1 00:01:09,280 --> 00:01:10,480 Miško čau, Robo. 2 00:01:10,480 --> 00:01:13,570 Miško otvoríš nám, ideme tu vyhňu zobrať. 3 00:01:13,570 --> 00:01:18,570 Skôr než sa začali kováčske sympóziá v Dunajskej Lužnej 4 00:01:18,570 --> 00:01:22,890 sme navštevovali kováčske sympóziá priamo v Budapešti 5 00:01:22,890 --> 00:01:25,730 a v Čechách na hrade Helfštýn. 6 00:01:25,730 --> 00:01:30,980 No a potom sme si povedali, kováči, majitelia jednotlivých dielní, 7 00:01:30,980 --> 00:01:33,420 však tuto, v Dunajskej Lužnej, kováčstvo má tradíciu, 8 00:01:33,420 --> 00:01:38,210 prečo by sme aj my takéto kováčske sympóziá nerobili. 9 00:01:38,210 --> 00:01:42,260 A prečo by sme nerobili rómske kováčske sympóziá? 10 00:01:42,260 --> 00:01:49,860 Takže takto vznikol aj prvý ročník Európskeho rómskeho kováčskeho sympózia, 11 00:01:49,860 --> 00:01:54,400 ktorý sa uskutočnil v roku 2004. 12 00:02:06,060 --> 00:02:08,890 Účelom tohto sympózia bolo aj to, 13 00:02:08,890 --> 00:02:15,250 že tu, v našej obci, Dunajskej Lužnej, v časti Nové Košariská, 14 00:02:15,250 --> 00:02:18,050 bola tradícia tohto remesla. 15 00:02:18,050 --> 00:02:22,330 Toto remeslo sa tu dedí z pokolenia na pokolenie, 16 00:02:22,330 --> 00:02:27,780 takisto ako niekto dedí hnuteľný alebo nehnuteľný majetok. 17 00:02:27,780 --> 00:02:30,340 No a jedným z dôvodov bolo aj to, 18 00:02:30,610 --> 00:02:36,580 aby sa mladí ľudia, samozrejme kováči, aj z ostatných krajín, 19 00:02:36,580 --> 00:02:39,330 ale najmä rómski mladí ľudia, 20 00:02:39,330 --> 00:02:47,480 aby sme v nich vzbudili záujem o toto tradičné rómske remeslo. 21 00:02:47,850 --> 00:02:51,220 Čo sa nám, aj dá sa povedať, sčasti podarilo. 22 00:02:51,220 --> 00:02:56,820 Lebo každým rokom pribúdalo viac a viac mladých ľudí. 23 00:02:56,820 --> 00:03:00,530 Od pätnásť, šestnásť rokov, až po tridsať rokov. 24 00:03:00,530 --> 00:03:05,520 Boli aj ročníky, keď sa zúčastnilo z päťdesiatich, alebo šesťdesiatich kováčov, 25 00:03:05,520 --> 00:03:09,580 až tridsať mladých kováčov do dvadsaťpäť rokov. 26 00:03:23,860 --> 00:03:33,200 Strom histórie a tradície sa vyrobil pred desiatym ročníkom sympózia u mňa v dielni. 27 00:03:33,200 --> 00:03:40,120 A chceli sme tým znázorniť históriu toho kováčstva takýmto spôsobom, 28 00:03:40,120 --> 00:03:48,160 že dole vidíme staré kliešte, podkovy, tiahlo na voz, pánty. 29 00:03:48,160 --> 00:03:53,860 Všetko výrobky takého charakteru, ktoré sa vyrábali pred tým. 30 00:03:53,860 --> 00:03:58,730 A vlastne tu hore, ako máme to rozvetvenie, tie konáre, 31 00:03:58,730 --> 00:04:02,090 do budúcna by sme chceli výrobky, ktoré bude možné, 32 00:04:02,090 --> 00:04:06,650 takého menšieho charakteru, už vlastne v takom modernom štýle, 33 00:04:06,650 --> 00:04:09,900 že by sa vešali na tieto konáre. 34 00:04:21,630 --> 00:04:25,980 Pri tomto kováčskom sympóziu som natrafil práve na také veľmi zaujímavé rodiny, 35 00:04:25,980 --> 00:04:29,460 ako je rodina Rácová, rodina Radičová. 36 00:04:29,460 --> 00:04:33,920 Potom to boli ďalší rómski kováči. 37 00:04:34,150 --> 00:04:36,860 Boli vlastne starší z východného Slovenska, 38 00:04:36,860 --> 00:04:40,400 kde som tiež navštevoval tieto miesta. 39 00:04:40,400 --> 00:04:45,370 Niektorí už mali sedemdesiat päť rokov, niektorí osemdesiat rokov. 40 00:04:45,370 --> 00:04:48,570 Napríklad, keď som bol vo Svite, 41 00:04:48,570 --> 00:04:52,180 tak v Batizovciach som sa spojil, na obecnom úrade, 42 00:04:52,180 --> 00:04:58,220 kde práve pracoval jeden rómsky občan a ten mi povedal, 43 00:04:58,220 --> 00:05:04,960 že ešte pred desiatimi rokmi tam bola partia asi troch alebo štyroch bratov. 44 00:05:04,960 --> 00:05:11,360 Boli to kováči, podkováči, ale akoby sa po tomto remesle zaľahla zem. 45 00:05:11,360 --> 00:05:15,920 Ďalšie, čo ma potešilo už vlastne viac rokov, 46 00:05:15,920 --> 00:05:22,370 začalo sa to niekedy v druhom ročníku, to bolo niekedy v roku 2006 až 2007. 47 00:05:22,370 --> 00:05:27,520 Začali chodiť učni. 48 00:05:27,520 --> 00:05:33,900 Boli to aj rómski učni a učnice, ktorí sa učili za umeleckých kováčov. 49 00:05:33,900 --> 00:05:37,410 Boli to rezbári, drotári, iné profesie. 50 00:05:37,410 --> 00:05:43,580 Ale čo bolo veľmi zaujímavé, keď sa zúčastnili týchto kováčskych sympózií 51 00:05:43,580 --> 00:05:46,170 a začali sa verejne prezentovať, 52 00:05:46,170 --> 00:05:50,650 bolo veľmi zaujímavé sledovať ďalších mladých Rómov, 53 00:05:50,650 --> 00:05:57,140 v ktorých tá práca predchádzajúcich generácií kováčov vyvolávala 54 00:05:57,140 --> 00:06:01,900 takú hrdosť na ich predkov, že toto bolo tradičné rómske remeslo. 55 00:06:01,900 --> 00:06:54,300 A to bol už ďalší úspech, čo nás, ako tú staršiu generáciu, veľmi tešilo. 56 00:06:54,300 --> 00:06:58,680 Vznikla zasa medzi nami tu v Dunajskej Lužnej taká myšlienka, 57 00:06:58,680 --> 00:07:02,250 že mali by sme dať možnosť prezentácie, 58 00:07:02,250 --> 00:07:07,980 aby ľudia videli, že tí Rómovia vedia robiť aj ďalšie rómske remeslá. 59 00:07:07,980 --> 00:07:11,570 Zo začiatku to boli korytári, pán Kanaloš. 60 00:07:11,570 --> 00:07:17,970 Boli to košikári, metličkári až z Michaloviec. 61 00:07:17,970 --> 00:07:22,820 Rezbári a všetko, čo bolo také príbuzné tradičným rómskym remeslám. 62 00:07:22,820 --> 00:07:25,570 Odvtedy, popri kováčoch, 63 00:07:25,570 --> 00:07:29,520 pozývame aj tradičné rómske remeslá, aby sa mohli prezentovať. 64 00:08:12,930 --> 00:08:17,580 Tak tento svietnik vyrobil kováč odtiaľ, z Dunajskej Lužnej, 65 00:08:17,580 --> 00:08:21,570 pán Viliam Šarközi, ktorý je najstarším kováčom. 66 00:08:21,570 --> 00:08:26,980 Tohto roku oslávil 75. výročie. 67 00:08:26,980 --> 00:08:33,380 Aj tento svietnik je z dielne pána Viliama Šarköziho. 68 00:08:33,380 --> 00:08:38,760 Lenže tento svietnik robil jeho syn, mladší Vilo, Viliam Šarközi. 69 00:08:39,620 --> 00:08:45,660 Aj tento svietnik vyrobil Viliam Šarközi mladší. 70 00:08:46,420 --> 00:08:53,840 Túto podkovu so svietnikom vyrobili kováči z Česka, z Jaroměře, 71 00:08:53,840 --> 00:08:59,440 kde je veľké učňovské stredisko umeleckých kováčov. 72 00:09:04,490 --> 00:09:13,090 Tento svietnik vyrobil domáci z Dunajskej Lužnej, pán Július Linka. 73 00:09:13,090 --> 00:09:18,540 Tohto kováča obdivovali aj ostatní starší kováči, nakoľko sa vyučil murárom 74 00:09:18,540 --> 00:09:23,810 a tí starší kováči hovorili, však ten chlapec vyrába šperky. 75 00:09:23,810 --> 00:09:31,480 Tento nízky svietnik tiež vyrobili kováči z Dunajskej Lužnej. 76 00:09:31,480 --> 00:09:36,450 Toto je tiež svietnik toho Viliama Šarköziho mladšieho. 77 00:09:40,580 --> 00:09:45,500 Tento výrobok vyrobili chlapci z Čiech. 78 00:09:45,500 --> 00:09:51,960 A zdá sa mi, že to boli chlapci z Brtnice, Lubomír Musil a Medřický. 79 00:09:52,000 --> 00:09:55,340 Tento výrobok, túto podkovu, keď vidím, to si presne pamätám. 80 00:09:55,340 --> 00:09:58,920 Toto bolo niekedy na štvrtom, alebo piatom ročníku 81 00:09:58,920 --> 00:10:02,770 a dostalo to taký pravý názov Ukuj si sám. 82 00:10:02,770 --> 00:10:06,340 A tiež to vyrobili kováči z Čiech. 83 00:10:06,600 --> 00:10:13,450 Tieto vidly aj túto motyku vyrobili kováči z Chorvátska, 84 00:10:13,650 --> 00:10:18,490 nakoľko oni boli z tej oblasti, ktorá je poľnohospodárskou oblasťou. 85 00:10:18,490 --> 00:10:21,180 U nich sa vlastne takéto niečo vyrába. 86 00:10:21,180 --> 00:10:27,960 Veľmi zaujímavé sú sekery, ktoré vyrobil pán Štefan Rác z Bolešova. 87 00:10:27,960 --> 00:10:32,050 Tak on chcel ukázať, ako sa vyrábali pred tým sekery. 88 00:10:32,050 --> 00:10:36,690 Takže na každom ročníku, vlastne na troch ročníkoch, vyrobil vždy inak. 89 00:10:36,690 --> 00:10:38,880 Toto je klasická sekera. 90 00:10:41,130 --> 00:10:49,000 Ďalšími jeho výrobkami, sekerami, na ďalšom ročníku boli tesárske sekery. 91 00:10:51,740 --> 00:10:56,880 Jedna mala takéto ukončenia na vyťahovanie klincov, druhá takto. 92 00:10:58,100 --> 00:11:01,580 Potom ma už úplne prekvapil, 93 00:11:01,580 --> 00:11:07,270 keď na jednom ročníku, vlastne ďalšom, robil požiarnické sekery s tým, 94 00:11:07,270 --> 00:11:11,840 že kombinovali na jednej strane krompáč, na druhej strane motyku. 95 00:11:11,840 --> 00:11:14,220 Toto vyrobil tiež pán Štefan Rác. 96 00:11:28,080 --> 00:11:31,480 Keď sme aj usporiadali prvý ročník, 97 00:11:31,480 --> 00:11:34,200 vôbec sme nerozmýšľali o tom, že sa budeme deliť. 98 00:11:34,200 --> 00:11:36,020 Samozrejme, že to organizujú, 99 00:11:36,020 --> 00:11:39,090 preto to má názov Rómske európske kováčske sympózium, 100 00:11:39,090 --> 00:11:40,370 že to organizujú Rómovia. 101 00:11:40,370 --> 00:11:46,540 Ale pre nás bolo dôležité dostať sem čo najviac kováčov aj z ďalších krajín. 102 00:11:46,540 --> 00:11:50,380 A vlastne tu išlo o to, vymeniť si skúsenosti. 103 00:11:50,380 --> 00:11:52,450 Porozprávať, poradiť jeden druhému. 104 00:11:52,450 --> 00:11:57,140 No a vznikli aj také priateľské vzťahy, naozaj na dlhé roky. 105 00:12:01,560 --> 00:12:07,890 V Čechách je Kováčske spoločenstvo Čiech, Moravy a Sliezska. 106 00:12:07,890 --> 00:12:10,160 Oni majú pravidelné stretnutia. 107 00:12:10,250 --> 00:12:13,420 Vydávajú časopisy, vydávajú brožúry. 108 00:12:13,670 --> 00:12:18,660 A vlastne odtiaľ sa bolo čo učiť, najmä na tých kováčskych sympóziách. 109 00:12:18,660 --> 00:12:21,600 Povedzme, keď majú tí kováči, jedna dvojica, 110 00:12:21,600 --> 00:12:25,780 čas na výrobu dve hodiny, na nejaký výrobok. 111 00:12:25,780 --> 00:12:28,490 Samozrejme, že oni si museli ten výrobok doma prichystať. 112 00:12:28,490 --> 00:12:34,480 A porozmýšľať, čo budú robiť, začali vlastne odznova z kusa materiálu. 113 00:12:51,280 --> 00:12:52,580 Odložíme sem. 114 00:13:49,470 --> 00:13:55,960 Túto valašku vyrobil pán Igor Radič z Klenovca. 115 00:13:55,960 --> 00:14:00,520 A vlastne on tiež hovoril, keď videl že pán Rác, čo vyrába sekery, 116 00:14:00,520 --> 00:14:03,920 že najbližšie, keď príde na sympózium, tak vyrobí valašku. 117 00:14:03,920 --> 00:14:08,690 Takže rozhodol sa na jednom z ročníkov, že vyrobil takúto valašku. 118 00:14:09,720 --> 00:14:14,650 Toto je klin do dreva, ktorý vyrobil Ivan Šarközi. 119 00:14:14,650 --> 00:14:18,100 On bol zarazený to takého odrezaného pňa. 120 00:14:18,100 --> 00:14:22,000 On chcel vlastne znázorniť ten klin takýmto spôsobom, 121 00:14:22,000 --> 00:14:27,800 že z dvoch koncov, jeden kratší a keď potrebuje, že to drevo ešte nerozštiepil, 122 00:14:27,800 --> 00:14:32,320 tak tu vidno na tom detaile, že priložil ďalší klin. 123 00:14:34,620 --> 00:14:37,780 Tento stojan vyrobili kováči, 124 00:14:37,780 --> 00:14:41,980 ktorí sa zúčastnili tretieho Európskeho rómskeho kováčskeho sympózia. 125 00:14:41,980 --> 00:14:44,290 A bolo to také spontánne. 126 00:14:44,290 --> 00:14:47,140 Boli tu kováči asi zo šiestich krajín. 127 00:14:47,140 --> 00:14:52,200 A oni sa na koniec dohodli, že vyrobíme tento stojan 128 00:14:52,200 --> 00:14:55,570 a každý rok, keď sa vyrobí nejaký výrobok, ktorý je menší, 129 00:14:55,570 --> 00:14:59,500 že vlastne do týchto dierok sa bude zasúvať. 130 00:14:59,500 --> 00:15:05,210 A každému sa to zapáčilo, takže všetci priložili ruku k dielu. 131 00:15:05,210 --> 00:15:14,050 Túto plastiku ženy vyrobil dnes už nebohý kováč, pán Alexander Reindl. 132 00:15:14,050 --> 00:15:18,680 A bola to plastika, ktorú robil veľmi rád. 133 00:15:18,680 --> 00:15:22,160 Túto plastiku vyrobil už na prvom ročníku 134 00:15:22,160 --> 00:15:27,140 s ďalším rómskym kováčom, Júliusom Linkom. 135 00:15:27,140 --> 00:15:33,140 Tu keď vidíme tú babku s fajkou, bolo to asi na siedmom ročníku. 136 00:15:33,140 --> 00:15:38,420 Keď sme sa dohodli s pánom Vilom Šarközim, domácim kováčom, 137 00:15:38,420 --> 00:15:39,760 že niečo by mohol vyrobiť. 138 00:15:39,760 --> 00:15:40,200 On hovorí: 139 00:15:40,200 --> 00:15:44,660 Dobre, vyrobím nejakú takú pravú Cigánku. 140 00:15:45,180 --> 00:15:48,200 Tak potom vymyslel toto. 141 00:15:48,200 --> 00:15:50,240 Tento strom, keď vidíme. 142 00:15:50,240 --> 00:15:54,220 Chodia sem kováči, oni sú až z Karlových Varov. 143 00:15:54,220 --> 00:15:59,330 No a vždy keď tu boli, tak my sme vždy niečo vyrobili s rómskym motívom. 144 00:15:59,330 --> 00:16:04,960 Tak oni vyrobili tento strom a nazvali ho Rómsky strom života. 145 00:16:04,960 --> 00:16:08,800 Tak ich vlastne nadchlo, keď tu boli na tom ročníku, 146 00:16:08,800 --> 00:16:12,720 že hovorili, že tu je to také priateľské, také voľné. 147 00:16:12,720 --> 00:16:16,370 Inde kde chodia, do Čiech alebo inde, 148 00:16:16,370 --> 00:16:21,730 je to také že, ako keby veľmi protokolárne. 149 00:18:14,670 --> 00:18:21,180 Stojíme pri výrobku, ktorý vznikol ešte pred prvým ročníkom 150 00:18:21,180 --> 00:18:23,930 Európskeho rómskeho kováčskeho sympózia. 151 00:18:23,930 --> 00:18:28,600 Rozmýšľali sme s ďalšími kováčmi, že čo by sme mohli vyrobiť, 152 00:18:28,600 --> 00:18:34,160 čo by najviac priblížilo ľuďom Rómov. 153 00:18:34,160 --> 00:18:37,280 Vedeli sme, že to má byť koleso. 154 00:18:37,280 --> 00:18:39,970 Aj to, že by sme mali vyjadriť, 155 00:18:39,970 --> 00:18:43,320 že Rómovia sa pohybujú po celom svete a sú všade. 156 00:18:43,320 --> 00:18:47,860 A nakoniec, v spolupráci s pánom Čisárikom mladším, 157 00:18:47,860 --> 00:18:51,720 sa nám podarilo znázorniť toto koleso takto. 158 00:18:51,720 --> 00:18:56,920 To je taká spomienka, úcta a vďaka predchádzajúcim generáciám kováčov, 159 00:18:56,920 --> 00:19:01,530 ktorí položili základný kameň tohto remesla v našej obci. 160 00:19:01,530 --> 00:19:07,890 Vyrábali sme to tak, že my, kováči, sme sa poobede stretli u mňa v dielni 161 00:19:07,890 --> 00:19:09,770 a trvalo nám to asi tri týždne. 162 00:19:09,770 --> 00:19:17,760 A nazvali sme tento výrobok: Putovanie Rómov a rómske koleso života. 163 00:19:17,760 --> 00:19:22,580 Aby sme si to remeslo našich predkov zachovali. 164 00:19:22,580 --> 00:19:28,530 Tak preto sme tomu dali takéto nejaké heslo: Remeselnú tradíciu zachovajme. 165 00:19:28,530 --> 00:19:30,530 A zatiaľ sa nám to darí. 166 00:19:30,940 --> 00:19:32,940 Prepis: Zdeněk Kovář Úprava: Vojtech Sloboda