1 00:00:08,250 --> 00:00:11,690 Adi giľi tumenge giľavav jilestar. 2 00:00:52,900 --> 00:00:56,810 Elšines man sthovav le giľavipnaste, muzikate. 3 00:00:57,800 --> 00:01:00,420 The man sthovav... 4 00:01:00,670 --> 00:01:02,460 Akana imar agorisarďom sikhľariben 5 00:01:02,460 --> 00:01:05,960 vaš etnomuzikologijate the socijalno antropologijate. 6 00:01:06,250 --> 00:01:10,570 The som avka činores the andre ajso akademikano svetos. 7 00:01:10,940 --> 00:01:14,840 The hin man peskero themutno sphandľipen, saveha keras 8 00:01:14,840 --> 00:01:20,350 avresave sikhavibnaskere čalavibena pedal terne manušende 9 00:01:20,730 --> 00:01:23,450 sphandlo le artoha vaj la muzikaha. 10 00:01:23,710 --> 00:01:28,990 The ada hine talam trin mire akanutnone kotora. 11 00:01:29,540 --> 00:01:33,090 Me giľavas odkanastar oda ľikerav goďate. 12 00:01:34,760 --> 00:01:39,640 Čačes hoj cikňibnestar, the man ke oleste ľigenenas o dad la daha 13 00:01:39,950 --> 00:01:44,600 The but sig man zachudňom andro folkloriko suboris. 14 00:01:44,620 --> 00:01:48,570 The gindinav, hoj odoj, hoj anglunes odoj hino miro hino elšiňiben, 15 00:01:48,570 --> 00:01:53,500 hoj predžidžiľom calo peskero čhavorikaňiben kolektivoste, maškar manušende. 16 00:01:53,520 --> 00:01:57,050 Paš slovačiko tradikaňi muzikate. 17 00:01:57,260 --> 00:02:02,000 Paš cimbalakeri muzika, paš kheľiben the avka, the oda sas oda elšiňiben. 18 00:02:02,840 --> 00:02:06,200 Či zgeľom andal lavutariko fameľijatar, oda bi na phenďomas. 19 00:02:06,570 --> 00:02:09,800 Mamuj oleste, hoj o dad la daha bašavenas pre varesavo inštrumentos. 20 00:02:09,800 --> 00:02:12,950 Miri daj giľavelas, bašavelas pre harmoňija. 21 00:02:13,630 --> 00:02:19,560 The miro dad bašavelas pre lavuta the pre gitara. 22 00:02:19,820 --> 00:02:23,200 The rado peske zagiľaďa, akanakes imar avka na giľavel. 23 00:02:23,480 --> 00:02:30,910 Aľe miro dad la daha šoha na sas profesijonalika lavutara. 24 00:02:31,820 --> 00:02:34,420 Jon avka oda phenen, hoj amen sam giľavutňi fameľija, 25 00:02:34,590 --> 00:02:40,170 aľe na prekal ajso mandaipen, hoj zgeľom andal lavutariko fameľijatar, 26 00:02:40,170 --> 00:02:44,420 hoj bi oda sas amaro zarodkeripen, amaro arčonďipen sar te bi generaťikones. 27 00:03:14,590 --> 00:03:17,610 Somas andro folkloriko suboris, sar leperďom. 28 00:03:17,610 --> 00:03:21,250 The sikra sikratar zachudňom te bašavel pro klaviris. 29 00:03:21,250 --> 00:03:24,980 So mange oda but dothoďa ko ajso muzikakero mandaipen. 30 00:03:24,980 --> 00:03:28,820 The oda giľavipen, vaj varesavo peskero muzikakero zadikhiben. 31 00:03:29,120 --> 00:03:33,530 Paľis pes ke oleste dothode the giľutne ora pre bazutňi artikaňi školate (ZUŠ). 32 00:03:33,670 --> 00:03:35,610 The akor me rodavas. 33 00:03:35,610 --> 00:03:40,270 The mange varesave peskere giľa zachudňom te sthovkerel, kana man sas talam 14-15 berša. 34 00:03:40,270 --> 00:03:44,970 Oda sas ajso šukar beršipen, bo chocso akor kerďom, oda pes mange pačisaľolas. 35 00:03:45,260 --> 00:03:49,930 The kana sar sas o manuš probaľišagutno, kana buter oda džanelas, 36 00:03:50,100 --> 00:03:57,120 the dži akana man hin ajso problemos, hoj som ke peste ajsi prisno. 37 00:03:57,120 --> 00:03:59,060 So pes čalavel peskere sthovibneste. 38 00:04:01,120 --> 00:04:07,740 Paľis pes mange ačhiľa, hoj la fameľijatar chudňom sar o darunkos, 39 00:04:08,610 --> 00:04:11,500 gindinav, hoj oda sas ko uľardo ďiveseste vaj Karačoňate, 40 00:04:11,670 --> 00:04:14,440 vorkšopos paš giľuvňate Ida Kelarová. 41 00:04:15,170 --> 00:04:19,560 kaj sas miro elšino čalaďipen la romaňa muzikaha. 42 00:04:19,920 --> 00:04:25,410 The olestar zachudňa but baro vachtoskero kotor mire dživipnaste, 43 00:04:25,410 --> 00:04:31,800 savi ľikerelas talam šov berša, kana laha but pašutnes jekhebuťaravas. 44 00:04:32,210 --> 00:04:35,800 Sar jekhori gadži andro zboros Čhavorenge, 45 00:04:35,840 --> 00:04:41,920 kaj savore aver džene sas romane čhave the terne manuša. 46 00:04:42,310 --> 00:04:45,500 Miro phandľipen ke romaňi muzikate zachudňa andr´oda zboros. 47 00:04:47,380 --> 00:04:53,440 Choc odoj na giľavahas, ča igen čino, ola tradikane romane giľa. 48 00:04:53,440 --> 00:04:55,440 Sigeder hoj oda sss ala akanutnone. 49 00:04:56,160 --> 00:04:59,620 Paľis nasigeder zachudňam te jekhebuťarel la Čechiko filharmonijaha. 50 00:04:59,620 --> 00:05:02,300 The bašavas odi muzika, savi irinďa 51 00:05:02,400 --> 00:05:07,260 la Ida Kelarovakero rom, Desiderius Dužda, savo the kompoňinel the shovkerel muzika. 52 00:05:07,500 --> 00:05:11,340 The oda sas ajse akanutnone giľa. 53 00:05:11,480 --> 00:05:20,280 Aľe avka mange predžidžiľom andre adi grupa, andre ada zboros, paš adi romaňi muzikate, but. 54 00:05:20,280 --> 00:05:23,620 Predžidžiľam jekhetanes but šukar the but žaľakere vachta. 55 00:05:23,620 --> 00:05:27,680 The hoj kana samas akor avka sphandle, kana samas jekhetanes. 56 00:05:27,810 --> 00:05:31,240 The oda, hin man šuňiben, oda but baro, paš avresavo žanroste. 57 00:05:31,240 --> 00:05:38,070 Hino but bares te predživel peske varesavi veca paš muzikate, mi pes resel phendones... 58 00:05:38,070 --> 00:05:40,860 Vareko phenela, hoj či oda les hin rateste, nane les rateste. 59 00:05:41,240 --> 00:05:45,240 Me mange gindinav, hoj oda but baro te predživel peske ola muzikaha vareso. 60 00:05:45,240 --> 00:05:48,510 Te predživel la akor, kana pes oda čačes ačhol. 61 00:05:48,810 --> 00:05:52,120 Hin man šuňiben, hoj bi mange na starčinelas ča te šunel romaňi muzika. 62 00:05:52,330 --> 00:05:55,900 Vaj hoj bi la šajutnones na zadikhas avka, 63 00:05:55,900 --> 00:05:59,480 kana bi na rodas ačhibena, thana, manušen, 64 00:05:59,480 --> 00:06:03,690 kaj bi la šaj the me zadživav sar te bi andre peskeri parsuma. 65 00:06:03,690 --> 00:06:05,840 Ča avka maškar aver manušende. 66 00:06:55,900 --> 00:07:00,060 Ada jekhebuťariben varesar prekal ada zoralo zadikhiben agorisarďam, 67 00:07:00,060 --> 00:07:02,753 kana odgeľom te sikhľol Angľijate 68 00:07:02,753 --> 00:07:06,420 odi etnomuzikologija the socijalno antropologija. 69 00:07:06,670 --> 00:07:13,160 The oda sas pedal mande ajso aver baro interesis, 70 00:07:13,160 --> 00:07:20,290 hoj imar sig dikhľom odi romaňi muzika na ča prekal Slovakijate the amari kulturate, 71 00:07:20,290 --> 00:07:25,760 aľe pre odi maškarthemutňi, avkaphendo world music than. 72 00:07:25,880 --> 00:07:28,980 Bo ke amende oda romano folkloris. 73 00:07:28,980 --> 00:07:33,370 Aľe kana pre oda dikhas andal maškarthemutno dikhiben, 74 00:07:33,370 --> 00:07:38,160 avka pes oda zathovel andre lumakeri muzika, andre odi world music. 75 00:07:38,320 --> 00:07:41,320 Choc hoj pedal amende oda hiňi tradikaňi muzika. 76 00:07:41,930 --> 00:07:50,680 The dodžanľom man, hoj the pre ada thaneste hin la muzika but baro zoraľipen te federisaľol. 77 00:07:51,180 --> 00:07:55,690 Vašoda hoj ola giľa the pedal amende, pedal Slovaken, hine but lošale. 78 00:07:55,820 --> 00:08:01,440 Aľe hin man šuňiben, hoj jon hine univerzalnones lošale. Hin odoj vareso špecijaliko, 79 00:08:01,440 --> 00:08:09,620 so ča avka chudela le manuše jilestar khataravreste. 80 00:08:56,810 --> 00:09:02,810 Dojekh giľavutnes vaj bizo lavutaris, hin kamiben jekhvar te nahrajinel varesavo CD. 81 00:09:02,810 --> 00:09:08,610 Vaj pes varesar te presikhavel the te džal andr´oda profesijonaliko luma. 82 00:09:08,810 --> 00:09:14,360 The mange pes oda ačhiľa the gindinas, hoj kaj te zachudel. 83 00:09:15,720 --> 00:09:20,730 The savo bi šaj sas oda miro elšino CD. 84 00:09:21,180 --> 00:09:24,440 The ajso jilestarsthodo mange geľa avri oda, 85 00:09:24,440 --> 00:09:28,450 hoj man hin pašes ke odi romaňi kultura, bariľom andro folkloris. 86 00:09:28,610 --> 00:09:34,940 The imar, bizo, akor vachteste me korkori rodkeravas tradikaňi romaňi muzika. 87 00:09:34,940 --> 00:09:40,440 Me kamľomas te sikhľol vaš miro rozgiňipen romaňi čhib. 88 00:09:40,440 --> 00:09:42,580 Ča avka me andr´oda diľinarďom. 89 00:09:42,770 --> 00:09:46,010 The jekhbuter man interesinenas ola phure, tradikane giľa. 90 00:09:46,010 --> 00:09:51,060 The avka man rozginďom, hoj bi kamavas te sthovel oda elšino CD. 91 00:09:51,060 --> 00:09:56,140 The bares man ľikerďa miro amalos, savo bašavel pro albumos, pro CD. 92 00:09:56,140 --> 00:09:58,970 Oda hino but lačho cimbalistas o Ľubomír Gašpar, 93 00:09:59,180 --> 00:10:07,560 the prekal leste, vaj paľikerdones leske kidňom avri the avren kapelakere dženen. 94 00:10:08,040 --> 00:10:12,540 Vašoda hoj jov le bugošiha the vijolistoha hine zvikňimen 95 00:10:12,540 --> 00:10:14,930 jekhetanes te bašavel the andre aver sphandľipena. 96 00:10:14,930 --> 00:10:17,060 Či oda slovakijakero folkloris the avka. 97 00:10:17,560 --> 00:10:26,260 The vičinďam the le Viliam Didiáš, the jov hino pro CD. 98 00:10:27,220 --> 00:10:32,140 The avka varesar ačhiľa kapela Manuša. 99 00:10:32,330 --> 00:10:35,300 vaj the oda nav vaš CD Manuša. 100 00:10:35,300 --> 00:10:40,220 Aľe imar oda avka vičinas, hoj oda hiňi odi kapela Manuša. 101 00:10:40,220 --> 00:10:45,560 The ačhiľa oda akor, kana pes nahrajinelas miro elšino albumos. 102 00:11:29,580 --> 00:11:32,970 Romaňi čhib, oda džalas avka but lokes, bi phenďomas. 103 00:11:32,970 --> 00:11:39,390 Vašoda hoj jekhsigeder na džanas, pal soste giľavav. 104 00:11:39,390 --> 00:11:42,650 Kana lav mange ola elšine berša andr´oda romano zboros, 105 00:11:42,800 --> 00:11:49,560 the me sikhľiľom ola giľa avka, sar len šunavas, sar mange dine andro vasta o lava. 106 00:11:50,010 --> 00:11:53,420 The zachudňas oda avka, hoj mange ko priklados zadikhas, 107 00:11:53,420 --> 00:11:58,780 hoj oda lavoro sas andre odi giľi the hino the andre adi giľi. 108 00:11:58,780 --> 00:12:01,600 The phučľom man la kamaratkaha le zboristar, hoj so oda cajchinel. 109 00:12:01,600 --> 00:12:04,050 The imar oda džanavas elšino lavoro. 110 00:12:04,050 --> 00:12:09,280 The imar džanavas elšine deš, save sas butzachudne andre giľa. 111 00:12:10,060 --> 00:12:12,430 The paľis mange, bizo, šegitinďa the oda, 112 00:12:12,430 --> 00:12:17,000 hoj varesave čhave ole zborostar vakerenas romanes. 113 00:12:17,440 --> 00:12:19,840 The fameľijende, the maškar peste... 114 00:12:19,840 --> 00:12:23,920 Avka sar jepaš pre jepaš, jekhvar slovačikones the jekhvar romanes. 115 00:12:23,920 --> 00:12:26,380 Then kana dikhľom varesavi situacija 116 00:12:26,990 --> 00:12:30,050 the dikhľom the šunďom, so maškar peste vakeren. 117 00:12:30,050 --> 00:12:36,380 Avka sar ola situacijtar achaľiľom, hoj oda talam cajchineĺ, hoj so keres. 118 00:12:36,380 --> 00:12:39,620 Oda cajchinel, hoj na ker, oda cajchinel, hoj dža serate. 119 00:12:39,930 --> 00:12:43,380 The akor mange oda sthoďiľom jekhetanes. 120 00:12:43,380 --> 00:12:46,290 The paľis, kana miro interesos sas ajso zoraleder, 121 00:12:46,290 --> 00:12:48,960 the mange, bizo, korkori arakhavas varesavo materijalos. 122 00:12:49,000 --> 00:12:54,540 Či oda sas lavustika vaj varesave genďa, the avka. 123 00:12:54,540 --> 00:12:58,960 The so čalaďol ole vecendar the oda sas pedal mande but baro, aj te džanav, 124 00:12:58,960 --> 00:13:02,280 kana oda kamav te kerel pre oda bararipnaste, 125 00:13:02,360 --> 00:13:06,090 the mi, bizo, džanas, hoj pal oleste oda džal. 126 00:13:06,240 --> 00:13:10,370 Ľikerav goďate, hoj man ko priklados but naužarďa, 127 00:13:10,370 --> 00:13:16,280 hoj kana amen e Ida pro miro elšino vorkšoposte sikhavelas varesavi giľi 128 00:13:16,350 --> 00:13:18,090 the odoj sas lav "amen". 129 00:13:18,360 --> 00:13:23,280 The mange gindinas, hoj oda varesavo imatkošogas. 130 00:13:23,720 --> 00:13:26,510 Oda sas ajsi poloki giľi. 131 00:13:26,540 --> 00:13:29,775 The sas man šuňiben, hoj mištes, oda hino imatkošagos, 132 00:13:29,775 --> 00:13:32,110 hoj me man imatkozinav, oda avka predživas. 133 00:13:32,110 --> 00:13:37,960 The paľis pal sikrate man dodžanľom, hoj oda nane imatkošagos, aľe oda cajchinel amen. 134 00:13:38,270 --> 00:13:41,520 The oda sas ajso naužarďipen. 135 00:13:41,530 --> 00:13:45,580 Ola elšine lava, zorales oda sas "kamiben". 136 00:13:45,640 --> 00:13:50,760 Andal ola situaťiko od sas "so keres" vaj ara - dža dureder" the iľindones. 137 00:13:50,760 --> 00:13:57,210 Oda sas ajso, so pes avka lokes dela te pregenel la situacijatar, the oda sas talam elšine lava. 138 00:15:03,360 --> 00:15:06,690 Bizo, odi romaňi muzika, kana la pale preačhuvaha te šunel 139 00:15:06,690 --> 00:15:11,980 ča sphandlones la Slovakijaha, akor hiňi but avresavi. 140 00:15:11,980 --> 00:15:16,510 The chockaj lumate, či oda Rumuňija, 141 00:15:16,660 --> 00:15:23,060 či oda Rusikate vaj Ungrikate, 142 00:15:23,060 --> 00:15:27,280 avka odi romaňi muzikate andal sthodo thanestar hin but baro periben 143 00:15:28,880 --> 00:15:32,810 andre tradikaňi muzika ola buterutňi kulturatar. 144 00:15:32,810 --> 00:15:39,710 Či oda andre inštrumenti, či oda andro tempos, či oda andro hangos, the andro vakeriben, bizo. 145 00:15:39,820 --> 00:15:44,500 Kana pes lela e romaňi čhib, nane univerzalno pre dojekh serate andre luma. 146 00:15:44,750 --> 00:15:48,730 The ola peribena hine the andre adi muzika, the andre adi čhib, the andro inštrumenti. 147 00:15:48,730 --> 00:15:53,000 The phares pes oda navľarel, kana bi oda majinas te del andro lava, 148 00:15:53,000 --> 00:15:55,600 hoj andre soste hiňi odi romaňi muzika Slovakijate 149 00:15:55,600 --> 00:15:57,450 aver le odi tradikaňi slovačikatar. 150 00:15:57,660 --> 00:16:05,870 Bo na kamav te stereotipizinel aňi jekh andal ola muzikandar tha aňi jekh kultura. 151 00:16:05,870 --> 00:16:10,750 The phares pes oda sthovel andro lava, pedal sakoneske hin oda čino aver. 152 00:16:10,960 --> 00:16:18,560 Aľe avka oda maškarpeskero periben, phenďomas bi, hino pedal mande zorales hoj šundo. 153 00:16:19,170 --> 00:16:23,660 Oda tradikano repertoaris, savo presikhavav, hin man šuňiben, hoj... 154 00:16:27,180 --> 00:16:31,010 Me na džanav, hoj oda oleha, hoj korkori bariľom andro folkloris, 155 00:16:31,260 --> 00:16:36,320 aľe sar te bi man sas ajso jekhfeder šuňiben, 156 00:16:36,320 --> 00:16:40,960 vaj hin man šuňiben, hoj mange del ajso sakoďiveskero than pedal oda presikhaviben. 157 00:16:41,310 --> 00:16:44,330 Či oda hine ola žaľakere šuňibena, vaj ola pherasune. 158 00:16:44,850 --> 00:16:48,450 Anglunes ole pherasunen, loken, lokisaľardonen šuňibnen. 159 00:16:48,520 --> 00:16:54,020 The but pre mande ola giľa peren, či hangosnones vaj prekal odi šuňibnaskeri serate. 160 00:16:54,170 --> 00:17:01,220 The hin man šuňiben, hoj but mištes oda len ke peste the šuňibnarde. 161 00:17:01,220 --> 00:17:05,770 Hoj ala giľa avka džan andro kana, the jilestar. 162 00:17:06,780 --> 00:17:10,080 The čačes, hoj oda odpheňiben, kana nahrajinďam oda CD, 163 00:17:10,440 --> 00:17:15,620 či oda sas le romane šuňibnendar vaj gadžikane šuňibnendar... 164 00:17:15,740 --> 00:17:18,980 The ala giľa, aľe kerav the aver projekti, the džezoskere. 165 00:17:19,130 --> 00:17:23,810 Aľe bijo vakeriben, ada žanroste hin dži akana jekbareder bachtaľipen. 166 00:17:23,950 --> 00:17:25,100 Andal oleste so... 167 00:17:25,360 --> 00:17:30,220 Andal savore probaľišagen the kapelen, kaj somas, 168 00:17:30,220 --> 00:17:34,210 the ales hin jekhbuchleder zadikhiben ko fanušiken the šuňibnarden. 169 00:18:05,450 --> 00:18:11,820 Oleste, hoj oda miro andripen vaj ada miri muzika prekal romaňi muzikate the kulturate 170 00:18:11,820 --> 00:18:15,980 sas ajsi ginďarďi, cikne beršipnestar, le dešutrine beršendar, 171 00:18:16,250 --> 00:18:24,880 the miri fameľija oda avka ľikerelas, hoj oda avka polokes zoraľolas, the sas paťivaleder. 172 00:18:25,080 --> 00:18:30,220 The oda na sas ajso baro ačhiben, hoj imar, aľe oda avka polokes džalas. 173 00:18:30,840 --> 00:18:33,660 Me bariľom le dadeha the jov man sajekh ľikerelas 174 00:18:33,790 --> 00:18:37,770 prekal chocsaveste, so mange kidňom, hoj kamav te kerel. 175 00:18:38,010 --> 00:18:42,780 The jov hino ajso miro fanušikos gin jekh dži akanakes, andre chosco. 176 00:18:43,070 --> 00:18:48,320 Aľe sigeder bi rado leperas oda, hoj le andal puntošno sikrate 177 00:18:48,320 --> 00:18:52,300 mange me korkori somas ajso jekhbareder napaťando olestar, so kerav. 178 00:18:54,990 --> 00:18:59,450 Anglunes prekal sikrate, kana imar oddžavas le zborostar. 179 00:18:59,710 --> 00:19:02,440 Vaj kan pes oda mange elšines ačhiľas, 180 00:19:02,440 --> 00:19:06,510 hoj man vareko vičinďa te giľavel romane giľa serate le zborostar. 181 00:19:06,720 --> 00:19:10,670 Bo akor me igen but šunďom, hoj džav avri pro than ča korkori peha. 182 00:19:10,670 --> 00:19:14,910 The hoj presikhavav sar gadži romane giľa the kultura. 183 00:19:15,000 --> 00:19:18,990 The imar man na učharav oleha, hoj som sphandľi le romane zboroha. 184 00:19:18,990 --> 00:19:27,930 The oda hin lačhes, bo odoj hine aver 40 Roma the Romňija, save giľaven manca. 185 00:19:27,930 --> 00:19:34,160 The me pes odoj varesar ispidava the ela mištes. 186 00:19:34,330 --> 00:19:36,220 The akor imar somas peha korkori. 187 00:19:36,220 --> 00:19:42,300 The oleste, hoj oda čačes kamav te kerel ajsi paťivaha the ľikeribneha, 188 00:19:42,300 --> 00:19:45,899 hoj džanav, savo oda hin, the ola nabut bachtale 189 00:19:45,899 --> 00:19:50,160 probaľišaga le gadžen so presikhavkeren romaňi muzika, 190 00:19:50,250 --> 00:19:57,520 the somas ajsi arakhibnarďi. 191 00:19:57,520 --> 00:19:59,520 Me oda avka chochavibňarďomas, či me šaj oda kerav. 192 00:19:59,520 --> 00:20:04,680 Či oda nane ajso tromalo, sar oda o Roma ľikerena, 193 00:20:05,200 --> 00:20:11,070 hoj so oda hin, hoj varesavi gadži pes kerel Romňate. 194 00:20:11,070 --> 00:20:13,870 Vaj ajso vareso. 195 00:20:13,870 --> 00:20:20,750 The oda musaj te predžal, the me mange musaj te priznajinel, hoj man hin ajse napaťavibena. 196 00:20:21,580 --> 00:20:24,700 The lokes varesar oda te sthovel. 197 00:20:24,700 --> 00:20:32,780 Bachtales, mange miro pašaľipen visarelas mire napaťavibena. 198 00:20:32,780 --> 00:20:39,440 The mire romane amala, the mire jekhelavutara, hoj man čačes ľikerenas. 199 00:20:39,740 --> 00:20:42,250 The oda mange but šegitinďa. 200 00:21:42,650 --> 00:21:46,480 Sikhaviben andro avrithemutňipen 201 00:21:46,590 --> 00:21:51,500 Miro učoškolakero sikhaviben Londynoste sas but interesiko. 202 00:21:51,930 --> 00:21:56,570 Oda sas pre ajsi škola, so pes vičinelas School of Oriental and African Studies. 203 00:21:56,810 --> 00:22:02,430 The sas odoj manuša andal calo luma, pro etnomuzikakero odboris. 204 00:22:04,280 --> 00:22:08,520 Kaj sako anďa e muzika andal peskero them. 205 00:22:08,620 --> 00:22:12,780 The prindžarďom inštrumenti the hangi andal thema, 206 00:22:13,520 --> 00:22:16,460 pal savende muzikate šoha na šunďom. 207 00:22:16,540 --> 00:22:19,260 Či oda sas indikaňi tabla, afrikaňi kora. 208 00:22:19,340 --> 00:22:28,800 The intersiko hin, hoj oda zaterďipen vaš romaňi muzika odaj na sas ňisavo. 209 00:22:28,880 --> 00:22:31,050 Ča varekhaj čirla paľis arakhľom, 210 00:22:31,050 --> 00:22:36,320 hoj vareko irinelas varesavi buťi prekal školate pal romaňi muzikate the avka iľindones. 211 00:22:36,320 --> 00:22:40,860 aľe sar predmetos, oda na sas zachudno. 212 00:22:43,840 --> 00:22:50,190 The oda sas ajso, so sas mange žaľa, hoj oda adaj na arakhava. 213 00:22:50,410 --> 00:22:55,520 The pre aver sera mange gindinďom, hoj odi škola hiňi but phundraďi chocsoste. 214 00:22:55,520 --> 00:22:59,920 The oda školakero sistemos hino ajso, hoj chocso kamas te kerel, the jon amen andr´oda ľikerena. 215 00:22:59,920 --> 00:23:01,070 Dena amenge oda than. 216 00:23:01,070 --> 00:23:09,580 The me pre dojekhserate, kaj šaj kerďom, gindinas mange nava vaš ola esejende the ola buťende. 217 00:23:17,620 --> 00:23:20,800 Bizo, oda konzultinavas ole profesorenca the avka. 218 00:23:21,360 --> 00:23:26,560 The so oda but baro hin, hoj amen pro agor miro elšino beršipneste 219 00:23:26,940 --> 00:23:31,210 majinas te koncertinel pre odi miri školate le adi kapelaha. 220 00:23:31,560 --> 00:23:36,750 Aľe avľa o koronavirusos, the kerďam oda online. 221 00:23:37,580 --> 00:23:40,680 The oda online koncertos odoj sas dikhelkerdo. 222 00:23:40,840 --> 00:23:44,840 Paľis pes ola zaznami nipisaľarde pro internetos. 223 00:23:44,990 --> 00:23:48,952 The prekal ala suksesis vaš ole nahrajimen giľen amen 224 00:23:48,952 --> 00:23:52,410 paľis rozginďam, hoj keraha oda CD jekhetanes. 225 00:23:52,410 --> 00:23:53,820 The avka. 226 00:23:53,820 --> 00:24:00,080 The ada berš, kana sar agorisarďom odi škola, imar amenge pes delas odoj te džal. 227 00:24:00,410 --> 00:24:04,780 The te bašavel oda koncertos na ča online, 228 00:24:04,890 --> 00:24:10,120 aľe vortanes odoj te jel the mek pre aver duj thanen vaš Angľijate. 229 00:24:10,120 --> 00:24:13,960 The oda sas pedal mande but šukar ačhiben. 230 00:24:13,960 --> 00:24:19,050 The pedal mande ajso miro lošariben, hoj pes oda diňa. 231 00:24:19,050 --> 00:24:21,770 Lokes phendo, te sphandel ola luma, oda but kamav. 232 00:25:33,820 --> 00:25:37,850 Buťi le romaňi muzikaha kana sikhľuvas Londynoste 233 00:25:37,960 --> 00:25:41,150 Leperav, hoj andro elšino klasos mange kidňom e tema, 234 00:25:41,900 --> 00:25:46,960 kaj rozkidavas o vasnipen vaš halgato giľende le Romendar. 235 00:25:46,960 --> 00:25:54,380 The lengeri ajsi terapeuťiko funkcija komunitende vaj fameľijende. 236 00:25:54,520 --> 00:26:02,680 The rozkidas la či andal oda muzikakero zadikhiben, 237 00:26:02,680 --> 00:26:07,530 sthode sikhade elementi tipikane pedal ala giľa. 238 00:26:07,690 --> 00:26:13,770 Vaj paľis sigeder ajso komunikaťiko the socijetakero vasnipen vaš ala giľende. 239 00:26:14,760 --> 00:26:19,690 The akanakes ada agorutno berš man zachudňom, so sas but interesiko, pro... 240 00:26:20,720 --> 00:26:25,020 Me avka kerďom ajse duj epizodi vaš podkasten, 241 00:26:25,320 --> 00:26:33,200 kaj avka činoro visaľiľom stereotipikano zadikhiben pre romaňi muzika. 242 00:26:33,690 --> 00:26:37,250 Zachudňom oda ačhiben ko priklados avka, hoj geľom uľicende 243 00:26:37,250 --> 00:26:39,680 Londynoste the phučkeravas le manušendar, 244 00:26:39,680 --> 00:26:46,460 hoj so lenge perel goďate, kana pes phenel Roma, vaj romaňi muzika. 245 00:26:46,920 --> 00:26:51,480 Buterval, so phende, the sas ajse but stereotipikane, 246 00:26:51,530 --> 00:26:56,730 jekhesthode varesave odpheňibena, vaj goďa. 247 00:26:56,810 --> 00:27:00,390 The me oda sikhavas, hoj savi buchľarďi hiňi adi akanutňi 248 00:27:00,390 --> 00:27:03,150 Romengeri produkcija the sthoďipen pre lumate. 249 00:27:03,150 --> 00:27:09,400 Hoj oda nane ča lavuta the harmonija, aľe oda hino čačes baro buchľaripen. 250 00:27:09,400 --> 00:27:15,530 The keras vakeribena či le romane lavutarenca the lumate, so pen prebešle. 251 00:27:15,530 --> 00:27:20,090 The le cimbalistoha János Kállay Ungrikatar, so dživel Londynoste. 252 00:27:20,750 --> 00:27:24,080 Paľis dromaras Prahate pal raňate Zuzana Jurková, 253 00:27:24,140 --> 00:27:27,450 savi pes andal etnimuzikologikano dikhiben zachudel ola romaňi muzikate. 254 00:27:27,450 --> 00:27:32,430 The adi tema avka sthovavas 255 00:27:33,000 --> 00:27:37,660 prekal vakeribnende, andro muzikakere dikhibena, the avka iľindones. 256 00:28:34,080 --> 00:28:38,020 Akanutno zaterďipen vaš zadikhiben romaňi muzikate 257 00:28:38,800 --> 00:28:43,560 Hin man šuňiben, hoj oda perel tele vastende akanutne lavutarende. 258 00:28:45,660 --> 00:28:51,100 Či oda hine romane, vaj the aver, so bašaven romaňi muzika. 259 00:28:51,200 --> 00:28:55,920 Oda, hoj sar ela avka buchľardones odi romaňi muzika zadikhaďi. 260 00:28:56,000 --> 00:29:00,860 Sprinžarďom man butervar the oleha, hoj ko priklados o romane lavutara 261 00:29:00,860 --> 00:29:03,400 bašaven buterutnones odi romaňi muzika pedal peste. 262 00:29:03,400 --> 00:29:06,912 The akor kana džna te bšavel ko priklados le gadženge, 263 00:29:06,912 --> 00:29:09,500 the bašaven sigeder ola manušikane giľa 264 00:29:09,500 --> 00:29:17,920 vaj pes varesave sposoboha adaptisaren ola buteripneste. 265 00:29:17,920 --> 00:29:24,180 Sigeder hoj na ča avka žužes 266 00:29:25,080 --> 00:29:28,120 but zadikhadones vaj goďikanes pen dikhelkeren oleha, 267 00:29:28,120 --> 00:29:33,000 hoj amen sam romaňi kapela, savi bašavel romano folkloris the avka oda hin. 268 00:29:33,070 --> 00:29:38,480 Sigeder odoj dikhav oda, hoj kana oda majinel te džal seratar ola romaňi vatratar, 269 00:29:38,640 --> 00:29:42,385 the pes oda radeder činoro čerinela the adaptasarinela, 270 00:29:42,385 --> 00:29:44,620 aj pes oda le Romenge pačisaľol. 271 00:29:44,750 --> 00:29:46,718 The bašavaha ola lengere trine kamadune 272 00:29:46,718 --> 00:29:51,540 Ó poštáris,Duj, duj a Soske džava khere, aj te tumen avka "khelen". 273 00:29:51,800 --> 00:29:57,900 The hin man šuňiben, hoj oda ľikeren akanutne kapeli the lavutara, 274 00:29:57,900 --> 00:30:02,440 aj te avriľikeren the ole gadžikane šuňibnarden andr´oda, hoj: 275 00:30:02,700 --> 00:30:04,740 "The na daha tumenge ola trin tumare." 276 00:30:04,740 --> 00:30:09,530 The amenge pes oda ačhol, hoj bašavas koncertos the vareko avel pal amende. hoj: 277 00:30:09,530 --> 00:30:17,470 „Šaj bi tumen the prindžaren odi Ó poštáris alebo Gelem, gelem vaj Nane Cocha?“ 278 00:30:17,470 --> 00:30:22,460 - The amen, hoj ha, prindžaras. - The odi šaj zabašaďan. 279 00:30:22,640 --> 00:30:24,060 The amen la na bašaďan. 280 00:30:24,060 --> 00:30:29,230 The na sas oda vašoda, hoj bi na kamahas, 281 00:30:29,500 --> 00:30:33,680 aľe sas amen šuňiben, hoj but aver šukare giľa, 282 00:30:33,680 --> 00:30:38,010 save terďon vaš oleste, aj pes bašaven, aj pen šunen. 283 00:30:38,010 --> 00:30:42,380 The mi len o gadže prindžarenas. 284 00:31:11,880 --> 00:31:15,710 Akanutno ačhiben vaš romaňi muzikate. 285 00:31:15,710 --> 00:31:21,550 Akanutňi romaňi muzika Slovakijate, sar bi oda šaj avka špecifikinas, 286 00:31:23,560 --> 00:31:28,940 zadikhav avka, hoj mindig barol, hoj sajekh avka džal učeder, visaľol peskero zadikhiben. 287 00:31:28,940 --> 00:31:32,530 Bizo, hoj adaj hin jekh lavutariko, manušengeri vaj amalengeri grupa, 288 00:31:32,530 --> 00:31:39,220 savi pes zathovel vaš garuvipen ole čirlatune tradikane giľen prekal akorutno šunďipen. 289 00:31:39,220 --> 00:31:43,440 Bijo varesave bare prikeribnendar, so hino, gindinav, but bares. 290 00:31:44,890 --> 00:31:49,560 The avka ola giľa te ispidel dureder the sajekh te lekhavkerel. 291 00:31:50,330 --> 00:31:54,890 Aľe but mange pačisaľol, kaj oda barol. 292 00:31:55,340 --> 00:31:59,230 Džanav, hoj but manuša nane... 293 00:31:59,900 --> 00:32:07,600 Hine but lavutara, save varesave akanutnone interpretaciji 294 00:32:07,600 --> 00:32:13,720 ole tradikane giľen sphandones le sintetizatoroha, le hangosnenca efektenca. 295 00:32:13,720 --> 00:32:18,350 Ajse romane kapelen, so peske šegitinen le varesave hangenca. 296 00:32:18,560 --> 00:32:22,290 Keren oda moderneder ola giľa, vaj the peskere. 297 00:32:22,410 --> 00:32:25,260 Hoj oda avka sar te bi varesave manuša davkeren tele. 298 00:32:25,260 --> 00:32:29,880 The man prekal ajso vasnipen lošarel the ajso Romengero sthoviben. 299 00:32:29,880 --> 00:32:35,520 Me mange gindinav, hoj oda biginďipnaste hino sphandlo le vachteha. 300 00:32:35,520 --> 00:32:40,480 Oda hino odpheňiben, sar pes e muzika čalavel. 301 00:32:40,480 --> 00:32:45,090 The andre luma ča avka. 302 00:32:45,210 --> 00:32:50,620 Me gindinav, hoj oda bari zijand, hoj le romaňi muzika nane ajci but buchľaripen 303 00:32:50,750 --> 00:32:54,000 sar hine ča varesave romane festivala, vaj ačhibena, 304 00:32:54,000 --> 00:32:56,840 save hine but zaperde ča pedal romaňi muzikate. 305 00:32:57,880 --> 00:33:03,360 The gindinav, hoj hine adaj daskeci kapeli, 306 00:33:03,420 --> 00:33:08,450 pal save pes interesinel či o komercijonaliko kotor, 307 00:33:08,450 --> 00:33:13,070 vaj gadžikano nipos. 308 00:33:13,580 --> 00:33:18,650 Saven prindžaren imar savore. 309 00:33:18,650 --> 00:33:22,920 The oda hin elšino, kana pes phenel buterutne gadženge, hoj e romaňi muzika, 310 00:33:22,920 --> 00:33:26,180 the lenge perena goďate trin nava vaj šajutnones trin kapeli. 311 00:33:26,400 --> 00:33:34,180 The oda bari zijand, bo adaďives pen sthoven o kapeli, so pen sphanden the le džezoha. 312 00:33:34,190 --> 00:33:39,660 So pen zathoven ola poposkeri muzikaha. 313 00:33:39,660 --> 00:33:42,300 The ola populariko muzikaha vaj le gitarenca. 314 00:33:42,300 --> 00:33:49,290 Ča avka, hoj šukar giľa, save gindinav, hine nabut dikhade the pro festivala. 315 00:33:49,700 --> 00:33:53,950 The maškar gadžikano niposte. 316 00:33:54,220 --> 00:33:57,330 The oda zijand, vašoda hoj čačes gindinav, 317 00:33:57,330 --> 00:34:02,010 hoj hin adaj but lačhe romane lavutara, 318 00:34:02,010 --> 00:34:05,580 save keren lačhi buťi the kampel lenge te del buter dikhiben.