1 00:04:20,800 --> 00:04:24,520 Kedves hölgyeim, tisztelt uraim. 2 00:04:25,200 --> 00:04:28,880 Jó estét kívánok. 3 00:04:29,120 --> 00:04:33,770 Szeretettel üdvözlöm Önöket a mai jubiláló ünnepségen, 4 00:04:33,870 --> 00:04:40,830 amely a világhírű zeneszerző, prímás, zenész, Nagyabonyi származású 5 00:04:41,020 --> 00:04:48,140 Bihari János születésnapjának tiszteletére jött létre. 6 00:04:48,620 --> 00:04:51,480 Immár tíz éve, hogy itt találkozunk. 7 00:04:51,520 --> 00:04:56,840 Úgy gondolom, hogy töbnyire ugyan azok, de köszöntjuk az újonnan jötteket is, 8 00:04:57,150 --> 00:05:01,020 akik itt találkozván hagyjuk magunkat elragadni 9 00:05:01,020 --> 00:05:06,460 e szép, gyönyörű cigány zenével. 10 00:05:07,290 --> 00:05:12,300 A szervezők nevében jólétet és örömöt kívánok. 11 00:05:12,560 --> 00:05:16,720 És mindanyiunknak felejthetetlen élményeket. 12 00:05:17,040 --> 00:05:22,160 A mai est forgatókönyve nagyon ígéretes. 13 00:05:22,360 --> 00:05:26,480 Az est folyamán mi ketten fogjuk Önöket kisérni 14 00:05:26,860 --> 00:05:30,750 Sanyi Papp és Jana Szvetlovszká. 15 00:05:34,000 --> 00:05:35,910 Tisztelt hölgyeim és uraim, kedves vendégeink, 16 00:05:35,950 --> 00:05:37,790 sokk szeretettel köszöntöm Önöket 17 00:05:37,790 --> 00:05:40,180 a tizedik jubileumi Bihari napokon. 18 00:05:40,850 --> 00:05:43,120 Ez egy nagyon kellemes élmény, 19 00:05:43,120 --> 00:05:44,710 itt fent a színpadon is, 20 00:05:44,800 --> 00:05:47,360 hogy amikor a közönség soraiba tekintek, 21 00:05:47,620 --> 00:05:49,450 szinte minden hely foglalt. 22 00:05:50,180 --> 00:05:53,390 Bízom benne, hogy ez így lesz a következő évtizedekben is, 23 00:05:53,520 --> 00:05:55,230 hiszen a magyar nótát 24 00:05:55,310 --> 00:05:56,450 nagyon sokan szeretik, 25 00:05:56,560 --> 00:05:58,250 nemcsak Szerdahelyen, 26 00:05:58,300 --> 00:06:00,830 nemcsak Délszlovákiában, a Felvidéken 27 00:06:00,870 --> 00:06:03,390 hanem az egész magyarlakta területen. 28 00:06:04,510 --> 00:06:06,480 A Bihari napok ünnepe 29 00:06:06,980 --> 00:06:09,240 tíz éve újjult fel ismét, 30 00:06:09,720 --> 00:06:11,570 Banyák Istvánnak köszönhetően, 31 00:06:11,840 --> 00:06:14,050 aki annak idején, tíz évvel ezelőt, 32 00:06:14,290 --> 00:06:17,860 megalapította a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok 33 00:06:18,660 --> 00:06:20,260 Polgári Társulását. 34 00:06:20,980 --> 00:06:22,330 Ez megérdemel egy tapsot. 35 00:06:36,290 --> 00:06:40,010 Nagyon sok szereplő vár itt a fuggönyök mögött 36 00:06:40,210 --> 00:06:43,290 és olyan szereplők valamennyien, akik 37 00:06:43,730 --> 00:06:49,140 a ranglista legnagyobb- s tetején álnak legyenek azok hazaiak, illetve külföldiek. 38 00:06:50,520 --> 00:06:55,970 Kedves közönség, engedjék meg, hogy bemutassam a mai est vendégeit: 39 00:07:03,520 --> 00:07:16,270 Köszöntöm Szabó Jószef urat,a Magyar köztársaság nagkövetségének elsőosztájű tanácsosát 40 00:07:17,040 --> 00:07:18,530 és kedves feleségét. 41 00:07:23,800 --> 00:07:27,630 Köszöntöm körünkben az MKP elnökét 42 00:07:27,670 --> 00:07:31,950 megyei képviselőt, Berényi Józsefet. 43 00:07:36,730 --> 00:07:38,590 Dunaszerdahelyi polgármestert 44 00:07:38,680 --> 00:07:43,650 polgármesterét Hájos Zoltán urat. 45 00:07:46,970 --> 00:07:52,740 Nagyszombat megye képviselőét, Lázok Atillát. 46 00:07:56,720 --> 00:07:58,730 A vendégek közöt foglal helyet 47 00:07:58,920 --> 00:08:00,900 a Szmer járási elnöke. 48 00:08:01,630 --> 00:08:07,350 Köszöntöm körünkben a Szmer járási elnökét - Stefan Radicsot. 49 00:08:13,450 --> 00:08:16,340 És még nagyon sok mondani valónk van a mai estén, 50 00:08:16,340 --> 00:08:18,180 amit elkellene mondani 51 00:08:18,180 --> 00:08:19,710 és szinte muszáj elmondanom, 52 00:08:19,840 --> 00:08:21,950 de végül is ez a mai est 53 00:08:21,950 --> 00:08:23,750 nem a beszédről szól, 54 00:08:23,810 --> 00:08:25,210 hanem a muzsikáról. 55 00:08:25,460 --> 00:08:27,710 Én azt hiszem hogy itt az ideje, 56 00:08:27,790 --> 00:08:31,590 hogy elkezdjük a sort, és egy rendhagyó módon 57 00:08:31,670 --> 00:08:34,170 fogjuk elkezdeni a mai műsort. 58 00:08:34,530 --> 00:08:36,150 Én még bemutatnám... 59 00:08:36,150 --> 00:08:40,060 én is úgy gondolom, hogy nem a beszéd, hanem a zene és az ének 60 00:08:40,060 --> 00:08:43,680 hangzik végig e mai ünnepi estén. 61 00:08:43,820 --> 00:08:47,680 Én tehát bemutatom a mai rendezvény szervezőit. 62 00:08:47,730 --> 00:08:49,880 A főszervező, ahogyan a kollégám említette 63 00:08:49,880 --> 00:08:53,530 a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Társulása, 64 00:08:53,550 --> 00:08:57,240 együttműködésben a Dunaszerdahelyi Városi Hivatallal 65 00:08:57,370 --> 00:09:00,560 a Dunaszerdahelyi Városi Művelődési Központal 66 00:09:00,620 --> 00:09:02,340 a Nagyszombat Megyei Önkormányzattal 67 00:09:02,340 --> 00:09:05,090 és a Csallóközi Népművelési Központtal. 68 00:09:05,410 --> 00:09:06,680 Meg kell említenünk azt is 69 00:09:06,680 --> 00:09:14,020 hogy a Bihari napok ünnepségeinek szervezése immár 50 éve elkezdődött 70 00:09:14,060 --> 00:09:16,200 amikor a művelödési központ belül működött 71 00:09:16,200 --> 00:09:18,520 a Csallóközi Dal- és Táncegyüttes 72 00:09:18,520 --> 00:09:20,520 melynek tagja Banyák úr is volt. 73 00:09:20,900 --> 00:09:24,060 Utána e tradíció lassacskán már-már a semmibe veszet. 74 00:09:24,140 --> 00:09:25,940 És pont Banyák úr volt az, 75 00:09:25,980 --> 00:09:29,020 aki tíz évvel ezelőtt úgymond kihúzván a parazsat 76 00:09:29,020 --> 00:09:31,380 újra szította e gyönyörű tüzet. 77 00:09:31,570 --> 00:09:35,200 Közben segíteték és támogatták: 78 00:09:35,290 --> 00:09:37,940 A Szlovák Köztársaság Kormányának Hivatala, 79 00:09:37,960 --> 00:09:40,410 a Nemzeti kisebbségek kultúrájának programja, 80 00:09:40,540 --> 00:09:42,410 a Nagyszombat Megyei Önkormányzat. 81 00:09:42,490 --> 00:09:47,540 Nagy támogatással: A Dunaszerdahelyi Városi Hivatal, és a városi tanács. 82 00:09:48,120 --> 00:09:51,620 Ez éven hozzákapcsolódtak: A Magyar Köztársaság Nagykövetsége, 83 00:09:51,720 --> 00:09:53,620 a Városi Művelődési Központ, 84 00:09:53,620 --> 00:09:56,300 és a Csallóközi Népművelési Központ. 85 00:09:56,300 --> 00:09:58,580 Ahogyan sok egyéni szponzor is 86 00:09:58,580 --> 00:10:00,580 akiket itt most nem fogok sorolni, 87 00:10:00,680 --> 00:10:04,090 de akiknek ezúttal is nagyon köszönjük. 88 00:10:04,770 --> 00:10:07,510 Miután megköszöntük a szponzorok támogatását 89 00:10:09,610 --> 00:10:13,980 engedjék meg, hogy bemutassam az első előadó művészt 90 00:10:14,330 --> 00:10:16,830 egy Kossuth-díjas előadó művészt 91 00:10:17,290 --> 00:10:21,410 a magyar nóta és cigány folklór királynőjét, úgyhívják, hogy... 92 00:10:23,060 --> 00:10:24,500 Nem egészen hallottam jól. 93 00:10:25,420 --> 00:10:26,410 Mégegyszer. 94 00:10:28,930 --> 00:10:29,810 Bangó Margit 95 00:10:29,810 --> 00:10:32,080 Bangó Margit zenés családban született 96 00:10:32,180 --> 00:10:34,610 Édesapja cimbalmozott, édesanyja énekelt. 97 00:10:34,730 --> 00:10:37,410 1967-ben tizenhét évesen 98 00:10:37,480 --> 00:10:40,410 édesanyja bíztatására jelentkezett a Magyar rádió 99 00:10:40,480 --> 00:10:42,250 tehetségkutató versenyére 100 00:10:42,330 --> 00:10:45,030 mely utána rádiofelvételeket készített. 101 00:10:45,390 --> 00:10:47,080 Díjai, elismerései, 102 00:10:47,210 --> 00:10:48,630 sorolhatnám hosszasan, 103 00:10:48,630 --> 00:10:51,560 hisz 1994-től a mai napig 104 00:10:51,730 --> 00:10:54,580 számtalan különböző érdemkeresztet 105 00:10:54,810 --> 00:10:56,890 kapott - ilyen, vagy olyan díjakat, 106 00:10:56,910 --> 00:10:59,410 nem is fogom ezzel szaporítani a szót. 107 00:11:00,450 --> 00:11:02,890 Kossuth-díjas énekesnő, ahogy említettem, 108 00:11:02,890 --> 00:11:04,930 sőt Fonogram díjat is kapott 109 00:11:05,170 --> 00:11:07,760 és az év hazai szórakoztató zenei albumát 110 00:11:07,880 --> 00:11:10,050 2011-ben is megszerezte. 111 00:11:10,390 --> 00:11:12,350 Következik Bangó Margit. 112 00:19:13,810 --> 00:19:16,080 Köszönöm szépen, nagyon szépen köszönöm. 113 00:19:17,060 --> 00:19:18,690 Hát ez az este 114 00:19:19,200 --> 00:19:21,460 számomra is egy meghatározó nap 115 00:19:22,420 --> 00:19:24,030 mert Bihari János, 116 00:19:24,870 --> 00:19:28,090 egy olyan egyéni prímás volt, 117 00:19:28,490 --> 00:19:31,310 aki a magyar zenei palettán 118 00:19:31,940 --> 00:19:35,190 az egyik legnagyobb meghatározó egyénisége volt, 119 00:19:35,870 --> 00:19:42,100 aki a legnagyobb zenekari számokat, illetve verbunkosokat írta. 120 00:19:42,660 --> 00:19:44,850 Én most az ő tiszteletére 121 00:19:45,930 --> 00:19:49,860 a magyar cigány himnuszt szeretném elénekelni. 122 00:24:31,860 --> 00:24:37,240 Lehet hogy észrevették, de más estéken a java a végén van. 123 00:24:37,660 --> 00:24:40,280 Önök ezt mindjár az elején megkapták. 124 00:24:40,280 --> 00:24:42,280 De megnyugtatom Önöket, 125 00:24:42,280 --> 00:24:44,510 a finálé készen áll 126 00:24:44,510 --> 00:24:48,360 és ez a hangulat biztosan csak fokozódni fog. 127 00:24:49,880 --> 00:24:51,410 Megállapítottuk, hogy 128 00:24:51,410 --> 00:24:56,300 tulajdonképpen Bihari János születésének évfordulója 129 00:24:56,340 --> 00:25:00,620 ez éven, tehát kiszámoltuk, hogy a kétszáz negyvenkilencedik. 130 00:25:00,620 --> 00:25:03,570 Jövőre tehát kerek jubileum várható. 131 00:25:03,780 --> 00:25:06,720 Ám de jubilál a mai rendezvény is. 132 00:25:06,960 --> 00:25:09,390 E Bihari napok már tíz évesek. 133 00:25:09,420 --> 00:25:14,770 Ahogyan a Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Társulása 134 00:25:14,770 --> 00:25:18,420 is ünnepli a létrehozásának tizedik évfordulóját. 135 00:25:19,140 --> 00:25:21,970 És még egy jubileumunk van. 136 00:25:22,700 --> 00:25:26,400 Hetvenöt éves a polgári társulás alapítoja, 137 00:25:26,480 --> 00:25:29,200 és e rendezvénynek újra alapítoja 138 00:25:29,610 --> 00:25:36,570 Banyák úr. 139 00:25:55,620 --> 00:25:59,070 Remélem, beismerik, hogy ezt nem hagyhatjuk szó nélkül. 140 00:25:59,070 --> 00:26:01,730 Legalább egy pár mondatot kel hozzá fűzni. 141 00:26:01,730 --> 00:26:04,650 Sokkal többet érdemelne - egy egész könyvre valót. 142 00:26:05,100 --> 00:26:06,750 Banyák úr született... 143 00:26:06,890 --> 00:26:11,330 ... érdekes ugyan abban a községben ahogyan Bihari. (Dénesden.) 144 00:26:11,460 --> 00:26:15,520 Például Bihari feleségét Banyák Évának hívták. 145 00:26:15,640 --> 00:26:17,160 Ez is szintén érdekes. 146 00:26:17,490 --> 00:26:22,580 Banyák úr gyermekkorátol fogva a zenével foglalkozott. 147 00:26:22,580 --> 00:26:26,060 És 14 éves korában megalakította az első zenekarát. 148 00:26:26,330 --> 00:26:31,880 Egész életében hivatásos zenészként dolgozott. 149 00:26:31,960 --> 00:26:36,800 És valójában mintha a Szlovkoncert (Szlovák zenei központ) nagykövete lett volna, 150 00:26:36,840 --> 00:26:41,440 mivelhogy az élete alatt átutazta és képviselte Csehszlovákiát 151 00:26:41,840 --> 00:26:45,930 sok európai országon belül. 152 00:26:46,940 --> 00:26:48,990 Be kell ismerni azt is 153 00:26:48,990 --> 00:26:51,930 hogy fellépett például Ausztriában, 154 00:26:52,010 --> 00:26:54,800 a Bécsi Opera bálon, 155 00:26:54,800 --> 00:26:58,360 a Hofburgi szilveszteri Császár bálon... 156 00:26:58,360 --> 00:27:01,520 És majdnem húsz éven át rendszeres vendége volt 157 00:27:01,520 --> 00:27:05,040 a Szlovák rádio adásaiban. 158 00:27:05,170 --> 00:27:07,340 De a Magyar rádióban is. 159 00:27:07,340 --> 00:27:09,000 Biztosan hallották. 160 00:27:10,100 --> 00:27:12,330 2004-ben megszervezte az első 161 00:27:12,330 --> 00:27:16,090 Bihari János megemlékezési ünnnepséget. 162 00:27:16,380 --> 00:27:21,080 Egy évre rá, eltökélte magát, hogy mindent megtesz azért, 163 00:27:21,120 --> 00:27:25,730 hogy itt Bihari János emlékmű legyen - szobor álljon, 164 00:27:25,730 --> 00:27:28,450 amelynél minden éven megrendezik 165 00:27:28,450 --> 00:27:31,960 a Dunaszerdahelyi ünnepélyes koszorúzást. 166 00:27:32,540 --> 00:27:36,020 Ugyan úgy Banyák István kezdeményezésére 167 00:27:36,020 --> 00:27:39,280 Dunaszerdahely 2006-ban 168 00:27:39,280 --> 00:27:43,320 nemzetközi roma zenészek zarándok városává vált. 169 00:27:43,390 --> 00:27:46,330 Ennek is köszönhetően minden éven 170 00:27:46,600 --> 00:27:52,160 itt vendégül láthatunk és meghalgathatunk sok külföldi vendéget. 171 00:27:52,460 --> 00:27:57,490 A belépésem záró sorában szeretném megemlíteni 172 00:27:57,490 --> 00:27:59,470 hogy én őt nagyon csodálom. 173 00:27:59,470 --> 00:28:02,140 Immár tíz éve eggyütműködünk. 174 00:28:02,250 --> 00:28:03,890 És én nagyon csodálom azért is, 175 00:28:03,890 --> 00:28:06,270 hogy figyelemmel kiséri a tehetséges fiatalokat. 176 00:28:06,270 --> 00:28:08,270 A fiúcskákat, akik futkosnak az utcán, 177 00:28:08,270 --> 00:28:10,650 kiknek Budapesten elintézte a tanulmányait. 178 00:28:10,720 --> 00:28:15,340 Avagy fizeti Őket a polgári társulás pénzéből, 179 00:28:15,340 --> 00:28:20,170 vagyhogy elintézet némi tamogatást a dunaszerdahelyi Városi Hivatalnál, 180 00:28:20,210 --> 00:28:22,300 Alapfokú Művészeti Iskolát... 181 00:28:22,300 --> 00:28:25,900 Avagy hozzájárul a hangszerek beszerzéséhez. 182 00:28:25,900 --> 00:28:28,370 E módon törődik a fiatal tehetségekkel. 183 00:28:28,450 --> 00:28:30,320 És ami, gondolom, nagyon megható, 184 00:28:30,320 --> 00:28:36,330 gondoskodik a társulattal együtt az elhunyt társai sírjaival. 185 00:28:36,330 --> 00:28:38,580 Így tehát azok a muzsikusok sírjaival, 186 00:28:38,580 --> 00:28:41,580 akiknek már nincsenek hozzátartozói. 187 00:28:41,900 --> 00:28:44,440 Most pedig átadom a szót a kollégámnak. 188 00:28:45,400 --> 00:28:50,450 Netessék megijedni, nemmomdom el az egészet mégegyszer magyarul, mert gondolom, hogy mindenki úgyis értette, 189 00:28:50,650 --> 00:28:54,000 de annyit azért szeretnék kiemelni, hogy 190 00:28:54,080 --> 00:28:58,380 említettük már, hogy ez egy töbszöri jubileum, tehát tízéves a 191 00:28:58,760 --> 00:29:01,590 Dunaszerdahelyi Roma Muzsikusok Polgári Tarsulása, 192 00:29:01,830 --> 00:29:04,060 tízéves a felújított Bihari napok 193 00:29:04,320 --> 00:29:09,550 és jövőre lesz kerek, de idén is megünnepeljük - 249 éve, 194 00:29:09,650 --> 00:29:11,890 évvel ezelőt született Bihari János. 195 00:29:12,180 --> 00:29:14,060 És van egy kerek évforduló, 196 00:29:14,100 --> 00:29:15,810 amiről szintén szólni kel, 197 00:29:15,840 --> 00:29:19,230 ez pedig Banyák István 75 -ik születésnapja. 198 00:29:31,280 --> 00:29:36,000 Banyák Isván, vagy ahogy nagyon sokan hívják Pista bácsi, 199 00:29:36,340 --> 00:29:41,240 számtalan fellépésen vett részt, ithon és külföldön egyaránt. 200 00:29:41,600 --> 00:29:45,810 Három oldalon keresztul mondhatnám önöknek, hogy kikkel, mikor, hol énekelt, 201 00:29:46,100 --> 00:29:49,490 és mimindent hajtott, követett el, 202 00:29:50,110 --> 00:29:53,090 de ezt most nem fogom megtennni, inkább engedjék, hogy, 203 00:29:53,750 --> 00:29:55,600 emlékezzek azokra az időkre, 204 00:29:56,030 --> 00:29:58,210 amikor több évtizeden keresztül, 205 00:29:58,340 --> 00:30:00,210 különböző felvételeken, 206 00:30:00,260 --> 00:30:02,430 stúdió és nyilvános felvételeken, 207 00:30:02,550 --> 00:30:03,630 eggyüt dolgoztunk. 208 00:30:03,800 --> 00:30:05,630 Amit kiszeretnék emelni, 209 00:30:05,760 --> 00:30:07,570 az azaz alázatosság, 210 00:30:07,740 --> 00:30:10,200 ahogy ő ezt a munkát végezni tudja. 211 00:30:11,090 --> 00:30:13,670 Az ő kvalitásai mellet előfordult már, 212 00:30:13,710 --> 00:30:16,490 hogy a prímások, úgymond, elengették magukat, 213 00:30:16,660 --> 00:30:19,770 és sajnos manapság sokszor előfordul, 214 00:30:19,880 --> 00:30:22,910 hogy nem a prímás és a zenekar kíséri az énekest, 215 00:30:23,160 --> 00:30:25,090 hanem az énekes a zenekart. 216 00:30:25,500 --> 00:30:29,410 Ez Banyák István és zenakarának esetében soha nemfordult elő, 217 00:30:29,680 --> 00:30:31,970 mindik késségesen alkalmazkodott 218 00:30:32,150 --> 00:30:33,450 minden énekeshez, 219 00:30:33,570 --> 00:30:37,300 és ez az énekes lehetett amatőr, és lehetett hivatásos. 220 00:30:37,620 --> 00:30:39,990 Szerintem, egy ilyen hozzáállással, 221 00:30:40,590 --> 00:30:42,650 így kellene működni minden zenekarnak, 222 00:30:42,700 --> 00:30:44,260 és azért örülök annak, 223 00:30:44,510 --> 00:30:47,530 hogy Banyák István foglalkozik a fiatalokkal, 224 00:30:47,590 --> 00:30:50,340 és többek közöt nem csak a technika 225 00:30:50,560 --> 00:30:52,330 muzikalitást tudja átadni, 226 00:30:52,390 --> 00:30:54,330 hanem azt a bizonyos alázatosságot, 227 00:30:54,350 --> 00:30:57,210 ahogy ő ezeken a fellépéseken viselkedett. 228 00:30:57,630 --> 00:31:01,040 Soha nem késett, soha nem talált ki semmilyen problémát, 229 00:31:01,650 --> 00:31:05,950 mindig, mindent, ha esetleg, nyilvalóan előfordulnak különböző nehézségek, 230 00:31:06,130 --> 00:31:11,280 mindig mindent meg tudtunk oldani. És engedjék meg, hogy ezt személyesen is megköszönjem. 231 00:31:11,850 --> 00:31:12,800 Köszönöm szépen. 232 00:31:18,350 --> 00:31:20,880 Pista bácsi több kitüntetést kapott, 233 00:31:21,110 --> 00:31:23,920 kituntette őt a város, kitüntette őt a megye, 234 00:31:24,540 --> 00:31:28,160 kitüntette őt a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma, 235 00:31:28,590 --> 00:31:31,830 és kapott egy kitüntetést Magyarországon is. 236 00:31:32,210 --> 00:31:34,450 És ezt nekem több ízben elmondta, 237 00:31:34,580 --> 00:31:36,190 hogy, erre a kitüntetésre 238 00:31:36,410 --> 00:31:37,690 a legbüszkébb. 239 00:31:37,820 --> 00:31:40,930 Megkérem Banyák urat, hogy mondja el, hogy mit jelent 240 00:31:41,010 --> 00:31:43,350 Ön számára ez a kitüntetés. 241 00:31:43,450 --> 00:31:46,180 Ott a mikrofon Ön előtt, nyugottan ülve is maradhat. 242 00:31:49,810 --> 00:31:54,450 Ez a kitüntetés nekem... nagyon nagyot jelent, mivel hogy 243 00:31:54,910 --> 00:31:57,330 azt a muszikát, amit én itten 244 00:31:58,250 --> 00:32:00,290 Csallóközben műveltem, 245 00:32:00,660 --> 00:32:02,370 az magyar muzsika volt. 246 00:32:02,710 --> 00:32:04,530 És azért mivel a magyarok 247 00:32:05,190 --> 00:32:09,690 ebbe a sztárok, ilyen muzsikusok, mint ami ma is itt vannak velünk, 248 00:32:09,930 --> 00:32:11,920 nem akarok annyit beszélni. 249 00:32:12,360 --> 00:32:14,420 igaziból sztár muzsikusok. 250 00:32:14,970 --> 00:32:20,430 Hát ilyenektől megkapni ezt a kitüntetést, 251 00:32:20,630 --> 00:32:22,310 az én nekem nagy öröm volt. 252 00:32:22,930 --> 00:32:24,230 És tisztelet. 253 00:32:24,780 --> 00:32:25,890 Ezt a ... 254 00:32:26,450 --> 00:32:27,800 Magyar álam 255 00:32:28,590 --> 00:32:31,080 Érdemrend keresztjét kaptam meg. 256 00:32:31,950 --> 00:32:33,050 Köszönöm szépen, 257 00:32:34,250 --> 00:32:35,930 hogy megkaphattam. 258 00:33:09,620 --> 00:33:14,110 És ehhez a gratulációhoz mégy egy gratuláció jár. 259 00:33:14,400 --> 00:33:20,250 Ürögi Lili fellépése következik. 260 00:33:20,370 --> 00:33:22,250 aki Banyák úr dédunokája. 261 00:33:22,250 --> 00:33:26,820 Egy nagy énekesnő fellépése, dacára annak, hogy csak hét éves. 262 00:33:31,090 --> 00:33:34,010 Egy muzsikus életében azt hiszem hogy, nagy öröm, 263 00:33:34,200 --> 00:33:37,550 amikor gyermekei is muzsikálnak és énekelnek, 264 00:33:38,050 --> 00:33:40,690 nagy öröm, amikor ezt az unokák is átveszik, 265 00:33:41,090 --> 00:33:43,050 és fojtatják ezt a munkát, 266 00:33:43,260 --> 00:33:44,820 és azt hiszem hogy, 267 00:33:44,990 --> 00:33:47,050 nagyon nagy öröm, amikor valakinek a 268 00:33:47,300 --> 00:33:49,650 dédunokája is szereti a zenét. 269 00:33:49,810 --> 00:33:53,460 Most a dédunoka fog bemutatkozni - Lilla. 270 00:36:48,610 --> 00:36:49,780 Köszönöm szépen. 271 00:40:40,580 --> 00:40:42,030 Köszönöm szépen. 272 00:40:57,430 --> 00:40:58,950 Kérnék egy Á-molt. 273 00:43:22,060 --> 00:43:23,350 Köszönjuk szépen. 274 00:43:26,860 --> 00:43:27,930 Köszönjuk szépen. 275 00:43:41,310 --> 00:43:42,570 Köszönjuk szépen. 276 00:43:55,820 --> 00:43:57,190 Köszönjuk szépen. 277 00:44:11,730 --> 00:44:13,090 Köszönjuk szépen. 278 00:44:25,610 --> 00:44:27,600 Ürögi Lili művésznőt hallotuk. 279 00:44:34,820 --> 00:44:38,000 És most két hazai énekes következik, 280 00:44:38,240 --> 00:44:42,350 akik othon vannak a magyar nóta illetve az operett műfajában is. 281 00:44:43,000 --> 00:44:44,210 Kollár Katalint 282 00:44:44,440 --> 00:44:46,040 nagyon ismerik errefele, 283 00:44:46,240 --> 00:44:50,480 mert hogy zenetanárnő dunaszerdahelyi Művészeti Alapiskolában. 284 00:44:51,010 --> 00:44:54,900 A Four Art Singers énekese és a Szent György kórus karnagya. 285 00:44:55,420 --> 00:44:59,220 Mint említettem szereti az operettet és a magyar nótát is, 286 00:44:59,490 --> 00:45:01,530 Hasonló képen Derzsi György, 287 00:45:01,640 --> 00:45:05,850 aki sok éven át a Győri Nemzeti Színház magánénekese volt. 288 00:45:06,450 --> 00:45:10,830 Sokszor halhatták őt a Magiszter zenekarával is. 289 00:45:11,730 --> 00:45:12,890 Nagyon büszke arra, 290 00:45:13,080 --> 00:45:15,230 hogy fia, Derzsi György, 291 00:45:15,410 --> 00:45:17,230 a nyomdokaiba lépett. 292 00:45:18,050 --> 00:45:21,950 Én még szeretnék visszatérni az előbbi fellépéshez 293 00:45:21,950 --> 00:45:23,360 amit az előbb láttunk. 294 00:45:23,360 --> 00:45:27,800 Olyan érzesem van, minthogyha még Lilinek nemépitették meg a kellő színpadot. 295 00:45:27,800 --> 00:45:29,500 Ügyebár ? 296 00:45:29,970 --> 00:45:35,220 A mi előadásunk, a mi megemlékező ünnepségünk 297 00:45:35,220 --> 00:45:39,400 az évtizedek alatt sok sztárt már megvendégelt, 298 00:45:39,620 --> 00:45:41,970 ha még nem is lettek eléggé nagyok. 299 00:45:41,970 --> 00:45:44,480 De én a nagy sztárokra gondolok, 300 00:45:44,480 --> 00:45:47,220 kik sokszor messze földről jöttek hozzánk. 301 00:45:47,450 --> 00:45:50,890 Osztán vannak ugye az állandó sztárok, 302 00:45:51,250 --> 00:45:56,730 melyikek közzé Derzsi György és Kollár Katalin is tartozik, 303 00:45:56,760 --> 00:46:00,240 akik kezdet óta kisérik ezt a gyönyörű előadást. 304 00:46:00,240 --> 00:46:02,900 Most az ők fellépésük következik. 305 00:46:02,980 --> 00:46:04,900 Kellemes élvényt kívanok. 306 01:05:49,090 --> 01:05:52,340 Megjött annak az ideje, hogy valamit szóljunk a zenekarról, 307 01:05:52,400 --> 01:05:54,340 mely bevezetőül játszot, 308 01:05:54,450 --> 01:05:59,260 amely játszot a koszorúzás során, délután 16-órakor, 309 01:06:00,020 --> 01:06:02,780 és amely kíséri az egész előadást. 310 01:06:03,520 --> 01:06:04,960 Ahogyan már említettem 311 01:06:05,040 --> 01:06:10,460 Banyák úrnak a polgári társulással való tevékenysége alatt 312 01:06:10,460 --> 01:06:15,060 volt egy álma, Biharinak szobrot állítani. 313 01:06:15,330 --> 01:06:17,540 Az álom valósággá vált. 314 01:06:17,930 --> 01:06:19,260 Volt egy olyan álma, 315 01:06:19,330 --> 01:06:22,820 hogy Dunaszerdahely a tolerancia városa 316 01:06:23,000 --> 01:06:29,260 a roma zenészek nemzetközi zarándok városává váljon. 317 01:06:29,300 --> 01:06:30,360 Megtörtént. 318 01:06:31,040 --> 01:06:33,900 És 2008-ban Banyák úr ... 319 01:06:33,900 --> 01:06:34,900 Én őt nagyon jól ismerem, 320 01:06:34,900 --> 01:06:39,120 mert egy nappal a Bihari napok előtt azt mondja, 321 01:06:39,120 --> 01:06:40,660 hogy már soha többé... 322 01:06:40,700 --> 01:06:44,380 és egy héttel utána már megvan a műsorterv a következő évre. 323 01:06:44,640 --> 01:06:48,240 Tehát 2008-ban eldöntötte 324 01:06:48,240 --> 01:06:52,960 hogy jó lenne a polgári társuláson belül létrehozni egy zenekart, 325 01:06:53,080 --> 01:06:56,970 mely terjeszti majd Bihari jó nevét. 326 01:06:57,160 --> 01:07:01,800 És így eggyütműködve Sárközy Pál prímással 327 01:07:01,960 --> 01:07:06,580 létrehozták a 16 tagú Bihari János zenekart, 328 01:07:06,680 --> 01:07:10,330 mely nemcsak a mi zenészeinkből áll össze, 329 01:07:10,330 --> 01:07:11,810 hanem a Magyarországiakból is. 330 01:07:11,810 --> 01:07:15,340 Ez egy olyan határon túli baráti zenekar, 331 01:07:15,740 --> 01:07:19,910 mely maga mögött látt immár sok fellépést és sikert, 332 01:07:19,910 --> 01:07:23,760 nem csak itt Szlovákiában, hanem Magyarországon és Ausztriában is. 333 01:07:31,970 --> 01:07:33,220 Kedves közönségünk, 334 01:07:33,430 --> 01:07:35,850 én jól érzem magam, remélem önök is, 335 01:07:36,870 --> 01:07:39,190 legalábbis a tapsok, erre lehet következtetni, 336 01:07:39,270 --> 01:07:41,350 Itt a színpadon nagyon kellemes a hangulat, 337 01:07:41,550 --> 01:07:43,910 s hát zene barátaim, 338 01:07:44,230 --> 01:07:45,750 muzsikus barátaim, 339 01:07:46,160 --> 01:07:48,870 mindent megtesznek azért, hogy önök jól szórakoztassanak, 340 01:07:48,950 --> 01:07:51,000 és itt az ideje bemutatni a zenekart, 341 01:07:51,250 --> 01:07:52,960 Banyák Istvánt már bemutattuk, 342 01:07:53,380 --> 01:07:54,240 aki, 343 01:07:58,740 --> 01:08:00,470 aki úgy döntött, hogy 344 01:08:00,750 --> 01:08:04,430 75 éves korában, itt lenne az ideje átadni a staféta botott, 345 01:08:04,610 --> 01:08:06,240 egy fiatalabb primásnak, 346 01:08:06,370 --> 01:08:08,460 és így, rövidesen... 347 01:08:08,720 --> 01:08:10,130 a Polgári társulás, 348 01:08:10,370 --> 01:08:13,020 stafétáját átveszi Sárközi Pál. 349 01:08:21,520 --> 01:08:23,050 Mondom, jól érzem magam, hisz... 350 01:08:23,050 --> 01:08:25,530 ismerem én a hazai muzsikusokat főleg, 351 01:08:25,570 --> 01:08:28,220 a cimbalmost is már jónéhányszor láttam. 352 01:08:29,010 --> 01:08:33,990 A klarinetos barátommal is volt néhány szavunk az év tizedek során, 353 01:08:34,170 --> 01:08:36,590 Tehát itt nagyon jó a hangulat, és bízom benne, 354 01:08:36,630 --> 01:08:38,260 hogy a műsor második felében 355 01:08:38,350 --> 01:08:40,930 lent a nézőtéren is hasonló lesz a hangulat. 356 01:08:41,070 --> 01:08:44,660 A muzsikusokkal nem csak most itt a színpadon, hanem a délután folyamán, 357 01:08:44,970 --> 01:08:47,990 a koszorúzás alkalmával is találkoztunk, 358 01:08:48,110 --> 01:08:50,040 és örülök annak, hogy 359 01:08:50,040 --> 01:08:51,300 voltak ott azért páran 360 01:08:51,300 --> 01:08:53,610 és eljöttek megkoszorúzni Bihari János 361 01:08:53,610 --> 01:08:55,310 szobrát és emlékművét 362 01:08:55,770 --> 01:08:56,720 és hát ... 363 01:08:57,250 --> 01:08:59,860 Hát kívánom, hogy a zenekar a következő esztendőkben 364 01:08:59,860 --> 01:09:01,360 is sok sikert éljenek el, 365 01:09:01,360 --> 01:09:04,050 de nem csak itthon, hanem eddigi szerepeltek 366 01:09:04,130 --> 01:09:06,450 Magyarországon, Ausztriában, 367 01:09:06,510 --> 01:09:09,380 és Szlovákia számtalan helyén. 368 01:09:09,590 --> 01:09:12,510 Következik a Bihari zenekar 369 01:09:13,270 --> 01:09:15,040 a prímás Sárközi Pál. 370 01:20:32,630 --> 01:20:33,910 Pali szeretlek a ... 371 01:20:38,810 --> 01:20:42,820 Elárulom Önöknek, hogy a függönyök mögot már ropták a táncot. 372 01:20:43,010 --> 01:20:46,800 És lehet hogy azért, mert most Rigó János, énekes következik. 373 01:20:47,000 --> 01:20:50,300 Az éneklést már mint 13 évesen elkezdte, 374 01:20:50,440 --> 01:20:53,860 és létrehozta a Riko nevezetű zenekart. 375 01:20:53,860 --> 01:20:55,860 Néhány CD-ét is kiadott. 376 01:20:55,860 --> 01:21:00,660 Sőt láthattuk a televízióban is 377 01:21:00,730 --> 01:21:02,660 a zenei állomásokon. 378 01:21:03,080 --> 01:21:07,330 Rendszeresen fellép nem csak a szlovák és magyar színpadokon, 379 01:21:07,330 --> 01:21:12,360 de láthatjuk, ahogy már említettem a televízióban is. 380 01:21:13,640 --> 01:21:20,820 Meghokkentő, hogy a roma dal koronázott királya. 381 01:21:20,970 --> 01:21:24,520 2009-ben koronázták meg Somorján. 382 01:21:25,050 --> 01:21:26,730 Ami Önöket talán leköti 383 01:21:26,730 --> 01:21:33,010 az, hogy énektársa a mi híres vendégünknek Bangó Margitnak. 384 01:21:33,170 --> 01:21:34,860 Ez senki más mint Rigó János, 385 01:21:34,890 --> 01:21:37,720 aki Nagymagyarban született és él. 386 01:21:38,130 --> 01:21:39,180 Parancsoljon... 387 01:21:39,990 --> 01:21:43,010 Szlovákiában két énekes mondhatja el, 388 01:21:43,110 --> 01:21:44,610 hogy megkoronázták őt, 389 01:21:44,720 --> 01:21:47,330 mindkét énekest Bangó Margit koronázta meg, 390 01:21:47,380 --> 01:21:50,130 és a magyar nóta, illetve a cigány dallok 391 01:21:51,150 --> 01:21:55,700 kirájának nevezik őket, és valóban erre a koronázásra is sor került. 392 01:21:56,340 --> 01:22:01,210 Rigó Jancsit, 2009-ben, április 8-án, a Nemzetközi 393 01:22:01,260 --> 01:22:05,390 Roma Nap alkalmából koronázták, koronázta királyjá Bangó Margit, 394 01:22:05,490 --> 01:22:07,570 És erre a koronázásra úgy került sor, 395 01:22:07,670 --> 01:22:09,990 hogy a Szlovák kormány hivatal, és... 396 01:22:10,120 --> 01:22:13,850 18 polgári társulás javasolt - javasolta. 397 01:22:14,680 --> 01:22:18,340 Mintahogy hallotuk, Rigó Jancsi 13 éves kora óta énekel, 398 01:22:18,340 --> 01:22:21,110 és számtalan CD-én is szerepel. 399 01:22:21,570 --> 01:22:23,590 Fellépéseit a Szlovák televízióban, 400 01:22:23,680 --> 01:22:26,010 a magyarországi televízióban is láthatjuk, 401 01:22:26,140 --> 01:22:29,810 és természetes élőben, nagyon sok fellépésen. 402 01:22:30,290 --> 01:22:31,650 Rigó Jancsi következik. 403 01:29:55,700 --> 01:29:56,710 Köszönöm szépen. 404 01:30:15,130 --> 01:30:18,420 Nekem ez a Jancsi Rigó több mint Rigó János. 405 01:30:18,420 --> 01:30:20,200 Ismerem immár 15 éve, 406 01:30:20,200 --> 01:30:23,920 és az az érzésem, hogy érik mint egy jó bor - ügye Jancsi ! 407 01:30:28,860 --> 01:30:33,320 Most pedig következik egy igazi csemege, 408 01:30:33,720 --> 01:30:37,070 Lendvai Csócsi József 409 01:30:37,120 --> 01:30:42,000 a Budapesti Száztagú Cigány Zenekar prímása. 410 01:30:50,140 --> 01:30:52,520 Gondolom, hogy egyáltalán nem kell említenünk, hogy 411 01:30:52,520 --> 01:30:54,520 evvel a zenekarral átutazta 412 01:30:54,520 --> 01:30:58,520 az egész világot. 413 01:30:58,760 --> 01:31:04,280 És képzeljék el, hogy egy nagyon különleges díjnak a hordozója 414 01:31:04,300 --> 01:31:08,560 A pápai bronz medál hordozója. 415 01:31:09,980 --> 01:31:11,400 Vatikán-ból. 416 01:31:15,930 --> 01:31:18,110 Többet talán nem is kell mondanom. 417 01:31:18,660 --> 01:31:20,490 Parancsoljon, Sanyi. 418 01:31:21,240 --> 01:31:23,010 Zenekari szám következik. 419 01:31:23,110 --> 01:31:25,440 És most prímás cserére kerül sor, 420 01:31:25,680 --> 01:31:27,640 Lendvai Csócsi József következik, 421 01:31:27,890 --> 01:31:31,000 aki a Száztagú Cigány Zenekar prímása Budapestről. 422 01:31:31,460 --> 01:31:33,390 Híres zenészdinasztia tagja, 423 01:31:33,530 --> 01:31:36,830 több nemzetközi hegedű versenyen lett győztes. 424 01:31:37,040 --> 01:31:39,290 A világ számos országában vendégszerepelt, 425 01:31:39,650 --> 01:31:41,520 több alkalommal is, és 426 01:31:41,810 --> 01:31:43,490 mint említette kolléga-nőm, 427 01:31:43,700 --> 01:31:47,390 Vatikánban a pápai bronz medállal tüntették ki. 428 01:31:47,780 --> 01:31:50,310 Megkértem őt, hogy mivel Bihari napok vannak, 429 01:31:50,460 --> 01:31:52,550 és hát Bihari János arról híres, 430 01:31:52,800 --> 01:31:56,390 hogy kőrülbelül 86 verbunkost hozott a világra, 431 01:31:56,750 --> 01:32:00,210 kezdjük ezt a zenekari számot egy verbunkossal. 432 01:32:00,670 --> 01:32:02,770 Lendvai Csócsi József következik. 433 01:51:49,430 --> 01:51:54,070 Köszönom, mindenkinek köszönöm szépen. 434 01:51:57,130 --> 01:52:00,430 Maesztro Lendvai Csócsi József. 435 01:52:29,360 --> 01:52:31,100 Remélem hogy együtértenek velem: 436 01:52:31,100 --> 01:52:34,880 Érdemes volt ma este eljönni, ügye ? 437 01:52:35,210 --> 01:52:36,320 Köszönöm. 438 01:52:38,690 --> 01:52:41,100 Arról nem is szólva, hogy a finálé még messze van. 439 01:52:41,250 --> 01:52:44,570 Ez igazán egy nagy élmény volt. 440 01:52:46,020 --> 01:52:50,830 AmInt említettem a Bihari napoknak állandó szereplői, sztárjai vannak. 441 01:52:50,890 --> 01:52:55,600 Sokan Dunaszerdahelyről, mások Bősről. 442 01:52:55,600 --> 01:52:58,250 És vannak olyanok, akik Budapestről jönnek. 443 01:52:58,600 --> 01:53:02,030 Nos közélyük tartozik Bokor János. 444 01:53:02,220 --> 01:53:04,330 Énekes, aki Budapesten él, 445 01:53:04,330 --> 01:53:07,160 sok érdemrend és kitüntetés hordozója. 446 01:53:07,360 --> 01:53:11,840 Megemlíteném: A Magyar köztársaság Arany érdemrendjét, 447 01:53:11,970 --> 01:53:15,580 avagy már kétszer elnyerte 448 01:53:15,650 --> 01:53:19,060 a legjobb férfi előadóművész címét. 449 01:53:19,250 --> 01:53:22,440 Nem csak énekes, egyaránt nótaszerző is. 450 01:53:23,290 --> 01:53:25,840 Bokor János, mielőtt színpadra lép, 451 01:53:26,480 --> 01:53:28,860 mindig megszoktam tőle kérdezni, hogy 452 01:53:29,030 --> 01:53:30,530 Janikám, mit mondjak rólad? 453 01:53:30,690 --> 01:53:32,370 Általában az a válasz, hogy 454 01:53:32,480 --> 01:53:33,430 Nemondjál semmit. 455 01:53:33,430 --> 01:53:35,090 Aki ismer, úgy is tudja, hogy ki vagyok, 456 01:53:35,270 --> 01:53:37,320 aki meg nem, annak úgy is mindegy. 457 01:53:39,370 --> 01:53:42,090 Már csak tiszteletből is elmondom és a rend kedvéjért, 458 01:53:42,160 --> 01:53:44,940 hogy Bokor János Csongrád megyében született, 459 01:53:45,380 --> 01:53:46,490 sorolhatnám sokáig, 460 01:53:46,510 --> 01:53:49,210 azt hogy Jákobján díjat kapott, Aranykoszorú díjat kapott, 461 01:53:49,230 --> 01:53:53,310 Cserényi díjat kapott, a Magyar köztársaság Arany érdemrendjét kapta, 462 01:53:53,360 --> 01:53:54,870 és így tovább, és így tovább... 463 01:53:54,960 --> 01:53:56,810 Megkapta a legjobb férfi alap díját, 464 01:53:56,810 --> 01:53:57,590 kétszer is. 465 01:53:57,720 --> 01:54:01,600 És egyebek között 12 darab CD-je is megjelent. 466 01:54:02,230 --> 01:54:05,650 Bokor János az aki a Bihari napokon soha nem hiányozhat, 467 01:54:06,650 --> 01:54:08,390 és had áruljam el róla, 468 01:54:08,530 --> 01:54:10,550 azt is, hogy nem csak énekel, 469 01:54:10,660 --> 01:54:12,340 hanem nótaszerző is. 470 01:54:12,550 --> 01:54:14,160 Bokor János következik. 471 02:07:29,200 --> 02:07:34,460 Ilyen a szerelem - majd ha visszafele jön a fekete tengerből a Duna. 472 02:07:35,510 --> 02:07:37,790 Hát arra várhatunk még egy kicsit... 473 02:07:45,230 --> 02:07:47,240 Köszönöm szépen, nagyon kedvesek. 474 02:11:10,050 --> 02:11:11,490 Az igazat mondom, hogy... 475 02:11:13,300 --> 02:11:18,290 "Én lassan öregszem" 476 02:14:07,490 --> 02:14:08,570 Most, 477 02:14:09,260 --> 02:14:11,760 ha már így osszejöttünk ennyijen. 478 02:14:12,850 --> 02:14:14,670 Egy ilyen zenekarral 479 02:14:15,650 --> 02:14:18,880 csak megajándékozzuk egymást egy szép nótával. 480 02:14:19,120 --> 02:14:19,760 Tessék. 481 02:17:48,380 --> 02:17:52,720 Budapesten, jövőhét, vasárnap 482 02:17:53,070 --> 02:17:55,850 fogom ünnepelni a születésnapomat. 483 02:17:56,450 --> 02:17:58,830 Nem is merem mondani hányadikat 484 02:17:59,830 --> 02:18:02,830 Mer erre nem az 485 02:18:03,930 --> 02:18:05,410 amit itt látnak. 486 02:18:06,190 --> 02:18:09,060 Hát hatvanöt no jó hát, most akkor most 487 02:18:09,370 --> 02:18:11,480 csináljak. Hatvanöt éves vagyok. 488 02:18:21,650 --> 02:18:26,180 És akkor azzal a mükedvű tangóval fejezzem be műsoromat, 489 02:18:26,390 --> 02:18:28,620 ami tényleg vonatkozik rám is. 490 02:18:33,160 --> 02:18:38,760 hogy "Nem vagyok én már az aki voltam" 491 02:22:00,540 --> 02:22:01,820 Bokor János. 492 02:22:05,050 --> 02:22:08,680 Ma e színpadon már felléptek művészmesterek. 493 02:22:08,970 --> 02:22:11,000 Felléptek királyok. 494 02:22:11,080 --> 02:22:15,250 Egy nagy királynő és egy kiss hercegnő. 495 02:22:15,770 --> 02:22:21,200 Most pedig következzen a Budapesti Operett grófnője. 496 02:22:21,940 --> 02:22:23,840 Érsekújvár származású. 497 02:22:23,840 --> 02:22:27,500 Csak nemrégen érkezett Gödöllőről. 498 02:22:27,600 --> 02:22:31,610 feszültségben tartva minket, mint egy igazi úrihölgyre illik. 499 02:22:31,810 --> 02:22:33,610 Szeredy Krisztina. 500 02:22:38,930 --> 02:22:41,600 Hölgyeim és uraim, akár hiszik, akár nem, 501 02:22:41,920 --> 02:22:43,960 elérkeztünk műsorunk végéhez. 502 02:22:44,500 --> 02:22:46,970 És az az énekesnő, aki most fellép, 503 02:22:47,930 --> 02:22:50,080 vele töltöttem az elmúlt hétvégét. 504 02:22:50,560 --> 02:22:52,290 No ezt elmontam. 505 02:22:54,170 --> 02:22:56,650 Szóval, együtt voltunk egy ... 506 02:22:59,700 --> 02:23:01,940 Együtt zsűriztünk két napon keresztül, 507 02:23:01,990 --> 02:23:10,720 ugyanis Ipojkeszén és Ipojnyéken rendezték meg a magyar nótaest, nótaénekesek országos versenyét. 508 02:23:11,240 --> 02:23:13,890 És hát ezért volt ez a hosszú zsűrizés, 509 02:23:13,890 --> 02:23:15,750 reggel kilenctől este kilencig, 510 02:23:15,890 --> 02:23:18,370 mert hogy 68 énekes jelentkezett, 511 02:23:18,660 --> 02:23:20,770 ebből 28 hazai, 512 02:23:20,850 --> 02:23:22,530 és a többi Magyarországi. 513 02:23:24,320 --> 02:23:28,690 Azt akartam ezzel mondani, hogy a nótát azért nagyon sokan szeretik 514 02:23:29,010 --> 02:23:33,430 és az a tény, hogy egyre több jelentkezője van ennek az országos versenynek, 515 02:23:33,570 --> 02:23:37,320 arról tanúskodik, hogy a magyar nóta él, és élni fog. 516 02:23:37,990 --> 02:23:39,780 Tehát, mint említettük, 517 02:23:40,180 --> 02:23:42,170 az Érsekújvári születésű 518 02:23:42,290 --> 02:23:44,170 Szeredy Krisztina következik, 519 02:23:44,220 --> 02:23:48,340 aki 2005-ben a Budapesti Liszt Ferencz zeneművészeti egyetemen 520 02:23:48,500 --> 02:23:50,770 opera énekesi diplomát szerzett. 521 02:23:51,090 --> 02:23:55,170 Ösztöndíjasként, két egymást követő évben Londonban tanult. 522 02:23:55,430 --> 02:23:57,220 A Budapesti Interoperett, 523 02:23:57,290 --> 02:23:58,970 és az Operettszínház tagja, 524 02:23:59,090 --> 02:24:01,230 illetve a Debreceni Csokonai Színház 525 02:24:01,370 --> 02:24:05,460 A Turay Ida Színház és a kassai Thália Színház vendégművésze. 526 02:24:05,790 --> 02:24:09,760 Rendszeresen fellép az Egyesült Álamokban és Kanadában. 527 02:24:10,130 --> 02:24:13,930 A Nóta TV és a Duna TV közkedvelt szereplője. 528 02:24:14,500 --> 02:24:17,290 Köszöntjük a színpadon Szeredy Krisztinát. 529 02:29:46,290 --> 02:29:50,160 Nagyon,nagon szépen köszönöm. Szép jó estét kívanok, hölgyeim és uraim. 530 02:29:50,170 --> 02:29:53,490 Nagyon nagy szeretettel és tisztelettel köszöntöm én is Önöket, 531 02:29:53,490 --> 02:29:55,610 - Bírják még? - Ja, igen. 532 02:29:55,610 --> 02:29:57,220 Biztos, vagy menjek haza? 533 02:29:57,370 --> 02:29:58,510 Nem? Akkor jó. 534 02:29:58,510 --> 02:30:01,690 Természetesen dehogy megyek. Végre itt vagyok, 535 02:30:01,690 --> 02:30:05,230 és hát, ahogy mondta Papp Sándor az imént, 536 02:30:05,290 --> 02:30:07,200 tényleg egy előadásról jövök, 537 02:30:07,370 --> 02:30:10,280 de ez minden évben be van a naptáromba írva, 538 02:30:10,480 --> 02:30:13,770 hogy Bihari napok, szeptember, vagy október 539 02:30:13,890 --> 02:30:17,700 ki, mikor milyen dátum sikeredik be 540 02:30:17,920 --> 02:30:19,830 és mindig be van írva tényleg, és 541 02:30:19,970 --> 02:30:22,630 Ez úton szeretném megköszönni annak az embernek, 542 02:30:22,820 --> 02:30:24,600 aki ezt életre hozta, 543 02:30:24,890 --> 02:30:28,580 aki életet lehel bele folyamatosan, 544 02:30:28,830 --> 02:30:33,630 és aki megtisztel engem mindig minden évben azzal, hogy meghív. 545 02:30:33,750 --> 02:30:36,090 Hölgyeim és uraim, ebben az időben, 546 02:30:36,090 --> 02:30:40,630 amikor ugye hát sajnos a válságban következ, válság következtében, 547 02:30:40,830 --> 02:30:44,030 cégek szünnek meg, válalkozások mennek tönkre, 548 02:30:44,100 --> 02:30:47,690 az önkormányzatok elvonják, illetve az álam 549 02:30:47,740 --> 02:30:49,970 a pénzt - hát honnan természetesen 550 02:30:49,970 --> 02:30:51,970 kenérre kel, tejre kel 551 02:30:51,970 --> 02:30:55,630 másra kel, a kultúrától a művészettől. 552 02:30:55,780 --> 02:30:59,230 Ez az ember mégis immáron tizedik éve 553 02:30:59,430 --> 02:31:01,230 hozzájárul ahhoz hogy, 554 02:31:01,490 --> 02:31:05,730 ennek a fantasztikus dunaszerdahelyi közönségnek örömöt okozzon, 555 02:31:05,970 --> 02:31:07,830 és örömöt okozzon nekem is, 556 02:31:08,010 --> 02:31:12,310 mert amikor itt vagyon, én mindig olyan feltöltődve megyek haza, 557 02:31:12,570 --> 02:31:15,230 hogy azt mondom, hogy igenis Pista bácsi. 558 02:31:15,300 --> 02:31:18,170 Ezt érdemes. Ezért érdemes volt élni. 559 02:31:18,230 --> 02:31:20,230 És érdemes továbra is 560 02:31:20,290 --> 02:31:22,570 Úgyhogy egy nagyon nagy tapsot szeretnék kérni 561 02:31:22,610 --> 02:31:27,090 Banyák Istvánnak és szívből gratulálok a jubileumhoz. 562 02:31:39,370 --> 02:31:42,660 És hogy a Banyák Pista bácsi mellet ott van a családja, 563 02:31:42,690 --> 02:31:44,660 ott van ez a fantasztikus zenekar, 564 02:31:44,660 --> 02:31:47,230 szeretnék nekik is egy nagy tapsot kérni, 565 02:31:47,230 --> 02:31:48,880 mert "Egyedül nem megy" 566 02:31:48,960 --> 02:31:50,430 Azt tudom én is. 567 02:31:59,590 --> 02:32:01,690 Köszönjük szépen Pista bácsi. 568 02:32:01,910 --> 02:32:05,570 És akkor most Pista bácsinak szóljon a következő nóta, 569 02:32:05,610 --> 02:32:07,420 és most már arra buzdítok mindenkit, 570 02:32:07,420 --> 02:32:09,370 hogy nyugottan énekeljen velem, 571 02:32:09,370 --> 02:32:10,800 Nefogják magukat vissza, 572 02:32:10,800 --> 02:32:13,430 jó - hogyha ismerős a nóta avagy a csárdás, 573 02:32:13,430 --> 02:32:16,300 akkor nyugottan lehet velem énekelni, jó? 574 02:32:16,740 --> 02:32:18,470 -Nem hallok semmit. -Igen. 575 02:32:18,690 --> 02:32:20,800 No ez mindjárt más, csak azt, hogy. 576 02:32:21,930 --> 02:32:26,140 És akkor Pista bácsinak szóljon tőlem 577 02:32:26,290 --> 02:32:29,240 az én számból - de az Önök szívéből 578 02:32:29,240 --> 02:32:31,230 és biztos vagyok benne: 579 02:32:31,380 --> 02:32:37,050 "Ahogy én szeretlek, nem szeret úgy senki." 580 02:34:39,930 --> 02:34:51,490 És akkor fojtassuk tovább, azt, hogy "Galambszívet örököltem az édesanyámtól" 581 02:37:12,690 --> 02:37:19,830 "Halljátok cigányok, valahogy ma oly jó kedvem van" 582 02:40:10,170 --> 02:40:11,480 Had halljam. 583 02:45:10,830 --> 02:45:14,630 Nagyon, nagyon szépen köszönöm. És ha már így alakult, hogy visszajöttem, 584 02:45:14,660 --> 02:45:18,130 akkor egyetlen egy dalt szeretnék még Önöknek elénekelni, 585 02:45:18,290 --> 02:45:21,290 és nem titkolom, hogy Pista bácsi kérésére, 586 02:45:21,520 --> 02:45:23,140 következzék egy olyan dal, 587 02:45:23,290 --> 02:45:25,890 melynek eredeti szerzője Vass Albert. 588 02:45:26,290 --> 02:45:27,990 Az a Vass Albert, aki ügye 589 02:45:27,990 --> 02:45:32,530 mint mindjáan tudjuk Amerikába kényszerült kivándorolni, 590 02:45:32,530 --> 02:45:35,030 oda kellet elmennie. 591 02:45:35,930 --> 02:45:40,330 A következő levéllel fordult 1991-ben 592 02:45:40,500 --> 02:45:42,330 a Magyar Köztársasághoz: 593 02:45:42,690 --> 02:45:46,080 Uraim, 84 éves vagyok, 594 02:45:46,360 --> 02:45:48,230 magyarnak születtem. 595 02:45:48,530 --> 02:45:50,590 Szeretnék hazalátogatni, 596 02:45:50,910 --> 02:45:52,450 nem mint Amerikai, 597 02:45:52,690 --> 02:45:54,140 nem mint Román, 598 02:45:54,540 --> 02:45:55,980 hanem mint Magyar. 599 02:45:56,620 --> 02:45:59,870 Kérését a Magyar Köztársaság elutasította. 600 02:46:00,450 --> 02:46:02,690 A dal mégis világsikert ért el, 601 02:46:02,830 --> 02:46:07,130 sőt, Bartók Béla ezt a dalt dolgozta fel koncsertójában is. 602 02:46:07,440 --> 02:46:09,630 Következzék most a dal címe: 603 02:46:09,650 --> 02:46:12,990 Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarország. 604 02:46:13,040 --> 02:46:14,990 Fogadják tőlem nagy szeretettel. 605 02:47:38,830 --> 02:47:40,260 És lehet csatlakozni. 606 02:50:51,820 --> 02:50:54,350 Szeredy Krisztina énekelt. 607 02:50:56,400 --> 02:50:59,230 Hölgyem és uraim, egyszer minden jónak, 608 02:50:59,610 --> 02:51:01,810 egyszer minden jó is véget ér, 609 02:51:02,190 --> 02:51:06,400 és engedjék meg, hogy a színpadra szólítsam a szereplőket, 610 02:51:07,460 --> 02:51:11,440 és - és egy fináléval búcsúzzunk el Önöktől, 611 02:51:11,920 --> 02:51:14,700 a jubileumi tizedik Bihari napokon, 612 02:51:15,370 --> 02:51:20,330 és abban bízva, hogy a következő évtizedekben is tálolkozunk majd. 613 02:51:22,020 --> 02:51:26,390 Színpadra hívom a mai műsor szereplőit, akik 614 02:51:26,850 --> 02:51:28,820 nem mások mint Derzsi György, 615 02:51:31,340 --> 02:51:32,740 Kollár Katalin, 616 02:51:34,950 --> 02:51:36,240 Bokor János, 617 02:51:39,310 --> 02:51:40,820 Szeredy Krisztina, 618 02:51:46,200 --> 02:51:48,270 Rigó János, Szeredy Krisztina. 619 02:51:50,740 --> 02:51:52,340 Rigó Jancsi. 620 02:51:53,910 --> 02:51:56,250 Némelyik énekesnek el kellett utaznija, 621 02:51:56,250 --> 02:51:58,880 némelyiknek ágyikóban már a helye. 622 02:51:58,880 --> 02:52:02,400 Itt volt Bangó Margit és Ürögi Lili 623 02:52:02,520 --> 02:52:06,310 és Bihari János zenekara. 624 02:52:07,930 --> 02:52:09,650 Szeredy Krisztina. 625 02:52:18,450 --> 02:52:21,030 És azt hiszem, hogy már mindenki a színpadon van, 626 02:52:21,890 --> 02:52:23,340 még annyit hagy mondjak el, ... 627 02:52:25,600 --> 02:52:27,980 jaj, még a prímásunkról elfelejkezdtünk. 628 02:52:28,170 --> 02:52:29,250 Csócsi, - Én mondtam... 629 02:52:29,250 --> 02:52:30,880 Én mondtam ... 630 02:52:31,170 --> 02:52:34,470 nem baj Csócsi József mondták, hogy nem mondtuk, akkor mondjuk el. 631 02:52:34,470 --> 02:52:37,380 - Köszönöm szépen. -Mondtam, hogy nem mondtam. 632 02:52:38,610 --> 02:52:43,010 És akkor, ha mindenki színpadon van búcsúzik a két műsorvezető. 633 02:52:44,280 --> 02:52:47,440 - Janka Szvetlovszká - És Papp Sanyi. 634 02:52:53,380 --> 02:52:56,650 Dunaszerdahelyre valóban érdemes eljönni. 635 02:53:13,570 --> 02:53:16,960 "Hatnap óta szól a nóta" 636 02:55:56,370 --> 02:56:02,830 "Vége, vége, vége már, elmúlt már a nyár..." 637 02:57:13,860 --> 02:57:16,690 Ez olyan magyaros volt, nem mint a foci. 638 02:57:34,650 --> 02:57:37,260 Nagyon szépen köszönjük. A viszontlátásra. 639 02:57:37,340 --> 02:57:39,060 - Viszlát. - Sziasztok. 640 02:57:47,060 --> 02:57:52,060 Szereplők: