1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
The Rác family and the blacksmiths.

2
00:00:42,810 --> 00:00:44,470
I am going to ask you something.

3
00:00:44,540 --> 00:00:47,600
Talk to me a little bit louder.

4
00:00:47,720 --> 00:00:51,300
Because my ears are not dirty, but worn out.

5
00:00:51,650 --> 00:00:55,100
From that hammer anvil.

6
00:00:55,100 --> 00:01:01,100
Over there, in my home village, Bolešov, there were no smiths at all.

7
00:01:01,100 --> 00:01:07,120
There was one man, who was working for Railways, as a railway smith, yes.

8
00:01:07,190 --> 00:01:10,760
So, as a boy, I used to go there sometimes,

9
00:01:10,800 --> 00:01:13,550
to sniff to that smithy smoke.

10
00:01:13,660 --> 00:01:17,080
Or to that smoke coming from that charcoal.

11
00:01:17,170 --> 00:01:22,970
But somehow I didn´t like that craft, because I wasn´t built out for it.

12
00:01:23,020 --> 00:01:25,510
I was a bit tiny.

13
00:01:25,590 --> 00:01:28,820
And I see how the smiths are always a robust men.

14
00:01:28,820 --> 00:01:31,480
There was one more smith in our village.

15
00:01:31,480 --> 00:01:33,910
As a boy, I used to pull his leather bags.

16
00:01:33,940 --> 00:01:38,620
Because in that times, there were no electric fire, nor the power hammers, of course.

17
00:01:38,620 --> 00:01:43,730
Our workshops are now equipped with a modern technologies.

18
00:01:43,900 --> 00:01:46,080
CO2, welding machines and so on.

19
00:01:46,080 --> 00:01:48,680
In those times, as we say, everything was done manually.

20
00:01:48,740 --> 00:01:53,330
Well, and when that smith, called Klement Černej,

21
00:01:53,330 --> 00:01:56,150
When he was welding, I was always hiding behind those leather bags.

22
00:01:56,150 --> 00:01:59,240
I was a little bit afraid of those sparks.

23
00:01:59,240 --> 00:02:03,690
Well, but when it snorted on me from time to time, I got used to it,

24
00:02:03,820 --> 00:02:06,930
that I didn´t mind anymore.

25
00:02:07,030 --> 00:02:12,460
Well and so I sniffed to the craft even more.

26
00:02:12,510 --> 00:02:17,770
And finally, you can see, what a smith I am, what a monster.

27
00:02:41,920 --> 00:02:48,170
The destiny or whatever it was, made me study for a smith.

28
00:02:48,170 --> 00:02:53,890
I´ve studied here, in Bohatá, what is a city district of Hurbanovo.

29
00:02:54,340 --> 00:02:56,420
The blacksmith, the shoeing smith.

30
00:02:56,750 --> 00:03:00,860
When I finished my studies, I came to Dubnica

31
00:03:00,960 --> 00:03:04,240
and I started to work in a factory.

32
00:03:04,360 --> 00:03:10,440
In that times it was called The Machine Plants Dubnica, Metallurgical Plants,

33
00:03:10,440 --> 00:03:13,640
The Plants of Kliment Jefremovič Vorošilov.

34
00:03:13,730 --> 00:03:20,880
Dubnica, that Škoda factory in Dubnica have had a couple of those names.

35
00:03:20,980 --> 00:03:24,060
So from the smithery,

36
00:03:24,060 --> 00:03:27,020
from the manual forging and the shoeing,

37
00:03:27,020 --> 00:03:30,980
I switched to the engine forging.

38
00:03:31,190 --> 00:03:33,060
The big engine forging.

39
00:03:33,060 --> 00:03:36,810
In that time, the smitheries were built in factory in Dubnica.

40
00:03:37,010 --> 00:03:41,800
I was in Vítkovice for training, also in Plzeň.

41
00:03:41,860 --> 00:03:44,600
Well, and when we came back, after...

42
00:03:44,650 --> 00:03:49,480
I´ve been in Vítkovice for eight months, in Plzeň for nine months.

43
00:03:49,590 --> 00:03:53,570
When I came back to Dubnica from Plzeň,

44
00:03:53,640 --> 00:03:56,910
the smitheries in Dubnice were starting to operate.

45
00:03:56,970 --> 00:04:01,600
The big smithery, the drop one and the free smithery.

46
00:04:02,020 --> 00:04:05,970
But then, as a boy, I joined the military service.

47
00:04:06,960 --> 00:04:08,600
And after the military service, when I came back,

48
00:04:08,600 --> 00:04:13,060
I started to work in Dubnica, as a tool smith.

49
00:04:13,060 --> 00:04:15,140
For the whole smithery

50
00:04:15,600 --> 00:04:20,510
I was doing it until I retired on pension.

51
00:04:20,510 --> 00:04:27,520
So, I worked in that factory in Dubnica since 1957...

52
00:04:29,080 --> 00:04:30,710
As I am retired now...

53
00:04:30,710 --> 00:04:33,970
For fifteen years and I am 75 years old.

54
00:04:34,030 --> 00:04:39,220
So I worked there until I was 55 years of age.

55
00:04:39,340 --> 00:04:43,310
Including three years I was in Libya, because I had a trainees.

56
00:04:43,310 --> 00:04:47,510
I was teaching the apprentice smiths.

57
00:04:47,620 --> 00:04:50,550
Then I went to Libya for three years,

58
00:04:50,550 --> 00:04:53,060
because I was teaching also the Arabs.

59
00:04:53,060 --> 00:04:57,620
And I was in Libya also as an expert in forging.

60
00:04:57,700 --> 00:05:01,530
Well and when I came back from Libya,

61
00:05:02,570 --> 00:05:07,190
we have had the category one.

62
00:05:07,330 --> 00:05:12,080
We had the opportunity to retire at the age of 55.

63
00:05:12,080 --> 00:05:15,200
Well, and I went to early retirement for one year.

64
00:05:15,270 --> 00:05:17,680
At the age of fifty four.

65
00:05:17,910 --> 00:05:20,510
And I am retired at home, since then.

66
00:05:20,590 --> 00:05:24,610
Well and I forge with my grandson, with my son, with my granddaughter.

67
00:05:24,750 --> 00:05:30,240
And this smithery is helping us a little bit.

68
00:05:30,840 --> 00:05:34,800
The son, he is doing it professionally.

69
00:05:34,800 --> 00:05:36,660
He is doing it for living.

70
00:05:36,730 --> 00:05:40,220
And I help them, sometimes, when it´s necessary.

71
00:05:54,240 --> 00:05:54,960
Good.

72
00:06:08,420 --> 00:06:12,620
My father is a bricklayer and my mother was a housewife.

73
00:06:12,620 --> 00:06:15,190
We´ve been six kids.

74
00:06:15,620 --> 00:06:21,040
So she had a lot to do as well, my mum, I mean.

75
00:06:21,120 --> 00:06:23,950
Also the father, of course.

76
00:06:24,050 --> 00:06:28,600
Well, I, when I got married, I´ve got five sons.

77
00:06:28,660 --> 00:06:32,750
The oldest one is a medicine man, an otorhinolaryngologist.

78
00:06:32,840 --> 00:06:37,710
Then there is Paľko, right here , he isthe father of my granddaughter.

79
00:06:37,750 --> 00:06:41,150
Then Ľubo, Marián and Martin.

80
00:06:41,150 --> 00:06:43,400
Martin is the youngest, he is an engineer

81
00:06:43,620 --> 00:06:45,570
and now he is a mayor of Bolešov.

82
00:06:45,570 --> 00:06:49,480
So, we are a well-ordered family, I would say.

83
00:06:49,530 --> 00:06:53,080
I would also said, we are quite well-educated family, yes.

84
00:06:53,080 --> 00:06:58,880
And I can say, we are almost the pride of our village.

85
00:06:59,760 --> 00:07:02,110
I didn´t want to have a smith in our family.

86
00:07:02,160 --> 00:07:07,460
Because we were talking a lot about how hard the blacksmith work is.

87
00:07:07,460 --> 00:07:10,370
Somehow, I didn´t want to make their live too easy.

88
00:07:10,440 --> 00:07:14,130
But they had such a knowledge,

89
00:07:14,130 --> 00:07:16,470
to study more and to go to school.

90
00:07:16,760 --> 00:07:20,200
And so they could become something more than just an ordinary smith.

91
00:07:20,200 --> 00:07:23,570
Well, I don´t want to derogate this my craft,

92
00:07:23,680 --> 00:07:26,820
but why should my son be a smith,

93
00:07:26,910 --> 00:07:30,550
if he can do any other profession.

94
00:07:30,610 --> 00:07:34,420
At our family the education was at the first place.

95
00:07:34,480 --> 00:07:37,800
And I didn´t make it easy for them, at all.

96
00:07:38,160 --> 00:07:41,750
We´ve built the house, this, that, lot of things around.

97
00:07:42,030 --> 00:07:45,600
And even he told me, I have the school leaving examination soon, I have to study,

98
00:07:45,640 --> 00:07:49,400
yes, I said, you will go to study, but first, we have to finish this.

99
00:07:49,520 --> 00:07:53,060
Well and of course, the sun is not shining at night,

100
00:07:53,150 --> 00:07:54,950
but you can turn on the light

101
00:07:55,110 --> 00:07:57,630
and study under the artificial lighting.

102
00:07:57,950 --> 00:08:00,200
I forced them to work,

103
00:08:00,200 --> 00:08:03,750
but the priority was always the studying, the school.

104
00:08:05,290 --> 00:08:07,310
And now you can ask my granddaughter.

105
00:08:10,200 --> 00:08:12,040
Tell something.

106
00:08:12,210 --> 00:08:14,400
I am doing the different craft.

107
00:08:14,830 --> 00:08:17,750
In school, I focus specifically on glass.

108
00:08:17,800 --> 00:08:19,700
The production of a stained glass.

109
00:08:20,170 --> 00:08:23,770
Well and because my family has a artistic smithery business,

110
00:08:23,870 --> 00:08:27,170
I got to it thanks to my dad.

111
00:08:27,240 --> 00:08:30,680
Well, and now I combine these two materials together, the metal and the glass.

112
00:08:30,680 --> 00:08:33,730
Simply, we do something forged, some art plastics

113
00:08:33,900 --> 00:08:37,920
and then I add there the glass, the stained glass, to that plastic.

114
00:08:38,380 --> 00:08:41,040
I´ve studied the glass.

115
00:08:41,110 --> 00:08:43,330
The glass production.

116
00:08:43,880 --> 00:08:46,510
Well, and the smithery is more like a hobby.

117
00:08:46,510 --> 00:08:49,820
We´ve got it in the family, I saw how to do it and I am doing it so.

118
00:08:49,870 --> 00:08:51,310
- Can I?
- Sure.

119
00:08:51,310 --> 00:08:56,420
She was always in the workshop, I had to send her out many times.

120
00:08:56,940 --> 00:08:59,200
You are a pretty girl, I said,

121
00:08:59,500 --> 00:09:03,460
you polish your nails, take the nail file and do your nails.

122
00:09:03,460 --> 00:09:08,390
Not to smoke yourself here and stink by the fire and by the smoke.

123
00:09:09,310 --> 00:09:10,730
Let be it.

124
00:09:11,910 --> 00:09:14,570
Grandpa dissuades me from smithery like this,

125
00:09:14,670 --> 00:09:17,460
but my dad encouraged me.

126
00:09:17,460 --> 00:09:20,480
If you like it, he said, work on it.

127
00:09:20,680 --> 00:09:25,310
As a little girl, I used to go to the workshop with my dad and I helped him forge.

128
00:09:25,410 --> 00:09:29,020
The blacksmith components, hitting with a hammer and so.

129
00:09:29,020 --> 00:09:31,020
Then I do my own production.

130
00:09:31,120 --> 00:09:36,730
Some candlesticks, some decorations, the horseshoes, and these kind of things.

131
00:09:36,810 --> 00:09:40,400
Well and it remains until now, we all are involved in it.

132
00:09:41,310 --> 00:09:44,020
I´ve had a trainees in Dubnica

133
00:09:44,280 --> 00:09:48,840
and those trainees in the third year of studying wasn´t able to forge with a power hammer

134
00:09:48,840 --> 00:09:55,460
as good as she, in the times when she didn´t know yet, if the metal grows under the tree or on the tree.

135
00:09:55,840 --> 00:09:59,600
You know, what I mean.

136
00:10:33,630 --> 00:10:34,800
So easy.

137
00:10:38,210 --> 00:10:41,780
By the way, these scratches of the hammer, do you know what it will be?

138
00:10:42,860 --> 00:10:44,800
It´s going to be something enormous.

139
00:10:45,570 --> 00:10:46,460
Yes.

140
00:10:49,890 --> 00:10:52,910
I am very close to the humor.

141
00:10:52,960 --> 00:10:56,200
And I take whole my life with such a humor.

142
00:10:56,240 --> 00:11:00,040
Many things cannot really disturb me.

143
00:11:00,140 --> 00:11:05,000
And I think, it´s one of my good features.

144
00:11:07,130 --> 00:11:09,100
But they play to the rhythm.

145
00:11:10,120 --> 00:11:13,200
With a good music, you have to work like a deaf-blind.

146
00:11:27,580 --> 00:11:32,080
When there is a lively music on, I can rip an anvil.

147
00:11:34,320 --> 00:11:36,170
We also do the T-shirts.

148
00:12:05,170 --> 00:12:08,310
Dad didn´t want to have all the smiths in the family.

149
00:12:08,310 --> 00:12:10,800
Everyone should have some different craft.

150
00:12:11,200 --> 00:12:13,420
We are four siblings.

151
00:12:13,570 --> 00:12:16,950
The brother was educated as an artistic blacksmith.

152
00:12:16,990 --> 00:12:19,340
And he is such a craftsman,

153
00:12:19,460 --> 00:12:24,660
that many times I would throw my hat off to the ground.

154
00:12:24,660 --> 00:12:25,690
To him.

155
00:12:27,840 --> 00:12:29,260
He is such a skilled boy.

156
00:12:53,310 --> 00:12:54,260
Unbend.

157
00:13:16,970 --> 00:13:18,400
The smithery is a hard work.

158
00:13:18,400 --> 00:13:21,660
But this craft is worth it, it really is an amazing thing.

159
00:13:21,660 --> 00:13:26,310
When you can shape that iron and that final product, you make out of it.

160
00:13:26,310 --> 00:13:31,840
Whether it is a railing, a fencing, some artistic forged plastic, a wood holder.

161
00:13:31,840 --> 00:13:33,550
It is absolutely amazing thing.

162
00:13:33,550 --> 00:13:35,200
You´ve got a raw material,

163
00:13:35,200 --> 00:13:38,510
it is just some square, an unworked piece.

164
00:13:38,510 --> 00:13:41,310
And the final result is just amazing.

165
00:13:42,000 --> 00:13:45,770
It is really beautiful, what you can make out of that iron.

166
00:13:45,770 --> 00:13:50,690
Today, the manual artistic forging

167
00:13:50,690 --> 00:13:53,530
is replaced by the drop forging.

168
00:13:53,530 --> 00:13:58,200
Today, there´s no problem to make a number of a fence tips or something.

169
00:13:58,270 --> 00:14:02,130
- Because of a drop forging, it drops there two times.
- And it´s done.

170
00:14:02,130 --> 00:14:05,910
It cuts off the feather, dust, under the press

171
00:14:05,910 --> 00:14:09,200
and the product is done and it´s this pretty.

172
00:14:09,590 --> 00:14:14,800
So this drop forging is replacing the manual forging.

173
00:14:14,800 --> 00:14:18,170
When people want to make their fences,

174
00:14:18,240 --> 00:14:23,460
they don´t care if the tip is forged or...
- Just bought.

175
00:14:25,420 --> 00:14:26,950
...done manually.

176
00:14:27,040 --> 00:14:29,550
- They care...
- Everybody cares about the price, now.

177
00:14:29,640 --> 00:14:30,330
- The price.
- Yes.

178
00:14:30,330 --> 00:14:32,330
- And then, they mind the price.

179
00:14:32,330 --> 00:14:33,600
This is how it works,

180
00:14:33,600 --> 00:14:37,130
one asks ten smiths for their price offer.

181
00:14:37,210 --> 00:14:39,620
Or even no smiths, but someone who works with it

182
00:14:39,620 --> 00:14:42,180
and they choose the cheapest version.

183
00:14:42,400 --> 00:14:44,800
So, everybody cares about the prices, at a first place.

184
00:14:44,800 --> 00:14:46,800
And they don´t care about the quality.

185
00:14:46,800 --> 00:14:48,600
And they´re wondering what wrong about it.

186
00:14:48,740 --> 00:14:53,420
Today, all these elements, the half-finished products are easy to buy.

187
00:14:53,460 --> 00:14:56,800
- Now, you can buy these archs, you can buy this.
- From Poland.

188
00:14:56,800 --> 00:14:58,770
Everything...

189
00:14:58,770 --> 00:15:03,620
I would say, today, the fence can be made even by the barber.

190
00:15:03,620 --> 00:15:05,110
A welder, whatever welder.

191
00:15:05,110 --> 00:15:08,750
Yes, he buys this kind of a welding machine and he sticks it together somehow in the basement.

192
00:15:08,760 --> 00:15:11,290
I don´t say, he weld it, but he sticks it.

193
00:15:11,620 --> 00:15:13,110
So this...

194
00:15:13,150 --> 00:15:19,690
- This craft is being replaced by this kind of a basement craftsmen.
- The foremen.

195
00:15:19,690 --> 00:15:21,510
- The craftsmen..
- Yes.

196
00:16:02,170 --> 00:16:05,020
We want our every single piece to go through the forge,

197
00:16:05,140 --> 00:16:09,830
so it can be forged, it processes in the heat, to make that metal alive.

198
00:16:09,930 --> 00:16:12,640
Because it is heat treated.

199
00:16:12,640 --> 00:16:17,710
It looks much better at the final product, it even revive the product.

200
00:16:17,710 --> 00:16:19,820
The granddaughter said everything.

201
00:16:20,480 --> 00:16:23,680
We also have to speed the work up,

202
00:16:23,800 --> 00:16:27,330
to make that fence part be ready as soon as possible

203
00:16:27,390 --> 00:16:30,130
with using as little material as possible.

204
00:16:30,240 --> 00:16:32,460
To make some little money out of it.

205
00:16:32,460 --> 00:16:35,240
So we could buy that beer and bread.

206
00:16:35,280 --> 00:16:41,710
We are focused mainly on the forged fences, the security bars, the railings.

207
00:16:41,750 --> 00:16:45,260
Some interior forging, sometimes the plastics.

208
00:16:45,600 --> 00:16:48,770
Well and you can see our products all over Slovakia.

209
00:16:48,830 --> 00:16:50,970
Especially around here, near our village.

210
00:16:50,970 --> 00:16:54,950
But we had some work also in Bratislava.

211
00:16:54,990 --> 00:17:01,640
Then in Polomka, in Slovenský Grob, in Chorvátsky Grob and so.

212
00:17:01,870 --> 00:17:05,400
If the customer asks for it, we are able to realize the job everywhere.

213
00:17:05,440 --> 00:17:07,050
Even abroad.

214
00:17:07,870 --> 00:17:12,130
We had an excursion from Vodňany in our workshop.

215
00:17:12,520 --> 00:17:14,130
The full bus of people.

216
00:17:14,190 --> 00:17:17,460
Well, I was doing a spokesman for them there.

217
00:17:17,480 --> 00:17:20,860
And our products were displayed there.

218
00:17:20,890 --> 00:17:22,990
And one man asked me:

219
00:17:23,180 --> 00:17:26,040
"Well, and what if you make something wrong?"

220
00:17:26,040 --> 00:17:28,910
And I´ve told him, we never make anything wrong.

221
00:17:28,910 --> 00:17:31,300
It either will be a shovel or a pickaxe.

222
00:17:35,520 --> 00:17:39,390
You say big beer and big kofola and you´ll give them these tickets.

223
00:17:39,750 --> 00:17:40,600
That´good.

224
00:17:48,770 --> 00:17:50,400
I should´ve prolonged it there.

225
00:17:56,910 --> 00:17:59,200
We keep the beer regime with Borka.

226
00:17:59,410 --> 00:18:01,530
- Thank you.
- Thank you.

227
00:18:01,730 --> 00:18:03,820
You are the best smith ever.

228
00:18:24,000 --> 00:18:26,950
I´ve got a little grandson, who comes to the workshop

229
00:18:26,950 --> 00:18:29,330
and he sits by me, the closest to the fire.

230
00:18:29,330 --> 00:18:30,970
The mayor´s son.

231
00:18:31,080 --> 00:18:33,570
He will go to the first class now.

232
00:18:33,570 --> 00:18:36,440
Well but...

233
00:18:36,530 --> 00:18:38,800
If he liked it or so,

234
00:18:38,800 --> 00:18:43,260
I wouldn´t mind him being the blacksmith.

235
00:18:44,080 --> 00:18:47,280
But I feel, or I think,

236
00:18:47,510 --> 00:18:54,150
that there are much easier ways to make money than smithery.

237
00:18:54,380 --> 00:18:58,640
Because it´s  not good, if the sweat is dripping from your chin and your nose.

238
00:18:58,740 --> 00:19:04,020
It´s much better if there is just a pencil in your hands or so.

239
00:19:45,970 --> 00:19:49,370
This is made of a material 12 050.

240
00:19:49,440 --> 00:19:54,230
And some of these tools are from a material 19 191.

241
00:19:54,490 --> 00:19:58,480
This is a steel that is used for a woodworking tools.

242
00:19:58,480 --> 00:20:01,970
It is quite demanding for forging and so.

243
00:20:01,970 --> 00:20:04,680
But when some tool is made out of this,

244
00:20:04,750 --> 00:20:09,480
for example, with this ax you can sharpen the pencil.

245
00:20:09,480 --> 00:20:13,000
There is a different if it´s forged with a machine under the power hammer,

246
00:20:13,050 --> 00:20:16,600
to punch holes, I mean, to make these holes,

247
00:20:16,640 --> 00:20:20,170
and to make it manually, let´s say on the hammer anvil.

248
00:20:20,240 --> 00:20:24,840
This was made straight on the hammer anvil.

249
00:20:24,890 --> 00:20:27,950
All of these tools have been made here.

250
00:20:28,000 --> 00:20:33,250
Well and this is such a hatchet, that can chop even the nails.

251
00:20:33,910 --> 00:20:37,060
But it also depends on how it is hardened.

252
00:20:37,460 --> 00:20:39,230
And who have hardened it.

253
00:20:39,700 --> 00:20:42,000
This is a carpenter´s ax.

254
00:20:42,160 --> 00:20:43,750
For a carpenter.

255
00:20:43,830 --> 00:20:46,040
This is for pulling the nails out

256
00:20:46,100 --> 00:20:51,600
and it should have a tool for pulling out the nails here.

257
00:20:51,600 --> 00:20:54,370
Let my granddaughter speak now.

258
00:20:55,360 --> 00:20:59,610
So, I will tell you something about this prototype.

259
00:20:59,960 --> 00:21:02,480
It is a candlestick, it´s forged.

260
00:21:02,560 --> 00:21:06,560
This all is made from only one piece, from a flat bar 30 x 5 mm.

261
00:21:06,990 --> 00:21:10,560
And as you can see, everywhere are a grooves,

262
00:21:10,840 --> 00:21:13,230
because every single piece was heated in the fire.

263
00:21:13,440 --> 00:21:16,110
And the hammer have made those grooves.

264
00:21:16,490 --> 00:21:18,800
Then we shaped these,

265
00:21:18,880 --> 00:21:23,200
we chopped these two legs, squeezed.

266
00:21:23,580 --> 00:21:25,370
It was forged into the candle.

267
00:21:25,500 --> 00:21:29,550
And this piece that remained, it was squeezed here to make there this tip.

268
00:21:29,550 --> 00:21:31,640
Where the candle can be stuck.

269
00:21:32,070 --> 00:21:37,680
And that´s why we are making these pieces, to make there feel the smithery craft

270
00:21:37,680 --> 00:21:41,370
and that every piece was heated in the fire

271
00:21:41,450 --> 00:21:44,050
and manually hammered.

272
00:21:44,690 --> 00:21:48,680
Whether there are candlesticks, some decorations,

273
00:21:48,680 --> 00:21:52,860
for example this bottle opener.

274
00:21:55,660 --> 00:21:58,330
Then the plastics.

275
00:21:58,360 --> 00:22:01,350
And whatever you can imagine can be made from the iron.

276
00:22:01,350 --> 00:22:04,220
The tables, the chairs, the hangers.

277
00:22:04,400 --> 00:22:09,240
And grandpa is probably the best expert in making these hatchets and axes.

278
00:22:09,550 --> 00:22:12,880
He is probably the only smith in Slovakia who is able to do this.

279
00:22:13,130 --> 00:22:14,300
This thing.

280
00:22:15,320 --> 00:22:17,510
We still have a lot to learn.

281
00:22:17,550 --> 00:22:21,750
And nothing is welded with an arc or a flame.

282
00:22:21,790 --> 00:22:26,110
Everything is either riveted or bonded and so on.

283
00:22:26,150 --> 00:22:28,220
As you can see at this candlestick,

284
00:22:28,220 --> 00:22:33,310
someone would weld this to the candle.

285
00:22:33,350 --> 00:22:34,400
No way.

286
00:22:34,480 --> 00:22:37,040
That´s not an artistic work.

287
00:22:41,850 --> 00:22:42,870
Good.

288
00:23:27,770 --> 00:23:28,870
OK.

289
00:23:39,210 --> 00:23:41,440
Our class alchy said...

290
00:23:41,620 --> 00:23:42,340
And what?

291
00:23:44,480 --> 00:23:46,880
I will never forget that quote.

292
00:23:48,130 --> 00:23:52,400
Don´t kill the bees, because the bees are useful.

293
00:23:52,820 --> 00:23:56,070
Because they are producing the honey and the mead is made out of honey.

294
00:23:57,250 --> 00:24:00,570
Every craft is hard.

295
00:24:00,570 --> 00:24:03,080
But if you do it with love

296
00:24:03,640 --> 00:24:06,970
and you sniff to that craft, you they say,

297
00:24:07,070 --> 00:24:09,010
nothing is hard.

298
00:24:09,300 --> 00:24:10,600
Nothing is hard.

299
00:24:10,700 --> 00:24:12,910
And I am not a kind of a person,

300
00:24:12,970 --> 00:24:15,640
who use to say that it cannot be done,

301
00:24:15,820 --> 00:24:18,660
but I think how it can be done.

302
00:24:18,660 --> 00:24:22,220
I always think how it can be done, right?

303
00:24:22,330 --> 00:24:27,530
Well, maybe I am physically not that big or robust.

304
00:24:27,650 --> 00:24:30,080
But...

305
00:24:31,150 --> 00:24:35,150
These young ones are not throwing me away, yet,

306
00:24:35,150 --> 00:24:37,020
that I am too old man.

307
00:24:38,260 --> 00:24:42,640
So every craft, which is done with a love, is not hard.

308
00:24:43,560 --> 00:24:46,330
Well and what else would you like to know about me?

309
00:24:47,300 --> 00:24:49,710
The program is fulfilled.

310
00:24:49,860 --> 00:24:51,770
OK, I thank you.

311
00:24:53,730 --> 00:24:56,640
Young man, come, take it off of me,

312
00:24:57,280 --> 00:24:59,150
because I´ll take it away with me.

313
00:24:59,150 --> 00:25:01,150
Transcription: Zdeněk Kovář
Corrections: Vojtech Sloboda
Translation: Erika Godlová