
több alkalommal is, és
426
01:31:41,810 --> 01:31:43,490
mint említette kolléga-nőm,
427
01:31:43,700 --> 01:31:47,390
Vatikánban a pápai bronz medállal tüntették ki.
428
01:31:47,780 --> 01:31:50,310
Megkértem őt, hogy mivel Bihari napok vannak,
429
01:31:50,460 --> 01:31:52,550
és hát Bihari János arról híres,
430
01:31:52,800 --> 01:31:56,390
hogy kőrülbelül 86 verbunkost hozott a világra,
431
01:31:56,750 --> 01:32:00,210
kezdjük ezt a zenekari számot egy verbunkossal.
432
01:32:00,670 --> 01:32:02,770
Lendvai Csócsi József következik.
433
01:51:49,430 --> 01:51:54,070
Köszönom, mindenkinek köszönöm szépen.
434
01:51:57,130 --> 01:52:00,430
Maesztro Lendvai Csócsi József.
435
01:52:29,360 --> 01:52:31,100
Remélem hogy együtértenek velem:
436
01:52:31,100 --> 01:52:34,880
Érdemes volt ma este eljönni, ügye ?
437
01:52:35,210 --> 01:52:36,320
Köszönöm.
438
01:52:38,690 --> 01:52:41,100
Arról nem is szólva, hogy a finálé még messze van.
439
01:52:41,250 --> 01:52:44,570
Ez igazán egy nagy élmény volt.
440
01:52:46,020 --> 01:52:50,830
AmInt említettem a Bihari napoknak állandó szereplői, sztárjai vannak.
441
01:52:50,890 --> 01:52:55,600
Sokan Dunaszerdahelyről, mások Bősről.
442
01:52:55,600 --> 01:52:58,250
És vannak olyanok, akik Budapestről jönnek.
443
01:52:58,600 --> 01:53:02,030
Nos közélyük tartozik Bokor János.
444
01:53:02,220 --> 01:53:04,330
Énekes, aki Budapesten él,
445
01:53:04,330 --> 01:53:07,160
sok érdemrend és kitüntetés hordozója.
446
01:53:07,360 --> 01:53:11,840
Megemlíteném: A Magyar köztársaság Arany érdemrendjét,
447
01:53:11,970 --> 01:53:15,580
avagy már kétszer elnyerte
448
01:53:15,650 --> 01:53:19,060
a legjobb férfi előadóművész címét.
449
01:53:19,250 --> 01:53:22,440
Nem csak énekes, egyaránt nótaszerző is.
450
01:53:23,290 --> 01:53:25,840
Bokor János, mielőtt színpadra lép,
451
01:53:26,480 --> 01:53:28,860
mindig megszoktam tőle kérdezni, hogy
452
01:53:29,030 --> 01:53:30,530
Janikám, mit mondjak rólad?
453
01:53:30,690 --> 01:53:32,370
Általában az a válasz, hogy
454
01:53:32,480 --> 01:53:33,430
Nemondjál semmit.
455
01:53:33,430 --> 01:53:35,090
Aki ismer, úgy is tudja, hogy ki vagyok,
456
01:53:35,270 --> 01:53:37,320
aki meg nem, annak úgy is mindegy.
457
01:53:39,370 --> 01:53:42,090
Már csak tiszteletből is elmondom és a rend kedvéjért,
458
01:53:42,160 --> 01:53:44,940
hogy Bokor János Csongrád megyében született,
459
01:53:45,380 --> 01:53:46,490
sorolhatnám sokáig,
460
01:53:46,510 --> 01:53:49,210
azt hogy Jákobján díjat kapott, Aranykoszorú díjat kapott,
461
01:53:49,230 --> 01:53:53,310
Cserényi díjat kapott, a Magyar köztársaság Arany érdemrendjét kapta,
462
01:53:53,360 --> 01:53:54,870
és így tovább, és így tovább...
463
01:53:54,960 --> 01:53:56,810
Megkapta a legjobb férfi alap díját,
464
01:53:56,810 --> 01:53:57,590
kétszer is.
465
01:53:57,720 --> 01:54:01,600
És egyebek között 12 darab CD-je is megjelent.
466
01:54:02,230 --> 01:54:05,650
Bokor János az aki a Bihari napokon soha nem hiányozhat,
467
01:54:06,650 --> 01:54:08,390
és had áruljam el róla,
468
01:54:08,530 --> 01:54:10,550
azt is, hogy nem csak énekel,
469
01:54:10,660 --> 01:54:12,340
hanem nótaszerző is.
470
01:54:12,550 --> 01:54:14,160
Bokor János következik.
471
02:07:29,200 --> 02:07:34,460
Ilyen a szerelem - majd ha visszafele jön a fekete tengerből a Duna.
472
02:07:35,510 --> 02:07:37,790
Hát arra várhatunk még egy kicsit...
473
02:07:45,230 --> 02:07:47,240
Köszönöm szépen, nagyon kedvesek.
474
02:11:10,050 --> 02:11:11,490
Az igazat mondom, hogy...
475
02:11:13,300 --> 02:11:18,290
"Én lassan öregszem"
476
02:14:07,490 --> 02:14:08,570
Most,
477
02:14:09,260 --> 02:14:11,760
ha már így osszejöttünk ennyijen.
478
02:14:12,850 --> 02:14:14,670
Egy ilyen zenekarral
479
02:14:15,650 --> 02:14:18,880
csak megajándékozzuk egymást egy szép nótával.
480
02:14:19,120 --> 02:14:19,760
Tessék.
481
02:17:48,380 --> 02:17:52,720
Budapesten, jövőhét, vasárnap
482
02:17:53,070 --> 02:17:55,850
fogom ünnepelni a születésnapomat.
483
02:17:56,450 --> 02:17:58,830
Nem is merem mondani hányadikat
484
02:17:59,830 --> 02:18:02,830
Mer erre nem az
485
02:18:03,930 --> 02:18:05,410
amit itt látnak.
486
02:18:06,190 --> 02:18:09,060
Hát hatvanöt no jó hát, most akkor most
487
02:18:09,370 --> 02:18:11,480
csináljak. Hatvanöt éves vagyok.
488
02:18:21,650 --> 02:18:26,180
És akkor azzal a mükedvű tangóval fejezzem be műsoromat,
489
02:18:26,390 --> 02:18:28,620
ami tényleg vonatkozik rám is.
490
02:18:33,160 --> 02:18:38,760
hogy
"Nem vagyok én már az aki voltam"
491
02:22:00,540 --> 02:22:01,820
Bokor János.
492
02:22:05,050 --> 02:22:08,680
Ma e színpadon már felléptek művészmesterek.
493
02:22:08,970 --> 02:22:11,000
Felléptek királyok.
494
02:22:11,080 --> 02:22:15,250
Egy nagy királynő és egy kiss hercegnő.
495
02:22:15,770 --> 02:22:21,200
Most pedig következzen a Budapesti Operett grófnője.
496
02:22:21,940 --> 02:22:23,840
Érsekújvár származású.
497
02:22:23,840 --> 02:22:27,500
Csak nemrégen érkezett Gödöllőről.
498
02:22:27,600 --> 02:22:31,610
feszültségben tartva minket, mint egy igazi úrihölgyre illik.
499
02:22:31,810 --> 02:22:33,610
Szeredy Krisztina.
500
02:22:38,930 --> 02:22:41,600
Hölgyeim és uraim, akár hiszik, akár nem,
501
02:22:41,920 --> 02:22:43,960
elérkeztünk műsorunk végéhez.
502
02:22:44,500 --> 02:22:46,970
És az az énekesnő, aki most fellép,
503
02:22:47,930 --> 02:22:50,080
vele töltöttem az elmúlt hétvégét.
504
02:22:50,560 --> 02:22:52,290
No ezt elmontam.
505
02:22:54,170 --> 02:22:56,650
Szóval, együtt voltunk egy ...
506
02:22:59,700 --> 02:23:01,940
Együtt zsűriztünk két napon keresztül,
507
02:23:01,990 --> 02:23:10,720
ugyanis Ipojkeszén és Ipojnyéken rendezték meg a magyar nótaest, nótaénekesek országos versenyét.
508
02:23:11,240 --> 02:23:13,890
És hát ezért volt ez a hosszú zsűrizés,
509
02:23:13,890 --> 02:23:15,750
reggel kilenctől este kilencig,
510
02:23:15,890 --> 02:23:18,370
mert hogy 68 énekes jelentkezett,
511
02:23:18,660 --> 02:23:20,770
ebből 28 hazai,
512
02:23:20,850 --> 02:23:22,530
és a többi Magyarországi.
513
02:23:24,320 --> 02:23:28,690
Azt akartam ezzel mondani, hogy a nótát azért nagyon sokan szeretik
514
02:23:29,010 --> 02:23:33,430
és az a tény, hogy egyre több jelentkezője van ennek az országos versenynek,
515
02:23:33,570 --> 02:23:37,320
arról tanúskodik, hogy a magyar nóta él, és élni fog.
516
02:23:37,990 --> 02:23:39,780
Tehát, mint említettük,
517
02:23:40,180 --> 02:23:42,170
az Érsekújvári születésű
518
02:23:42,290 --> 02:23:44,170
Szeredy Krisztina következik,
519
02:23:44,220 --> 02:23:48,340
aki 2005-ben a Budapesti Liszt Ferencz zeneművészeti egyetemen
520
02:23:48,500 --> 02:23:50,770
opera énekesi diplomát szerzett.
521
02:23:51,090 --> 02:23:55,170
Ösztöndíjasként, két egymást követő évben Londonban tanult.
522
02:23:55,430 --> 02:23:57,220
A Budapesti Interoperett,
523
02:23:57,290 --> 02:23:58,970
és az Operettszínház tagja,
524
02:23:59,090 --> 02:24:01,230
illetve a Debreceni Csokonai Színház
525
02:24:01,370 --> 02:24:05,460
A Turay Ida Színház és a kassai Thália Színház vendégművésze.
526
02:24:05,790 --> 02:24:09,760
Rendszeresen fellép az Egyesült Álamokban és Kanadában.
527
02:24:10,130 --> 02:24:13,930
A Nóta TV és a Duna TV közkedvelt szereplője.
528
02:24:14,500 --> 02:24:17,290
Köszöntjük a színpadon Szeredy Krisztinát.
529
02:29:46,290 --> 02:29:50,160
Nagyon,nagon szépen köszönöm. Szép jó estét kívanok, hölgyeim és uraim.
530
02:29:50,170 --> 02:29:53,490
Nagyon nagy szeretettel és tisztelettel köszöntöm én is Önöket,
531
02:29:53,490 --> 02:29:55,610
- Bírják még?
- Ja, igen.
532
02:29:55,610 --> 02:29:57,220
Biztos, vagy menjek haza?
533
02:29:57,370 --> 02:29:58,510
Nem? Akkor jó.
534
02:29:58,510 --> 02:30:01,690
Természetesen dehogy megyek. Végre itt vagyok,
535
02:30:01,690 --> 02:30:05,230
és hát, ahogy mondta Papp Sándor az imént,
536
02:30:05,290 --> 02:30:07,200
tényleg egy előadásról jövök,
537
02:30:07,370 --> 02:30:10,280
de ez minden évben be van a naptáromba írva,
538
02:30:10,480 --> 02:30:13,770
hogy Bihari napok, szeptember, vagy október
539
02:30:13,890 --> 02:30:17,700
ki, mikor milyen dátum sikeredik be
540
02:30:17,920 --> 02:30:19,830
és mindig be van írva tényleg, és
541
02:30:19,970 --> 02:30:22,630
Ez úton szeretném megköszönni annak az embernek,
542
02:30:22,820 --> 02:30:24,600
aki ezt életre hozta,
543
02:30:24,890 --> 02:30:28,580
aki életet lehel bele folyamatosan,
544
02:30:28,830 --> 02:30:33,630
és aki megtisztel engem mindig minden évben azzal, hogy meghív.
545
02:30:33,750 --> 02:30:36,090
Hölgyeim és uraim, ebben az időben,
546
02:30:36,090 --> 02:30:40,630
amikor ugye hát sajnos a válságban következ, válság következtében,
547
02:30:40,830 --> 02:30:44,030
cégek szünnek meg, válalkozások mennek tönkre,
548
02:30:44,100 --> 02:30:47,690
az önkormányzatok elvonják, illetve az álam
549
02:30:47,740 --> 02:30:49,970
a pénzt - hát honnan természetesen
550
02:30:49,970 --> 02:30:51,970
kenérre kel, tejre kel
551
02:30:51,970 --> 02:30:55,630
másra kel, a kultúrától a művészettől.
552
02:30:55,780 --> 02:30:59,230
Ez az ember mégis immáron tizedik éve
553
02:30:59,430 --> 02:31:01,230
hozzájárul ahhoz hogy,
554
02:31:01,490 --> 02:31:05,730
ennek a fantasztikus dunaszerdahelyi közönségnek örömöt okozzon,
555
02:31:05,970 --> 02:31:07,830
és örömöt okozzon nekem is,
556
02:31:08,010 --> 02:31:12,310
mert amikor itt vagyon, én mindig olyan feltöltődve megyek haza,
557
02:31:12,570 --> 02:31:15,230
hogy azt mondom, hogy igenis Pista bácsi.
558
02:31:15,300 --> 02:31:18,170
Ezt érdemes. Ezért érdemes volt élni.
559
02:31:18,230 --> 02:31:20,230
És érdemes továbra is
560
02:31:20,290 --> 02:31:22,570
Úgyhogy egy nagyon nagy tapsot szeretnék kérni
561
02:31:22,610 --> 02:31:27,090
Banyák Istvánnak és szívből gratulálok a jubileumhoz.
562
02:31:39,370 --> 02:31:42,660
És hogy a Banyák Pista bácsi mellet ott van a családja,
563
02:31:42,690 --> 02:31:44,660
ott van ez a fantasztikus zenekar,
564
02:31:44,660 --> 02:31:47,230
szeretnék nekik is egy nagy tapsot kérni,
565
02:31:47,230 --> 02:31:48,880
mert
"Egyedül nem megy"
566
02:31:48,960 --> 02:31:50,430
Azt tudom én is.
567
02:31:59,590 --> 02:32:01,690
Köszönjük szépen Pista bácsi.
568
02:32:01,910 --> 02:32:05,570
És akkor most Pista bácsinak szóljon a következő nóta,
569
02:32:05,610 --> 02:32:07,420
és most már arra buzdítok mindenkit,
570
02:32:07,420 --> 02:32:09,370
hogy nyugottan énekeljen velem,
571
02:32:09,370 --> 02:32:10,800
Nefogják magukat vissza,
572
02:32:10,800 --> 02:32:13,430
jó - hogyha ismerős a nóta avagy a csárdás,
573
02:32:13,430 --> 02:32:16,300
akkor nyugottan lehet velem énekelni, jó?
574
02:32:16,740 --> 02:32:18,470
-Nem hallok semmit.
-Igen.
575
02:32:18,690 --> 02:32:20,800
No ez mindjárt más, csak azt, hogy.
576
02:32:21,930 --> 02:32:26,140
És akkor Pista bácsinak szóljon tőlem
577
02:32:26,290 --> 02:32:29,240
az én számból - de az Önök szívéből
578
02:32:29,240 --> 02:32:31,230
és biztos vagyok benne:
579
02:32:31,380 --> 02:32:37,050
"Ahogy én szeretlek, nem szeret úgy senki."
580
02:34:39,930 --> 02:34:51,490
És akkor fojtassuk tovább, azt, hogy
"Galambszívet örököltem az édesanyámtól"
581
02:37:12,690 --> 02:37:19,830
"Halljátok cigányok, valahogy ma oly jó kedvem van"
582
02:40:10,170 --> 02:40:11,480
Had halljam.
583
02:45:10,830 --> 02:45:14,630
Nagyon, nagyon szépen köszönöm. És ha már így alakult, hogy visszajöttem,
584
02:45:14,660 --> 02:45:18,130
akkor egyetlen egy dalt szeretnék még Önöknek elénekelni,
585
02:45:18,290 --> 02:45:21,290
és nem titkolom, hogy Pista bácsi kérésére,
586
02:45:21,520 --> 02:45:23,140
következzék egy olyan dal,
587
02:45:23,290 --> 02:45:25,890
melynek eredeti szerzője Vass Albert.
588
02:45:26,290 --> 02:45:27,990
Az a Vass Albert, aki ügye
589
02:45:27,990 --> 02:45:32,530
mint mindjáan tudjuk
Amerikába kényszerült kivándorolni,
590
02:45:32,530 --> 02:45:35,030
oda kellet elmennie.
591
02:45:35,930 --> 02:45:40,330
A következő levéllel fordult 1991-ben
592
02:45:40,500 --> 02:45:42,330
a Magyar Köztársasághoz:
593
02:45:42,690 --> 02:45:46,080
Uraim, 84 éves vagyok,
594
02:45:46,360 --> 02:45:48,230
magyarnak születtem.
595
02:45:48,530 --> 02:45:50,590
Szeretnék hazalátogatni,
596
02:45:50,910 --> 02:45:52,450
nem mint Amerikai,
597
02:45:52,690 --> 02:45:54,140
nem mint Román,
598
02:45:54,540 --> 02:45:55,980
hanem mint Magyar.
599
02:45:56,620 --> 02:45:59,870
Kérését a Magyar Köztársaság elutasította.
600
02:46:00,450 --> 02:46:02,690
A dal mégis világsikert ért el,
601
02:46:02,830 --> 02:46:07,130
sőt, Bartók Béla ezt a dalt dolgozta fel koncsertójában is.
602
02:46:07,440 --> 02:46:09,630
Következzék most a dal címe:
603
02:46:09,650 --> 02:46:12,990
Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarország.
604
02:46:13,040 --> 02:46:14,990
Fogadják tőlem nagy szeretettel.
605
02:47:38,830 --> 02:47:40,260
És lehet csatlakozni.
606
02:50:51,820 --> 02:50:54,350
Szeredy Krisztina énekelt.
607
02:50:56,400 --> 02:50:59,230
Hölgyem és uraim, egyszer minden jónak,
608
02:50:59,610 --> 02:51:01,810
egyszer minden jó is véget ér,
609
02:51:02,190 --> 02:51:06,400
és engedjék meg, hogy a színpadra szólítsam a szereplőket,
610
02:51:07,460 --> 02:51:11,440
és - és egy fináléval búcsúzzunk el Önöktől,
611
02:51:11,920 --> 02:51:14,700
a jubileumi tizedik Bihari napokon,
612
02:51:15,370 --> 02:51:20,330
és abban bízva, hogy a következő évtizedekben is tálolkozunk majd.
613
02:51:22,020 --> 02:51:26,390
Színpadra hívom a mai műsor szereplőit, akik
614
02:51:26,850 --> 02:51:28,820
nem mások mint Derzsi György,
615
02:51:31,340 --> 02:51:32,740
Kollár Katalin,
616
02:51:34,950 --> 02:51:36,240
Bokor János,
617
02:51:39,310 --> 02:51:40,820
Szeredy Krisztina,
618
02:51:46,200 --> 02:51:48,270
Rigó János, Szeredy Krisztina.
619
02:51:50,740 --> 02:51:52,340
Rigó Jancsi.
620
02:51:53,910 --> 02:51:56,250
Némelyik énekesnek el kellett utaznija,
621
02:51:56,250 --> 02:51:58,880
némelyiknek ágyikóban már a helye.
622
02:51:58,880 --> 02:52:02,400
Itt volt Bangó Margit és Ürögi Lili
623
02:52:02,520 --> 02:52:06,310
és Bihari János zenekara.
624
02:52:07,930 --> 02:52:09,650
Szeredy Krisztina.
625
02:52:18,450 --> 02:52:21,030
És azt hiszem, hogy már mindenki a színpadon van,
626
02:52:21,890 --> 02:52:23,340
még annyit hagy mondjak el, ...
627
02:52:25,600 --> 02:52:27,980
jaj, még a prímásunkról elfelejkezdtünk.
628
02:52:28,170 --> 02:52:29,250
Csócsi, - Én mondtam...
629
02:52:29,250 --> 02:52:30,880
Én mondtam ...
630
02:52:31,170 --> 02:52:34,470
nem baj Csócsi József mondták, hogy nem mondtuk, akkor mondjuk el.
631
02:52:34,470 --> 02:52:37,380
- Köszönöm szépen.
-Mondtam, hogy nem mondtam.
632
02:52:38,610 --> 02:52:43,010
És akkor, ha mindenki színpadon van búcsúzik a két műsorvezető.
633
02:52:44,280 --> 02:52:47,440
- Janka Szvetlovszká
- És Papp Sanyi.
634
02:52:53,380 --> 02:52:56,650
Dunaszerdahelyre valóban érdemes eljönni.
635
02:53:13,570 --> 02:53:16,960
"Hatnap óta szól a nóta"
636
02:55:56,370 --> 02:56:02,830
"Vége, vége, vége már, elmúlt már a nyár..."
637
02:57:13,860 --> 02:57:16,690
Ez olyan magyaros volt, nem mint a foci.
638
02:57:34,650 --> 02:57:37,260
Nagyon szépen köszönjük. A viszontlátásra.
639
02:57:37,340 --> 02:57:39,060
- Viszlát.
- Sziasztok.
640
02:57:47,060 --> 02:57:52,060
Szereplők: