1 00:00:04,000 --> 00:00:07,950 Petr Torák Dživipen andre Čechiko republika 2 00:00:08,420 --> 00:00:10,400 Vičinav man Petr Torák. 3 00:00:10,560 --> 00:00:15,770 Mire phure papi the phure daja hine Slovakijatar, andal Veľké Zálužie. 4 00:00:16,970 --> 00:00:20,340 Odoj bešelas phuro dad the phuri daj, 5 00:00:20,460 --> 00:00:24,280 save paľis tel 50. beršende 20. šelberšeste prebešle andre Čechiko republika. 6 00:00:24,590 --> 00:00:28,370 Daskecivar vakeras le phure dadeha pal oda, soske odarik odgele. 7 00:00:28,530 --> 00:00:30,490 Aľe butvar mange sas odphendo, 8 00:00:30,490 --> 00:00:32,700 hoj pel feder buťarikane aštipnende. 9 00:00:33,500 --> 00:00:38,890 O papus peske kamelas te arakhel e buťi Čechiko republikate, odoj, kaj bešenas. 10 00:00:38,890 --> 00:00:42,280 Mamuj oleste, hoj na bešenas the na dživenas varesar namištes. 11 00:00:42,280 --> 00:00:45,520 Aľe o papus ľikerelas goďate, hoj andre Čechiko republika 12 00:00:45,960 --> 00:00:47,820 ola aštipena ena buter bareder. 13 00:00:48,050 --> 00:00:51,080 The vašoda prebešľa la babaha Libercoste, 14 00:00:51,390 --> 00:00:55,040 kaj paľis avriľikerenas peskere eňa čhaven. 15 00:00:55,410 --> 00:00:58,490 The lendar hino o Stanislav Torák, miro dad. 16 00:00:58,690 --> 00:01:02,260 Dživenas odoj savore andro fameľijakero kher. 17 00:01:03,150 --> 00:01:06,720 Žaľate man šoha na dodžanďom pal ňisavo 18 00:01:06,720 --> 00:01:10,250 maribnardo vaj anglalmaribnardo vachteste. 19 00:01:10,250 --> 00:01:11,610 Sar oda jon predžiidžile. 20 00:01:12,580 --> 00:01:15,380 Žaľate, paľis, kana geľam andre Bari Britanija 21 00:01:15,380 --> 00:01:17,980 imar mange o papus muľa the paľis e phuri daj. 22 00:01:17,980 --> 00:01:20,860 The oda aštipen odoj imar na sas. 23 00:01:21,100 --> 00:01:23,620 Aľe ole vakeribnestar, savo sas, 24 00:01:23,620 --> 00:01:26,130 the ke oleste aňi pen na kamenas varesave sposoboha te visarel. 25 00:01:26,130 --> 00:01:29,800 Sakovar vakerenas pal oleste, sar oda sas prekal ola 50. beršende. 26 00:01:29,800 --> 00:01:34,560 The paľis akor, kana zachudne te dživel Čechiko republikate the Libercoste. 27 00:01:34,590 --> 00:01:38,130 Aľe pal oda avreste na kamenas but te vakerel. 28 00:01:38,130 --> 00:01:43,260 Miro čhavorikaňiben Čechiko republikate sas ajso smiripno. 29 00:01:43,260 --> 00:01:47,210 Musaj te phenel, hoj amen bariľam geveste andre Jeřmanice. 30 00:01:47,490 --> 00:01:49,210 Pašes pal Libercoste. 31 00:01:49,440 --> 00:01:53,770 The odoj le papuha the phura daha the mire phralenca the pheňenca... 32 00:01:54,920 --> 00:01:57,600 Akor man sas jekh phral. 33 00:01:57,600 --> 00:02:03,390 Nasigeder amen sas the duje pheňa Stanislava the Drahoslava. 34 00:02:03,520 --> 00:02:05,740 The dživas andro fameľijakero kher gaveste, 35 00:02:05,740 --> 00:02:08,330 the odoj sas le manušes aštipen te barol 36 00:02:08,330 --> 00:02:11,340 andro ajso smiripno pašaľipen, avri. 37 00:02:11,730 --> 00:02:15,310 The ňisar na musaj te rozginel butvachteste te rozginel miro peskripen. 38 00:02:15,490 --> 00:02:19,240 Oda džalas pal oleste, hoj amen samas jekhkorkori fameľija 39 00:02:19,800 --> 00:02:23,050 paš oda romano gaveskero pašutňipen. 40 00:02:23,150 --> 00:02:27,400 The butvachteste dži mire šov, efta beršende, oda na musaj rozginas. 41 00:02:27,400 --> 00:02:30,220 The aňi na džanas pal oleste, hoj sam aver, 42 00:02:30,220 --> 00:02:34,890 sar aver manuša andro oda gav. 43 00:02:35,320 --> 00:02:38,280 Aľe dži varekana, gindinav, hoj andro dujto klasos 44 00:02:38,700 --> 00:02:42,320 zachudňom te šunkerel varesave pripheňibena klasate. 45 00:02:43,140 --> 00:02:46,060 Elšines, gindinav, hoj akor šunďom o nav Rom. 46 00:02:46,140 --> 00:02:48,820 The mek akor me phučkeras peskere dadestar the la datar, so oda cajchinel. 47 00:02:48,820 --> 00:02:51,610 Soske mange avka vakeren. 48 00:02:51,610 --> 00:02:54,980 Vaj či oda vareso nalačho. 49 00:02:55,010 --> 00:02:57,060 The dži akor zachudňom te sprindžarkerel, 50 00:02:57,560 --> 00:02:59,680 khatar sam the ko sam. 51 00:02:59,820 --> 00:03:02,400 Pedal miro dades the la da sas but vasno, 52 00:03:02,400 --> 00:03:04,460 the sas oda oprethodo, oda sas sikhaďipen. 53 00:03:05,080 --> 00:03:07,800 The kana samas cikne, akor resahas 54 00:03:07,800 --> 00:03:11,010 pro uľarďipen, pre Karačoňa butervar o genďa. 55 00:03:11,370 --> 00:03:15,840 Vašoda hoj o dad kamelas, mi amen hin oda, so les našťi sas. 56 00:03:15,840 --> 00:03:17,250 Mamuj oleste, hoj oda igen kamelas. 57 00:03:17,340 --> 00:03:19,240 The oda sas sikhaďipen. 58 00:03:19,530 --> 00:03:21,780 The butervar amen le ole genďendar probaľinelas. 59 00:03:21,780 --> 00:03:23,250 Musaj te genel varesavo kotor. 60 00:03:23,250 --> 00:03:25,690 Paľis leske te vakerel pal oda, so genahas, 61 00:03:25,690 --> 00:03:27,730 aj te džanel, hoj oleste čačes achaľuvas. 62 00:03:27,930 --> 00:03:31,180 The so paľis čalavel pal oda sar te bi romipen, 63 00:03:31,300 --> 00:03:34,300 akor kana man elšines dodžanľom, 64 00:03:34,300 --> 00:03:36,920 vaj šunďom varesave vakeribena andre škola, 65 00:03:37,010 --> 00:03:41,160 the o dad la daha amenge avriachaľile, hoj sam aver, sam Roma. 66 00:03:41,160 --> 00:03:44,490 Ako pes oda čačikano nav Rom mek na chasňarelas. 67 00:03:45,620 --> 00:03:49,690 Aľe o dad la daha sakovar andre mande uštavenas oda goďipen, 68 00:03:49,690 --> 00:03:52,130 hoj mamuj oleste, hoj sam aver, oda na cajchinel, 69 00:03:52,130 --> 00:03:54,960 hoj sam ňisostar goreder, sar aver manuša. 70 00:03:55,060 --> 00:03:57,090 The prekal oleste bariľom calo dživipen. 71 00:03:57,090 --> 00:03:59,810 Na sas amen ňisave aver tradiciji, 72 00:03:59,810 --> 00:04:03,760 sar aver čhaven, vaj avren fameľijen andre oda gav. 73 00:04:03,800 --> 00:04:05,810 Dživahas normalnones sposoboha. 74 00:04:05,810 --> 00:04:09,330 O dad la daha phirenas pro avresave mulatšaga gaveste. 75 00:04:09,370 --> 00:04:11,530 Me phiras andre škola, pro školakere vileti. 76 00:04:11,620 --> 00:04:15,500 Le amaleha pal školate phiras pre maľi, andro veš te kidel kozara the avresave veci. 77 00:04:16,120 --> 00:04:18,580 The sas man ajso normalno čhavorikaňiben. 78 00:04:18,930 --> 00:04:22,430 Andal dojekh seratar. bizo, varesave džvirendar, 79 00:04:22,430 --> 00:04:24,330 vašoda hoj amen sas šošoja, kachňa. 80 00:04:24,520 --> 00:04:28,830 Bararahas peskere phuvale the zeleňina the aver veci. 81 00:04:28,830 --> 00:04:31,880 The but lačho čhavorikaňiben prekal ada zadikhiben. 82 00:04:32,010 --> 00:04:36,330 The kana man sas deš vaš dešujekh berša, 83 00:04:36,680 --> 00:04:40,170 musaj te prebešel pale Libercoste andro centros. 84 00:04:40,440 --> 00:04:44,460 Vašoda hoj gaveste čačes hin ola buťakere aštipena čineder. 85 00:04:44,640 --> 00:04:46,600 The o dad paľis pes rozginďa 86 00:04:46,600 --> 00:04:51,000 te prebešel pale Libercoste, kaj buťarelas sar murňikos. 87 00:04:51,100 --> 00:04:53,000 Pal oleste, kana prebešľam Libercoste, 88 00:04:53,000 --> 00:04:56,900 the zachudňom te phiravel andre Bazutňi škola U Soudu. 89 00:04:57,820 --> 00:05:00,330 Gindinav, hoj geľom vortanes andro dujto stupňos. 90 00:05:00,820 --> 00:05:03,980 Andro šovto vaj efto klasos, avka gindinav. 91 00:05:04,170 --> 00:05:08,780 The odoj amen me the miro phral Radek phirahas 92 00:05:09,060 --> 00:05:11,480 dži akor, kana agorisarďom bazutňi škola. 93 00:05:11,480 --> 00:05:15,090 The paľis me prechučľom andre maškarutňi škola. 94 00:05:15,300 --> 00:05:18,510 Kana agorisarďom oda eňato klasos, 95 00:05:18,510 --> 00:05:22,450 akor e sikhaďi vakerelas jekhsigeder manca, paľis le mire dadeha the la daha. 96 00:05:22,620 --> 00:05:26,330 The kamelas len te zachudel ole dromeha, 97 00:05:26,330 --> 00:05:28,520 hoj džava ko priklados či pro varesavo odboris, 98 00:05:28,520 --> 00:05:32,330 vaj hoj džava pre prijemisloskeri akademija. 99 00:05:32,440 --> 00:05:34,200 Oda miro dad na kamelas aňi te šunel. 100 00:05:34,340 --> 00:05:37,660 O dad ča avka, sar phenďom, kamelas lačho sikhaďipen. 101 00:05:37,870 --> 00:05:40,450 The ko priklados, gindinav, hoj oda as andro šovto vaj efto klasos, 102 00:05:40,450 --> 00:05:43,070 kana e sikhaďi kamelas te del goďi mire dadeske la daha, 103 00:05:43,070 --> 00:05:46,300 mi man den andre sobitno škola, vašoda hoj somas jekh Rom klasoste, 104 00:05:46,300 --> 00:05:49,060 somas korkoro, na sas man but kamaraten, 105 00:05:49,150 --> 00:05:53,460 the o dad oda savoro čhiďa tele the phenďa, 106 00:05:53,460 --> 00:05:56,800 joj pal oleste na kamel aňi te šunel, hoj kamel le peskere čhavestar pravňikos. 107 00:05:56,880 --> 00:05:58,360 The avka pes the ačhiľa. 108 00:05:58,360 --> 00:05:59,820 Pal oda, kana agorisarďom ochto klasos, 109 00:05:59,820 --> 00:06:02,280 the vaš prijemislovkate, vaš odboriste, 110 00:06:02,740 --> 00:06:07,390 man o dad kamľas te del pro Súkromno právna akadémia Libercoste, 111 00:06:07,390 --> 00:06:08,980 le socijalno zadikhibneha. 112 00:06:09,080 --> 00:06:12,980 Mamuj oleste, hoj odi škola sas peskere thaneskeri the poťimen, 113 00:06:13,090 --> 00:06:19,540 tha kamas odoj, the o dad but kamelas te resel oda, 114 00:06:19,540 --> 00:06:22,380 hoj kerela savoro, aj te odoj phiras. 115 00:06:22,380 --> 00:06:23,850 Avka sar me, the miro phral. 116 00:06:24,250 --> 00:06:25,850 Akor miro dad buťarelas Ňemcikate, 117 00:06:25,850 --> 00:06:30,180 the zarodľa peske but love 118 00:06:30,220 --> 00:06:34,440 the džanelas lendar te poťinel vaš mande the vaš mire phraleste. 119 00:06:34,490 --> 00:06:35,730 Vaš sikhľariben pre adi škola. 120 00:06:35,730 --> 00:06:37,860 The odoj sikhľuvas štar berša. 121 00:06:37,980 --> 00:06:40,380 Agrisarďom maškarutňi škola la maturitaha 122 00:06:40,520 --> 00:06:44,050 the paľis mange kidas avri e uči škola. 123 00:06:44,720 --> 00:06:45,980 Sas man daskeci aštipena. 124 00:06:45,980 --> 00:06:48,930 Kamas te džal pre Uči slugaďiko škola Vyškovoste. 125 00:06:49,180 --> 00:06:54,050 Miro dad oda zadikhelas pedal rašajiko seminaris, aj te jel mandar o rašaj. 126 00:06:54,250 --> 00:07:00,010 The paľis man odoj sas Pravňikaňi univerzita Prahate. 127 00:07:00,160 --> 00:07:06,040 The paľis mek gindinas pal diplomatikaňi iniverzitate. 128 00:07:06,220 --> 00:07:08,100 The akor sas ole aštipnen buteder. 129 00:07:08,170 --> 00:07:12,690 The sphandlones oleha mek mange diňom serakero planos. 130 00:07:12,780 --> 00:07:16,690 Diňom mange prihlaška the pre Polícia vaš Čechiko republikate Libercoste. 131 00:07:17,300 --> 00:07:23,340 kaj me the miro dad rozginďam te predžal ole testenca. 132 00:07:23,340 --> 00:07:25,420 The kana bi man na resas aňi jekh uči škola, 133 00:07:25,420 --> 00:07:28,170 akor aj man sas kaj te džal andre buťi. 134 00:07:28,280 --> 00:07:31,490 Mire leperibena andal bazutňi the mašakrutňi školatar 135 00:07:31,810 --> 00:07:34,100 so pes čalavel mire romipneha 136 00:07:34,140 --> 00:07:37,480 hine ajse, phenďomas bi, ajse jekhephiribnaskere. 137 00:07:37,480 --> 00:07:39,160 Ole bibachťiko ačhibnen, 138 00:07:39,160 --> 00:07:44,160 Kaj šunas varesave pheňibena, sas oda nabut. 139 00:07:44,300 --> 00:07:48,750 Gaveste andre Jeřmanice bi jekheste, duj incidenten kana sas elšines, 140 00:07:49,340 --> 00:07:50,960 odoj na sas čačes hoj ňič 141 00:07:51,100 --> 00:07:53,690 Libercoste imar ala bibachťipnen sas buter 142 00:07:53,690 --> 00:07:58,160 the sas man šuňiben, hoj odoj sas čineder bareder segregacija. 143 00:07:58,160 --> 00:07:59,970 Hoj odoj somas me the jon. 144 00:08:00,100 --> 00:08:01,690 Mamuj oleste, hoj vakerahas andro klasos, 145 00:08:01,690 --> 00:08:06,930 aľe oda na sas amaľipen sar ajso, kana pes džalas pre avresave vileti the avka. 146 00:08:06,930 --> 00:08:09,090 The o manuš sas segregimen. 147 00:08:09,860 --> 00:08:13,560 Šajutnones, hoj na avka zadikhades, aľe sas odoj ajsi segregacija. 148 00:08:13,560 --> 00:08:15,920 The klasoste, kaj bešas butervar but palal. 149 00:08:15,970 --> 00:08:21,020 So pes čalavel le sikhaďen, oda sas buteres mištes. 150 00:08:21,280 --> 00:08:24,160 Bizo, arakhle pen the sikhaďija, vaj sikhade, 151 00:08:24,420 --> 00:08:26,460 save pes nabutvar presikhade biprofesikones. 152 00:08:26,460 --> 00:08:31,180 Šaj dav priklados jekha sikhaďa andre bazutňi škola pro dujto stupňoste. 153 00:08:32,520 --> 00:08:34,840 The oda na sas jekhvar, kana pes vareso našľiľa klasoste, 154 00:08:34,880 --> 00:08:37,620 the buteres pen phučenas jekhsigeder mandar, či na džanav, kaj oda hin. 155 00:08:37,620 --> 00:08:41,310 vašoda hoj oda pes lelas avka, hoj som Rom 156 00:08:41,620 --> 00:08:44,460 oda talam džanava vaj oda man ela paš peste. 157 00:08:45,010 --> 00:08:47,410 The oda na sas, bizo, but lačhes. 158 00:08:47,470 --> 00:08:49,370 Aľe pedal dojekh prikladoste mange gindinav, 159 00:08:49,370 --> 00:08:51,410 hoj paľikerdones mire dades la daha, 160 00:08:51,420 --> 00:08:53,890 save na domukhenas, mi pes ajso vareso ačhol. 161 00:08:53,890 --> 00:08:55,690 The sakovar, kana pes vareso ajso ačhiľa, 162 00:08:55,690 --> 00:08:57,740 vaj kana len sas šuňiben, hoj man vareso pharisaľol, 163 00:08:57,740 --> 00:09:01,380 the gele andre odi škola pal sikhaďate, pal direktoriste, pal direktorkiňate. 164 00:09:01,410 --> 00:09:03,130 The rozginenas oda lenca. 165 00:09:03,520 --> 00:09:08,830 The gindinav, hoj ole zaterďipneha, savo o dad la daha sikhade, 166 00:09:08,830 --> 00:09:12,020 hoj čačes ľikeren opre o sikhaďipen the kamen oda jekhfeder pedal mande, 167 00:09:12,210 --> 00:09:18,020 oda e škola zadikhelas the džanenas, hoj odoj talam ada na ela ľikerdo. 168 00:09:18,020 --> 00:09:21,090 The ole bibachťiko probaľišagen na sas čačes ajci. 169 00:09:21,090 --> 00:09:24,080 The andre maškarutňi škola bi phenďomas, hoj imar ňisave. 170 00:09:24,080 --> 00:09:26,850 The elšinestar samas duje Roma. 171 00:09:26,980 --> 00:09:31,850 Miri kolegiňa paľis anal elšino klasostar odgeľa the ačhiľom odoj korkoro. 172 00:09:31,900 --> 00:09:33,840 Dži akorestar, kana odoj avľa miro phral. 173 00:09:34,000 --> 00:09:38,540 The odoj na leperav pre ňisave bibachťipena. 174 00:09:38,540 --> 00:09:43,410 Bizo, oda na sas avka, hoj bi somas sphandlo la calo klasoha. 175 00:09:43,410 --> 00:09:45,230 Hoj bi samas sar jekhetaňiben. 176 00:09:45,230 --> 00:09:47,640 Avka sar bi sas ko priklados aver čhave maškar peste. 177 00:09:47,640 --> 00:09:49,730 Aľe the avka man sas odoj choča jekhes, dujen 178 00:09:49,730 --> 00:09:52,680 lačhe amalen, savenca kamaratinas. 179 00:09:52,680 --> 00:09:57,470 The šaj ľikeras goďi jekhetanes pedal sikľhľariben školate. 180 00:09:57,470 --> 00:10:00,020 The kana man thodelavas, pre savi uči škola te džal, 181 00:10:00,020 --> 00:10:04,030 the bizo sar butere terne manuša akorutno vachteste, 182 00:10:04,030 --> 00:10:08,460 the me akor gindinas anglues pal varesoste, 183 00:10:09,340 --> 00:10:14,340 kaj bi me man dikhas, kaj bi šaj somas lačho. 184 00:10:14,340 --> 00:10:18,300 The me imar akor, gindinav, hoj andal varesave deš beršendar, 185 00:10:18,300 --> 00:10:22,440 dži oda vachteste, kana sas o manuš terno, 186 00:10:22,440 --> 00:10:25,090 sakovar man sas ajso suno ajse but baro herojiste. 187 00:10:25,370 --> 00:10:29,150 Odi ajsi klasikano dikhiben, kana o manuš čhingerela peskero gad, 188 00:10:29,220 --> 00:10:32,180 tel savo les hin uniforma the džal te šegitinel the zaarakhel. 189 00:10:32,180 --> 00:10:35,140 The pes korkores dikhľom andre varesave kotora. 190 00:10:35,140 --> 00:10:37,640 Vaj ko šingunende vaj ko slugaďende. 191 00:10:37,880 --> 00:10:42,530 Od asas vareso so man cirdelas the kamľomas andre oda te kerel. 192 00:10:42,530 --> 00:10:46,030 Vašoda sas odi prihlaška pre Uči slugaďiko škola Vyškovoste. 193 00:10:46,490 --> 00:10:49,770 Vaj pripadnones paľis andre diplomatikane solgaľipena. 194 00:10:50,590 --> 00:10:53,210 Pedal dadeste, talam avka but pedal daden le dajenca 195 00:10:53,210 --> 00:10:55,880 the anglunes bi phenďomas, talam anglunes pedal romane dadej le dajenca, 196 00:10:56,170 --> 00:11:01,470 save kamen sikhaďipen pedal peskere čhavende, butvar oda hino pravňikos. 197 00:11:01,470 --> 00:11:04,800 Me gindinav, hoj oda hino tipikane the pre aver cikňibnen. 198 00:11:04,800 --> 00:11:06,590 Zadikhav ada ko priklados andre Bari Britanija, 199 00:11:06,590 --> 00:11:10,480 hoj dada le dajenca kamen the dikhen odi pravňikaňi buťi, 200 00:11:10,480 --> 00:11:13,580 sar but oprethoďi buťi, lačhi poťinďi. 201 00:11:13,580 --> 00:11:17,410 The o dad kamelas, aj te avav pravňikos. 202 00:11:17,410 --> 00:11:19,790 Vašoda oda sas sukromno pravňikaňi akademija. 203 00:11:19,790 --> 00:11:23,550 The paľis odi rašajiko univerzita 204 00:11:23,550 --> 00:11:26,340 vaj paľis odi Pravňikaňi univerzita Prahate. 205 00:11:26,450 --> 00:11:30,190 The agoreste oda sas avka, hoj mange diňom prihlaški pre savore štar. 206 00:11:30,190 --> 00:11:33,540 The sphandlones ko šingunenge. 207 00:11:34,080 --> 00:11:38,450 Aľe oda sas akor beršeste 1999, kana mek užaras pro rezultaten 208 00:11:38,450 --> 00:11:42,210 the sakovar keras probaľipena pre varesave ole univerzitendar. 209 00:11:42,320 --> 00:11:45,370 The imar kerďom jepaš atestendar ke šingunende, 210 00:11:45,660 --> 00:11:50,050 kana pen zachudne o veci te visarkerel, pedal amende, pedal amari fameľijate. 211 00:11:50,400 --> 00:11:54,030 Andre oda, hoj o dad sas akor but politikanes ľikerdo. 212 00:11:54,700 --> 00:12:00,580 Sthovelas o peticiji mamuj ačhavibnaskeri fala pro Mateční uľicate. 213 00:12:00,690 --> 00:12:02,880 The sas andre politikaňi sera. 214 00:12:02,990 --> 00:12:10,260 The jekhsigeder pedal oleste, hoj sas but čalado, amen bibachťarenas o skinhedi. 215 00:12:10,260 --> 00:12:16,450 Rakinkerenas amenge, zachudne amenge bibachťarel o dživipen. 216 00:12:16,590 --> 00:12:22,280 Oda sas apriľis, majos 1999, kan oda imar akor 217 00:12:22,280 --> 00:12:24,620 sakovar chudkerelas bibachťika ľila. 218 00:12:25,080 --> 00:12:29,210 Kaj leske rakinenas, merkinenas les, mi preačhol peskre čalavibneha. 219 00:12:29,300 --> 00:12:34,430 Mi na kerel ola veci, aj te na irinel andro novinki. 220 00:12:34,430 --> 00:12:38,080 O dad butervar irinelas andre novinki Libercoste. 221 00:12:38,240 --> 00:12:42,590 The irinelas the le rajeske Uhleske the avresave aver politikenge. 222 00:12:43,070 --> 00:12:46,900 The sas but čalado, vašoda les kamenas te daravel. 223 00:12:47,240 --> 00:12:53,500 The akor man majoste marde o skinhedi, kana sas vudutno ďives. 224 00:12:53,580 --> 00:12:58,500 Kana geľom andro baro skľepakero centroste the paľis geľom avri, 225 00:12:58,580 --> 00:13:01,540 the kana džavas garadičenca, the pandž skinhedi 226 00:13:01,540 --> 00:13:05,160 odoj terďonas maškar ola duj etažende. 227 00:13:05,200 --> 00:13:09,890 The terďonas odoj, užarenas the kana avľom the predžavas pašal lende, 228 00:13:09,890 --> 00:13:14,930 zaterďile mandar, zachudne andre mande te ruginkerel, te marel the te rakinel. 229 00:13:14,930 --> 00:13:16,980 Paľis kamenas mandar the pudiľaris. 230 00:13:17,660 --> 00:13:19,380 Mange pes dochudňa le bachteha te denašel. 231 00:13:19,380 --> 00:13:21,710 Aľe kana oleha geľam ko šingunende, 232 00:13:21,850 --> 00:13:23,880 the jon amenge phende oda, 233 00:13:23,880 --> 00:13:26,500 hoj kana na džanas lengere nava, ta oleha našťi ňič keren. 234 00:13:26,500 --> 00:13:29,240 The zadikhades le bare asabneha. 235 00:13:29,240 --> 00:13:30,750 The le manušes sas čačes ajso šuňiben, 236 00:13:30,900 --> 00:13:33,420 či oda šaj hino čačo avrikidňipen te buťarele pedal šingunende, 237 00:13:33,420 --> 00:13:36,770 kaj o manuš aňi sar jažur nane ľikerdo paťivales. 238 00:13:36,960 --> 00:13:40,110 The pal daskeci ďivesende marde la da le phraleha, 239 00:13:40,110 --> 00:13:42,780 kana o phral džalas la daha buťatar khere. 240 00:13:42,860 --> 00:13:45,420 The užarde pre lende the marde len. 241 00:13:45,500 --> 00:13:48,000 The musaj te džan špitaľate pre kontrola. 242 00:13:48,120 --> 00:13:54,520 The paľikerdones ole bibachtende pes o dad la daha rozginde 243 00:13:55,070 --> 00:13:59,520 hoj savoreha agorisaľona the oddžana andre Bari Britanija. 244 00:13:59,660 --> 00:14:02,670 Sigeder anglal oleste, kana odgeľam Čechiko republikate, 245 00:14:02,670 --> 00:14:06,810 the me akor buťaras, sas man brigada andre thanutňi skľepa. 246 00:14:07,440 --> 00:14:10,110 Aj mange vareso zakerav anglal oleste, 247 00:14:10,110 --> 00:14:13,050 kana bi geľomas univerzitate, vaj ko šingunende. 248 00:14:13,650 --> 00:14:16,620 The ľikerav goďate dži adaďives, kana avľom buťatar khere 249 00:14:17,140 --> 00:14:22,640 the o dad amenge phenďa, hoj pakinen tumenge oda jekhvasneder andro cikno kufros, 250 00:14:23,090 --> 00:14:26,060 pal nabut ďivesende, gindinav hoj pal dujende džas andre Bari Britanija. 251 00:14:26,060 --> 00:14:30,050 The bizo, man akor sas 18 berša, sas man vizija. 252 00:14:30,050 --> 00:14:34,860 Aľe prekal oda savorestar so pes ačhiľa, the o manuš oda zadikhelas sar mištes, oda predžala. 253 00:14:34,860 --> 00:14:39,150 Aľe me pre oleste zorales buťaras, pre oda sikhaďipen. 254 00:14:39,180 --> 00:14:41,410 Kamav te džal univerzitate, kamav te kerel avresave veci. 255 00:14:41,610 --> 00:14:43,720 Sas man odoj bizo, peskere amalen, fameľija. 256 00:14:43,740 --> 00:14:46,840 The me oda iľom avka, hoj pes oda mange na kamel. 257 00:14:46,840 --> 00:14:49,260 O manuš pes thovel sar terno, dešuochtoberšengero, 258 00:14:49,280 --> 00:14:52,180 oda varesave sposoboha te odčhivel pestar. 259 00:14:52,180 --> 00:14:53,720 Aľe odoj imar oda rozgiňipen sas.. 260 00:14:53,720 --> 00:14:56,160 Le dades imar sas cinde leťenki. 261 00:14:56,300 --> 00:15:01,040 The akor amen musaj te pakinel oda jekhvasneder andre cikno kufrocis. 262 00:15:01,100 --> 00:15:03,850 The oda sas but phares, kana pre oda leperav. 263 00:15:04,220 --> 00:15:08,760 Bizo, o manuš, terno manuš, peske vaš ola berša kidkerďa but veci, 264 00:15:08,760 --> 00:15:13,070 so hine pedal leste šuňibnaskere, but vasna. 265 00:15:13,090 --> 00:15:17,700 Mi oda aven vajsave pisanki, čitre le školatar, vaj chocso so les sas. 266 00:15:18,130 --> 00:15:22,200 Sikhľuvne pisanki the savore ajse veci, save peske kamelas o manuš te garuvel, 267 00:15:22,200 --> 00:15:24,020 the našťi oda peha iľa. 268 00:15:24,250 --> 00:15:28,100 The akor oda mukhľam pro khereskero podos, kaj bešahas. 269 00:15:28,320 --> 00:15:31,050 The pal duje ďivesende imar dromaras. 270 00:15:31,730 --> 00:15:33,290 Bizo, oda sas but baro choľasaripen. 271 00:15:33,320 --> 00:15:37,460 Vašoda hoj ča oda baro drom Libercostar la mašinaha Prahate, paľis pro leťiskos. 272 00:15:38,910 --> 00:15:40,570 Šoha akor avka na dromarahas. 273 00:15:40,570 --> 00:15:44,730 Amen samas daskecivar pro vileti pašal Libercoste, vaj avka. 274 00:15:44,730 --> 00:15:47,540 Aľe šoha amen avka na samas pal hraňicende. 275 00:15:47,940 --> 00:15:49,360 The oda sas but bare choľasaripena. 276 00:15:49,400 --> 00:15:52,780 Šoha anglal akorestar na urňisaľuvas le eroplanoha, the oda sas aver choľaripen. 277 00:15:52,780 --> 00:15:56,540 The sas amen peha the mire phrala the pheňa, 278 00:15:56,720 --> 00:15:59,090 saven sas akor talam deš berša. 279 00:15:59,090 --> 00:16:03,000 The me musaj pal lende te bajinel akor, kana dromaras. 280 00:16:03,000 --> 00:16:06,030 Sas amen dar, mi pre dareso na bisteras. 281 00:16:06,030 --> 00:16:09,710 Aj te na bisteras ko priklados varekhaj le phrales, vaj avka. 282 00:16:09,710 --> 00:16:12,020 The le manušes sas avresave daravipena. 283 00:16:12,750 --> 00:16:15,760 The paľis, kana urňisaľarďam Britanijate, 284 00:16:15,760 --> 00:16:17,980 avľam pro letisko Heathrow. 285 00:16:18,350 --> 00:16:23,420 Kaj aver daravipena sas oda, hoj o dad la daha kamenas, 286 00:16:23,420 --> 00:16:26,760 aj odoj prethovkerava, vašoda hoj man sas pre maškarutňi škola anglikaňi čhib. 287 00:16:27,090 --> 00:16:30,860 Oda sas, bizo, ajsi bazutňi čhib the le amerikaňiko akcentoha. 288 00:16:31,310 --> 00:16:33,930 The le manušes sas varesavo bazutňipen. 289 00:16:33,930 --> 00:16:36,460 Šaj phučľom pro letiskos, ko priklados, kaj hine budara. 290 00:16:36,460 --> 00:16:39,480 Vaj šaj odphenas, hoj sar amen vičinas. 291 00:16:39,570 --> 00:16:41,480 Aľe oda sas čačes ča o bazutňipena. 292 00:16:41,480 --> 00:16:48,840 The pre oda letiskos samas talam 10, šajnones 14 ora, 293 00:16:49,380 --> 00:16:51,160 kaj amen zaphandle andro cikno kher. 294 00:16:51,160 --> 00:16:53,250 The na džanahas, so amenca ela. 295 00:16:53,760 --> 00:16:58,210 O imigranťiko uradňiki odoj phirenas, avle, phučle pre vareso, pale odgele. 296 00:16:58,510 --> 00:17:00,420 Sakovar amenge denas te lekhavel varesave papiroša. 297 00:17:00,420 --> 00:17:02,130 O manuš oleske na achaľolas. 298 00:17:02,590 --> 00:17:04,560 Bizo, šunďam pal manušengere pripadi, 299 00:17:04,560 --> 00:17:07,070 so emigrinde the paľis sas visarde pale. 300 00:17:07,070 --> 00:17:08,980 The vakeras maškar peste, so amenca ela. 301 00:17:08,980 --> 00:17:11,200 Čechende imar amen nane kaj te avel pale. 302 00:17:11,310 --> 00:17:16,380 Akanakes savore love, so o dad la daha šporinde, dine andre ada drom. 303 00:17:16,490 --> 00:17:19,950 Oda sas but baro daravipen, so amenca ela, či amen zaphandena. 304 00:17:20,440 --> 00:17:23,150 Me imar somas baro, the kana amen varekhaj zaphandena. 305 00:17:23,150 --> 00:17:25,370 So avela mire phralenca the pheňenca. 306 00:17:25,370 --> 00:17:28,190 The oda sas but bari dar pedal amende. 307 00:17:28,830 --> 00:17:34,130 Pal ola dešuštar orende amen ile the thode andro motoris. 308 00:17:34,330 --> 00:17:37,000 The dromarde amen andro Londynoskero centros. 309 00:17:37,060 --> 00:17:38,700 Akor me na džanas, kaj oda puntošnones sam. 310 00:17:38,700 --> 00:17:41,640 Aľe avľam avri varekhaj, kaj bešenas o zabešibne. 311 00:17:41,720 --> 00:17:43,880 Geľam tele, andre varesavo skľepos. 312 00:17:43,930 --> 00:17:47,050 The odoj amen zabešle. 313 00:17:47,470 --> 00:17:52,170 the phende amenge, hoj odoj musaj ačhuvas the hoj vareko tosara vaš amende avla. 314 00:17:52,500 --> 00:17:58,320 Oda, hoj pes o dad la daha rozginde pedal ajso baro ačhiben andro naprindžarďipen, 315 00:17:58,450 --> 00:18:03,880 the bizo moé oda zadikhav na ča sar baro herojipen andal lengeri serate. 316 00:18:03,890 --> 00:18:10,330 Aľe the oda sikhavel pre oleste, sar but zorales sas pre oda ispidne. 317 00:18:10,330 --> 00:18:15,740 Pedal lende oda na sas sar ačhiben vaš barvaľipen vaj aštipnende. 318 00:18:15,740 --> 00:18:19,450 Pedal lende oda sas ča jekhoro avridikhiben, sar te zaarakhel peskeri fameľija. 319 00:18:20,750 --> 00:18:25,520 Sar o dad šaj zaarakhaďa peskera romňa, amari daj, amen, sar čhaven. 320 00:18:25,900 --> 00:18:31,410 The odoj len na sas so te avrikidel the o manuš čačes kerela pharipna veci pedal oleste, 321 00:18:31,410 --> 00:18:34,560 aj te predživel andre ala telethoďipena.