1 00:00:08,000 --> 00:00:10,920 Me man vičinav Štefan Vansač, hin man 22 berša. 2 00:00:10,990 --> 00:00:12,810 Me som Spišakeri Novovesatar. 3 00:00:13,160 --> 00:00:17,800 The buťatarav sar sikhado andre Bazutňi artikaňi škola Spišakeri Novovesate the Smižanende, 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,950 kaj sikhavav bašavišagos pre cimbala. 5 00:00:20,060 --> 00:00:25,000 Me sikhľiľom bašavišagos pre cimbala pro Konzervatorijum pro Timonoskeri uľicate Kašate. 6 00:00:25,070 --> 00:00:30,380 Andre klasa vaš rajoste profesoriste Mgr. art Juraj Helcmanovský, ml. 7 00:00:30,850 --> 00:00:33,890 The pedal cimbala man rozginďom vašoda, 8 00:00:33,890 --> 00:00:36,010 hoj imar oda le čhavorikanestar dikhľom, oda inštrumentos, 9 00:00:36,010 --> 00:00:38,340 bo the miro dad la daha hine folkloristi. 10 00:00:38,640 --> 00:00:42,850 The but mange pačisaľola the avka peske les zakamľom. 11 00:00:42,920 --> 00:00:45,730 Te čhavorikanestar imar maras le fiksenca pal skamindoste. 12 00:00:45,840 --> 00:00:49,920 The o dad la daha pen rozginde, hoj mange odi cimbala cinena. 13 00:00:50,620 --> 00:00:52,240 The avke man ke leste resľom. 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,740 Bašavav mire varesave eňa beršendar. 15 00:00:56,380 --> 00:01:01,620 Sikhľuvas pro ZUŠ Spišakeri Novovesate, kaj akanutnones the buťarav. 16 00:01:02,170 --> 00:01:07,850 The sikhľiľom andre klasa le sikhadones Mgr. Martin Richnavský. 17 00:01:08,040 --> 00:01:11,900 Kana tumen zgeľan le romano folkloriha? 18 00:01:11,960 --> 00:01:15,780 Le romane giľenca, le romano folkloriha man sprindžarav imar čhavorikanestar. 19 00:01:15,930 --> 00:01:19,330 Anglunes ole jekhprindžardonenca, save hine ola giľa. 20 00:01:19,790 --> 00:01:22,900 Aľe, bizo, odkanastar som kapelate, 21 00:01:22,900 --> 00:01:25,040 vaj andre manušikaňi kapela, kaj bašavas, 22 00:01:25,040 --> 00:01:27,930 the oda folkoloris bašavas buteder. 23 00:01:28,280 --> 00:01:31,100 Me les but kamav, vašoda pes del pre leste šukares te bašavkerel. 24 00:01:31,100 --> 00:01:36,480 Del pes paš lest but lačhes naužardones te zachudkerel pre cimbala. 25 00:01:37,040 --> 00:01:41,490 The bašavav les but kamadunes, bo hino ajso džiduno, ajso čikošno. 26 00:01:42,200 --> 00:01:43,490 The bašavel pes mange oda mištes. 27 00:01:43,720 --> 00:01:47,700 Savo hino slovačiko the romano folkloris? Hine len jekhetane elementi? 28 00:01:47,770 --> 00:01:50,620 Jekhetano hino oda šuňiben, 29 00:01:51,550 --> 00:01:57,410 savo hino paš romano folkloris buterutnones čikošneder, zoraleder. 30 00:01:57,800 --> 00:02:03,200 Aľe so hin avresarutno, hiňi zorales e harmonizacija ole folkloriste. 31 00:02:05,040 --> 00:02:09,290 Andre oda slovačiko folkloris hiňi butervar lokeder harmonizacija, 32 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 sar andr´oda romano. 33 00:02:12,140 --> 00:02:16,050 So hino jekhetano, oda hin, hoj pes buchľarel le manušenca, hoj ačhiľa maškar manušende. 34 00:02:16,140 --> 00:02:19,810 Aľe butvar man hin šuňiben, hoj andr´oda romano folkloris 35 00:02:19,810 --> 00:02:24,020 hino oda šuňiben zoraleder, sar andro oda amaro slovačiko. 36 00:02:24,040 --> 00:02:26,500 Avresaripen hino zorales andre harmonizacija, 37 00:02:26,500 --> 00:02:30,690 kaj andre odi romaňi kultura, andre ola romane giľa, 38 00:02:31,280 --> 00:02:36,810 gindinav, hoj ala akordi hine buterutnones čikošneder, hine aver, hine zorasaleder. 39 00:02:38,060 --> 00:02:40,210 The talam vašoda the šukareder. 40 00:02:40,320 --> 00:02:44,260 Savo sas tumaro drom ke adi kapelate? 41 00:02:44,300 --> 00:02:47,900 Ke adi manušikaňi muzika man resľom avka, hoj amen prindžaras čhavorikanestar. 42 00:02:47,900 --> 00:02:50,760 Kana sar hoj phirahas pre jekhto ZUŠ. 43 00:02:51,260 --> 00:02:57,150 The jekhvar peľa tele andre Manušikaňi muzika vaš Štefan Cina o cimbalistas. 44 00:02:57,320 --> 00:03:00,800 The avka sas, hoj akor sas e primaška miri pheň kolegiňa, 45 00:03:00,800 --> 00:03:03,210 the phenďa, hoj soske na len mire phrales. 46 00:03:03,490 --> 00:03:04,650 The avka varesar oda ačhiľa. 47 00:03:04,650 --> 00:03:07,440 Zabašaďam elšino bavišagos jekhetanes, dujto bavišagos, trito 48 00:03:07,440 --> 00:03:10,020 the imar ačhiľom sar zaterdlo dženo vaš adi manušikaňi muzika. 49 00:03:10,140 --> 00:03:14,060 Tumen san sar muzikakero sikhado. Hin tumen the romane sikhľuvnen? 50 00:03:14,240 --> 00:03:18,620 Ha, hin amen the romane sikhľuvnen pre ZUŠ. 51 00:03:18,920 --> 00:03:22,880 Butervar dikhav, hoj hine but lačhe the talentimen. 52 00:03:24,190 --> 00:03:29,200 But cvičinen, hin len oda muzikakero šuňiben čačikanes but zoralo. 53 00:03:30,000 --> 00:03:33,490 Aľe buterutnones dikhav, hoj hine but mošale pen te sikhľol ola noti. 54 00:03:33,560 --> 00:03:35,540 Hoj savoro bašaven ča prekal hangos. 55 00:03:36,030 --> 00:03:40,680 Aľe na gindinav, hoj bo oda sas varesavo bilačhipen, bo paľis buteder cvičinen. 56 00:03:40,880 --> 00:03:44,580 The čačikanes, hoj butervar keras bareder čalaviben 57 00:03:44,580 --> 00:03:46,500 sar le čhavenca, save ole noti imar prindžaren. 58 00:03:46,540 --> 00:03:50,460 So pedal tumende cajchinel romaňi kultura? 59 00:03:50,540 --> 00:03:52,860 Romaňi kultura, pedal mande sar pedal lavutariste, 60 00:03:52,970 --> 00:03:57,560 cajchinel bari inšpiracija, kana šunav sthovibena, giľa. 61 00:03:57,560 --> 00:04:01,440 Averutna manušikane muziki, save bašaven adi kultura. 62 00:04:02,440 --> 00:04:05,440 The vašoda oda hin pedal mande sar chaňig vaš varesavi inšpiracija 63 00:04:06,250 --> 00:04:09,960 the thovav man olestar te lel the me neve goďipena. 64 00:04:10,200 --> 00:04:12,410 The te ľidžal pes oleha. 65 00:04:12,440 --> 00:04:15,480 Dži tajsaskero koter plaňinav te sikhľol uči škola. 66 00:04:15,720 --> 00:04:17,600 Te sikhavel dureder, te thovel pes le čhavenge. 67 00:04:17,600 --> 00:04:20,570 Te te preľidžal oda, so džanav, aver generacijenge.