1
00:00:08,250 --> 00:00:11,690
Adi giľi tumenge giľavav jilestar.
2
00:00:52,900 --> 00:00:56,810
Elšines man sthovav le giľavipnaste, muzikate.
3
00:00:57,800 --> 00:01:00,420
The man sthovav...
4
00:01:00,670 --> 00:01:02,460
Akana imar agorisarďom sikhľariben
5
00:01:02,460 --> 00:01:05,960
vaš etnomuzikologijate
the socijalno antropologijate.
6
00:01:06,250 --> 00:01:10,570
The som avka činores the
andre ajso akademikano svetos.
7
00:01:10,940 --> 00:01:14,840
The hin man peskero themutno
sphandľipen, saveha keras
8
00:01:14,840 --> 00:01:20,350
avresave sikhavibnaskere čalavibena
pedal terne manušende
9
00:01:20,730 --> 00:01:23,450
sphandlo le artoha vaj la muzikaha.
10
00:01:23,710 --> 00:01:28,990
The ada hine talam trin mire akanutnone kotora.
11
00:01:29,540 --> 00:01:33,090
Me giľavas odkanastar oda ľikerav goďate.
12
00:01:34,760 --> 00:01:39,640
Čačes hoj cikňibnestar, the man
ke oleste ľigenenas o dad la daha
13
00:01:39,950 --> 00:01:44,600
The but sig man zachudňom
andro folkloriko suboris.
14
00:01:44,620 --> 00:01:48,570
The gindinav, hoj odoj, hoj anglunes
odoj hino miro hino elšiňiben,
15
00:01:48,570 --> 00:01:53,500
hoj predžidžiľom calo peskero čhavorikaňiben
kolektivoste, maškar manušende.
16
00:01:53,520 --> 00:01:57,050
Paš slovačiko tradikaňi muzikate.
17
00:01:57,260 --> 00:02:02,000
Paš cimbalakeri muzika, paš kheľiben
the avka, the oda sas oda elšiňiben.
18
00:02:02,840 --> 00:02:06,200
Či zgeľom andal lavutariko
fameľijatar, oda bi na phenďomas.
19
00:02:06,570 --> 00:02:09,800
Mamuj oleste, hoj o dad la daha
bašavenas pre varesavo inštrumentos.
20
00:02:09,800 --> 00:02:12,950
Miri daj giľavelas, bašavelas pre harmoňija.
21
00:02:13,630 --> 00:02:19,560
The miro dad bašavelas pre lavuta the pre gitara.
22
00:02:19,820 --> 00:02:23,200
The rado peske zagiľaďa,
akanakes imar avka na giľavel.
23
00:02:23,480 --> 00:02:30,910
Aľe miro dad la daha šoha na
sas profesijonalika lavutara.
24
00:02:31,820 --> 00:02:34,420
Jon avka oda phenen, hoj amen
sam giľavutňi fameľija,
25
00:02:34,590 --> 00:02:40,170
aľe na prekal ajso mandaipen,
hoj zgeľom andal lavutariko fameľijatar,
26
00:02:40,170 --> 00:02:44,420
hoj bi oda sas amaro zarodkeripen,
amaro arčonďipen sar te bi generaťikones.
27
00:03:14,590 --> 00:03:17,610
Somas andro folkloriko suboris, sar leperďom.
28
00:03:17,610 --> 00:03:21,250
The sikra sikratar zachudňom
te bašavel pro klaviris.
29
00:03:21,250 --> 00:03:24,980
So mange oda but dothoďa
ko ajso muzikakero mandaipen.
30
00:03:24,980 --> 00:03:28,820
The oda giľavipen, vaj varesavo
peskero muzikakero zadikhiben.
31
00:03:29,120 --> 00:03:33,530
Paľis pes ke oleste dothode the giľutne
ora pre bazutňi artikaňi školate (ZUŠ).
32
00:03:33,670 --> 00:03:35,610
The akor me rodavas.
33
00:03:35,610 --> 00:03:40,270
The mange varesave peskere giľa zachudňom
te sthovkerel, kana man sas talam 14-15 berša.
34
00:03:40,270 --> 00:03:44,970
Oda sas ajso šukar beršipen, bo chocso
akor kerďom, oda pes mange pačisaľolas.
35
00:03:45,260 --> 00:03:49,930
The kana sar sas o manuš probaľišagutno,
kana buter oda džanelas,
36
00:03:50,100 --> 00:03:57,120
the dži akana man hin ajso problemos,
hoj som ke peste ajsi prisno.
37
00:03:57,120 --> 00:03:59,060
So pes čalavel peskere sthovibneste.
38
00:04:01,120 --> 00:04:07,740
Paľis pes mange ačhiľa, hoj
la fameľijatar chudňom sar o darunkos,
39
00:04:08,610 --> 00:04:11,500
gindinav, hoj oda sas ko
uľardo ďiveseste vaj Karačoňate,
40
00:04:11,670 --> 00:04:14,440
vorkšopos paš giľuvňate Ida Kelarová.
41
00:04:15,170 --> 00:04:19,560
kaj sas miro elšino čalaďipen
la romaňa muzikaha.
42
00:04:19,920 --> 00:04:25,410
The olestar zachudňa but baro
vachtoskero kotor mire dživipnaste,
43
00:04:25,410 --> 00:04:31,800
savi ľikerelas talam šov berša, kana
laha but pašutnes jekhebuťaravas.
44
00:04:32,210 --> 00:04:35,800
Sar jekhori gadži andro zboros Čhavorenge,
45
00:04:35,840 --> 00:04:41,920
kaj savore aver džene sas romane
čhave the terne manuša.
46
00:04:42,310 --> 00:04:45,500
Miro phandľipen ke romaňi
muzikate zachudňa andr´oda zboros.
47
00:04:47,380 --> 00:04:53,440
Choc odoj na giľavahas, ča igen čino,
ola tradikane romane giľa.
48
00:04:53,440 --> 00:04:55,440
Sigeder hoj oda sss ala akanutnone.
49
00:04:56,160 --> 00:04:59,620
Paľis nasigeder zachudňam te jekhebuťarel
la Čechiko filharmonijaha.
50
00:04:59,620 --> 00:05:02,300
The bašavas odi muzika, savi irinďa
51
00:05:02,400 --> 00:05:07,260
la Ida Kelarovakero rom, Desiderius Dužda,
savo the kompoňinel the shovkerel muzika.
52
00:05:07,500 --> 00:05:11,340
The oda sas ajse akanutnone giľa.
53
00:05:11,480 --> 00:05:20,280
Aľe avka mange predžidžiľom andre adi grupa,
andre ada zboros, paš adi romaňi muzikate, but.
54
00:05:20,280 --> 00:05:23,620
Predžidžiľam jekhetanes but šukar
the but žaľakere vachta.
55
00:05:23,620 --> 00:05:27,680
The hoj kana samas akor avka
sphandle, kana samas jekhetanes.
56
00:05:27,810 --> 00:05:31,240
The oda, hin man šuňiben,
oda but baro, paš avresavo žanroste.
57
00:05:31,240 --> 00:05:38,070
Hino but bares te predživel peske varesavi
veca paš muzikate, mi pes resel phendones...
58
00:05:38,070 --> 00:05:40,860
Vareko phenela, hoj či oda les
hin rateste, nane les rateste.
59
00:05:41,240 --> 00:05:45,240
Me mange gindinav, hoj oda but baro
te predživel peske ola muzikaha vareso.
60
00:05:45,240 --> 00:05:48,510
Te predživel la akor, kana pes oda čačes ačhol.
61
00:05:48,810 --> 00:05:52,120
Hin man šuňiben, hoj bi mange na starčinelas
ča te šunel romaňi muzika.
62
00:05:52,330 --> 00:05:55,900
Vaj hoj bi la šajutnones na zadikhas avka,
63
00:05:55,900 --> 00:05:59,480
kana bi na rodas ačhibena, thana, manušen,
64
00:05:59,480 --> 00:06:03,690
kaj bi la šaj the me zadživav sar
te bi andre peskeri parsuma.
65
00:06:03,690 --> 00:06:05,840
Ča avka maškar aver manušende.
66
00:06:55,900 --> 00:07:00,060
Ada jekhebuťariben varesar prekal
ada zoralo zadikhiben agorisarďam,
67
00:07:00,060 --> 00:07:02,753
kana odgeľom te sikhľol Angľijate
68
00:07:02,753 --> 00:07:06,420
odi etnomuzikologija
the socijalno antropologija.
69
00:07:06,670 --> 00:07:13,160
The oda sas pedal mande ajso aver baro interesis,
70
00:07:13,160 --> 00:07:20,290
hoj imar sig dikhľom odi romaňi muzika
na ča prekal Slovakijate the amari kulturate,
71
00:07:20,290 --> 00:07:25,760
aľe pre odi maškarthemutňi,
avkaphendo world music than.
72
00:07:25,880 --> 00:07:28,980
Bo ke amende oda romano folkloris.
73
00:07:28,980 --> 00:07:33,370
Aľe kana pre oda dikhas
andal maškarthemutno dikhiben,
74
00:07:33,370 --> 00:07:38,160
avka pes oda zathovel andre lumakeri
muzika, andre odi world music.
75
00:07:38,320 --> 00:07:41,320
Choc hoj pedal amende oda hiňi tradikaňi muzika.
76
00:07:41,930 --> 00:07:50,680
The dodžanľom man, hoj the pre ada thaneste
hin la muzika but baro zoraľipen te federisaľol.
77
00:07:51,180 --> 00:07:55,690
Vašoda hoj ola giľa the pedal amende,
pedal Slovaken, hine but lošale.
78
00:07:55,820 --> 00:08:01,440
Aľe hin man šuňiben, hoj jon hine univerzalnones
lošale. Hin odoj vareso špecijaliko,
79
00:08:01,440 --> 00:08:09,620
so ča avka chudela
le manuše jilestar khataravreste.
80
00:08:56,810 --> 00:09:02,810
Dojekh giľavutnes vaj bizo lavutaris,
hin kamiben jekhvar te nahrajinel varesavo CD.
81
00:09:02,810 --> 00:09:08,610
Vaj pes varesar te presikhavel
the te džal andr´oda profesijonaliko luma.
82
00:09:08,810 --> 00:09:14,360
The mange pes oda ačhiľa
the gindinas, hoj kaj te zachudel.
83
00:09:15,720 --> 00:09:20,730
The savo bi šaj sas oda miro elšino CD.
84
00:09:21,180 --> 00:09:24,440
The ajso jilestarsthodo mange geľa avri oda,
85
00:09:24,440 --> 00:09:28,450
hoj man hin pašes ke odi
romaňi kultura, bariľom andro folkloris.
86
00:09:28,610 --> 00:09:34,940
The imar, bizo, akor vachteste me korkori
rodkeravas tradikaňi romaňi muzika.
87
00:09:34,940 --> 00:09:40,440
Me kamľomas te sikhľol vaš
miro rozgiňipen romaňi čhib.
88
00:09:40,440 --> 00:09:42,580
Ča avka me andr´oda diľinarďom.
89
00:09:42,770 --> 00:09:46,010
The jekhbuter man interesinenas
ola phure, tradikane giľa.
90
00:09:46,010 --> 00:09:51,060
The avka man rozginďom, hoj
bi kamavas te sthovel oda elšino CD.
91
00:09:51,060 --> 00:09:56,140
The bares man ľikerďa miro amalos,
savo bašavel pro albumos, pro CD.
92
00:09:56,140 --> 00:09:58,970
Oda hino but lačho cimbalistas o Ľubomír Gašpar,
93
00:09:59,180 --> 00:10:07,560
the prekal leste, vaj paľikerdones leske
kidňom avri the avren kapelakere dženen.
94
00:10:08,040 --> 00:10:12,540
Vašoda hoj jov le bugošiha
the vijolistoha hine zvikňimen
95
00:10:12,540 --> 00:10:14,930
jekhetanes te bašavel the
andre aver sphandľipena.
96
00:10:14,930 --> 00:10:17,060
Či oda slovakijakero folkloris the avka.
97
00:10:17,560 --> 00:10:26,260
The vičinďam the le Viliam Didiáš,
the jov hino pro CD.
98
00:10:27,220 --> 00:10:32,140
The avka varesar ačhiľa kapela Manuša.
99
00:10:32,330 --> 00:10:35,300
vaj the oda nav vaš CD Manuša.
100
00:10:35,300 --> 00:10:40,220
Aľe imar oda avka vičinas,
hoj oda hiňi odi kapela Manuša.
101
00:10:40,220 --> 00:10:45,560
The ačhiľa oda akor, kana pes
nahrajinelas miro elšino albumos.
102
00:11:29,580 --> 00:11:32,970
Romaňi čhib, oda džalas avka
but lokes, bi phenďomas.
103
00:11:32,970 --> 00:11:39,390
Vašoda hoj jekhsigeder
na džanas, pal soste giľavav.
104
00:11:39,390 --> 00:11:42,650
Kana lav mange ola elšine berša
andr´oda romano zboros,
105
00:11:42,800 --> 00:11:49,560
the me sikhľiľom ola giľa avka, sar len šunavas,
sar mange dine andro vasta o lava.
106
00:11:50,010 --> 00:11:53,420
The zachudňas oda avka,
hoj mange ko priklados zadikhas,
107
00:11:53,420 --> 00:11:58,780
hoj oda lavoro sas andre odi giľi
the hino the andre adi giľi.
108
00:11:58,780 --> 00:12:01,600
The phučľom man la kamaratkaha
le zboristar, hoj so oda cajchinel.
109
00:12:01,600 --> 00:12:04,050
The imar oda džanavas elšino lavoro.
110
00:12:04,050 --> 00:12:09,280
The imar džanavas elšine deš, save
sas butzachudne andre giľa.
111
00:12:10,060 --> 00:12:12,430
The paľis mange, bizo, šegitinďa the oda,
112
00:12:12,430 --> 00:12:17,000
hoj varesave čhave ole
zborostar vakerenas romanes.
113
00:12:17,440 --> 00:12:19,840
The fameľijende, the maškar peste...
114
00:12:19,840 --> 00:12:23,920
Avka sar jepaš pre jepaš, jekhvar
slovačikones the jekhvar romanes.
115
00:12:23,920 --> 00:12:26,380
Then kana dikhľom varesavi situacija
116
00:12:26,990 --> 00:12:30,050
the dikhľom the šunďom, so maškar peste vakeren.
117
00:12:30,050 --> 00:12:36,380
Avka sar ola situacijtar achaľiľom,
hoj oda talam cajchineĺ, hoj so keres.
118
00:12:36,380 --> 00:12:39,620
Oda cajchinel, hoj na ker,
oda cajchinel, hoj dža serate.
119
00:12:39,930 --> 00:12:43,380
The akor mange oda sthoďiľom jekhetanes.
120
00:12:43,380 --> 00:12:46,290
The paľis, kana miro interesos
sas ajso zoraleder,
121
00:12:46,290 --> 00:12:48,960
the mange, bizo, korkori
arakhavas varesavo materijalos.
122
00:12:49,000 --> 00:12:54,540
Či oda sas lavustika vaj varesave genďa, the avka.
123
00:12:54,540 --> 00:12:58,960
The so čalaďol ole vecendar the oda
sas pedal mande but baro, aj te džanav,
124
00:12:58,960 --> 00:13:02,280
kana oda kamav te kerel pre oda bararipnaste,
125
00:13:02,360 --> 00:13:06,090
the mi, bizo, džanas, hoj pal oleste oda džal.
126
00:13:06,240 --> 00:13:10,370
Ľikerav goďate, hoj man ko
priklados but naužarďa,
127
00:13:10,370 --> 00:13:16,280
hoj kana amen e Ida pro miro elšino
vorkšoposte sikhavelas varesavi giľi
128
00:13:16,350 --> 00:13:18,090
the odoj sas lav "amen".
129
00:13:18,360 --> 00:13:23,280
The mange gindinas, hoj oda
varesavo imatkošogas.
130
00:13:23,720 --> 00:13:26,510
Oda sas ajsi poloki giľi.
131
00:13:26,540 --> 00:13:29,775
The sas man šuňiben, hoj mištes,
oda hino imatkošagos,
132
00:13:29,775 --> 00:13:32,110
hoj me man imatkozinav, oda avka predživas.
133
00:13:32,110 --> 00:13:37,960
The paľis pal sikrate man dodžanľom, hoj oda nane
imatkošagos, aľe oda cajchinel amen.
134
00:13:38,270 --> 00:13:41,520
The oda sas ajso naužarďipen.
135
00:13:41,530 --> 00:13:45,580
Ola elšine lava, zorales oda sas "kamiben".
136
00:13:45,640 --> 00:13:50,760
Andal ola situaťiko od sas "so keres" vaj ara
- dža dureder" the iľindones.
137
00:13:50,760 --> 00:13:57,210
Oda sas ajso, so pes avka lokes dela te pregenel
la situacijatar, the oda sas talam elšine lava.
138
00:15:03,360 --> 00:15:06,690
Bizo, odi romaňi muzika, kana
la pale preačhuvaha te šunel
139
00:15:06,690 --> 00:15:11,980
ča sphandlones la Slovakijaha,
akor hiňi but avresavi.
140
00:15:11,980 --> 00:15:16,510
The chockaj lumate, či oda Rumuňija,
141
00:15:16,660 --> 00:15:23,060
či oda Rusikate vaj Ungrikate,
142
00:15:23,060 --> 00:15:27,280
avka odi romaňi muzikate andal
sthodo thanestar hin but baro periben
143
00:15:28,880 --> 00:15:32,810
andre tradikaňi muzika
ola buterutňi kulturatar.
144
00:15:32,810 --> 00:15:39,710
Či oda andre inštrumenti, či oda andro tempos,
či oda andro hangos, the andro vakeriben, bizo.
145
00:15:39,820 --> 00:15:44,500
Kana pes lela e romaňi čhib, nane univerzalno
pre dojekh serate andre luma.
146
00:15:44,750 --> 00:15:48,730
The ola peribena hine the andre adi muzika,
the andre adi čhib, the andro inštrumenti.
147
00:15:48,730 --> 00:15:53,000
The phares pes oda navľarel, kana
bi oda majinas te del andro lava,
148
00:15:53,000 --> 00:15:55,600
hoj andre soste hiňi odi
romaňi muzika Slovakijate
149
00:15:55,600 --> 00:15:57,450
aver le odi tradikaňi slovačikatar.
150
00:15:57,660 --> 00:16:05,870
Bo na kamav te stereotipizinel aňi jekh andal
ola muzikandar tha aňi jekh kultura.
151
00:16:05,870 --> 00:16:10,750
The phares pes oda sthovel andro lava,
pedal sakoneske hin oda čino aver.
152
00:16:10,960 --> 00:16:18,560
Aľe avka oda maškarpeskero periben, phenďomas
bi, hino pedal mande zorales hoj šundo.
153
00:16:19,170 --> 00:16:23,660
Oda tradikano repertoaris, savo
presikhavav, hin man šuňiben, hoj...
154
00:16:27,180 --> 00:16:31,010
Me na džanav, hoj oda oleha, hoj
korkori bariľom andro folkloris,
155
00:16:31,260 --> 00:16:36,320
aľe sar te bi man sas ajso jekhfeder šuňiben,
156
00:16:36,320 --> 00:16:40,960
vaj hin man šuňiben, hoj mange del ajso
sakoďiveskero than pedal oda presikhaviben.
157
00:16:41,310 --> 00:16:44,330
Či oda hine ola žaľakere
šuňibena, vaj ola pherasune.
158
00:16:44,850 --> 00:16:48,450
Anglunes ole pherasunen,
loken, lokisaľardonen šuňibnen.
159
00:16:48,520 --> 00:16:54,020
The but pre mande ola giľa peren, či hangosnones
vaj prekal odi šuňibnaskeri serate.
160
00:16:54,170 --> 00:17:01,220
The hin man šuňiben, hoj but mištes
oda len ke peste the šuňibnarde.
161
00:17:01,220 --> 00:17:05,770
Hoj ala giľa avka džan andro kana, the jilestar.
162
00:17:06,780 --> 00:17:10,080
The čačes, hoj oda odpheňiben,
kana nahrajinďam oda CD,
163
00:17:10,440 --> 00:17:15,620
či oda sas le romane šuňibnendar
vaj gadžikane šuňibnendar...
164
00:17:15,740 --> 00:17:18,980
The ala giľa, aľe kerav the
aver projekti, the džezoskere.
165
00:17:19,130 --> 00:17:23,810
Aľe bijo vakeriben, ada žanroste
hin dži akana jekbareder bachtaľipen.
166
00:17:23,950 --> 00:17:25,100
Andal oleste so...
167
00:17:25,360 --> 00:17:30,220
Andal savore probaľišagen
the kapelen, kaj somas,
168
00:17:30,220 --> 00:17:34,210
the ales hin jekhbuchleder zadikhiben
ko fanušiken the šuňibnarden.
169
00:18:05,450 --> 00:18:11,820
Oleste, hoj oda miro andripen vaj ada miri
muzika prekal romaňi muzikate the kulturate
170
00:18:11,820 --> 00:18:15,980
sas ajsi ginďarďi, cikne beršipnestar,
le dešutrine beršendar,
171
00:18:16,250 --> 00:18:24,880
the miri fameľija oda avka ľikerelas, hoj oda
avka polokes zoraľolas, the sas paťivaleder.
172
00:18:25,080 --> 00:18:30,220
The oda na sas ajso baro ačhiben,
hoj imar, aľe oda avka polokes džalas.
173
00:18:30,840 --> 00:18:33,660
Me bariľom le dadeha
the jov man sajekh ľikerelas
174
00:18:33,790 --> 00:18:37,770
prekal chocsaveste, so mange
kidňom, hoj kamav te kerel.
175
00:18:38,010 --> 00:18:42,780
The jov hino ajso miro fanušikos gin
jekh dži akanakes, andre chosco.
176
00:18:43,070 --> 00:18:48,320
Aľe sigeder bi rado leperas oda,
hoj le andal puntošno sikrate
177
00:18:48,320 --> 00:18:52,300
mange me korkori somas ajso jekhbareder
napaťando olestar, so kerav.
178
00:18:54,990 --> 00:18:59,450
Anglunes prekal sikrate, kana
imar oddžavas le zborostar.
179
00:18:59,710 --> 00:19:02,440
Vaj kan pes oda mange elšines ačhiľas,
180
00:19:02,440 --> 00:19:06,510
hoj man vareko vičinďa te giľavel
romane giľa serate le zborostar.
181
00:19:06,720 --> 00:19:10,670
Bo akor me igen but šunďom,
hoj džav avri pro than ča korkori peha.
182
00:19:10,670 --> 00:19:14,910
The hoj presikhavav sar
gadži romane giľa the kultura.
183
00:19:15,000 --> 00:19:18,990
The imar man na učharav oleha,
hoj som sphandľi le romane zboroha.
184
00:19:18,990 --> 00:19:27,930
The oda hin lačhes, bo odoj hine aver
40 Roma the Romňija, save giľaven manca.
185
00:19:27,930 --> 00:19:34,160
The me pes odoj varesar ispidava the ela mištes.
186
00:19:34,330 --> 00:19:36,220
The akor imar somas peha korkori.
187
00:19:36,220 --> 00:19:42,300
The oleste, hoj oda čačes kamav
te kerel ajsi paťivaha the ľikeribneha,
188
00:19:42,300 --> 00:19:45,899
hoj džanav, savo oda hin, the ola nabut bachtale
189
00:19:45,899 --> 00:19:50,160
probaľišaga le gadžen so
presikhavkeren romaňi muzika,
190
00:19:50,250 --> 00:19:57,520
the somas ajsi arakhibnarďi.
191
00:19:57,520 --> 00:19:59,520
Me oda avka chochavibňarďomas,
či me šaj oda kerav.
192
00:19:59,520 --> 00:20:04,680
Či oda nane ajso tromalo, sar oda o Roma ľikerena,
193
00:20:05,200 --> 00:20:11,070
hoj so oda hin, hoj varesavi
gadži pes kerel Romňate.
194
00:20:11,070 --> 00:20:13,870
Vaj ajso vareso.
195
00:20:13,870 --> 00:20:20,750
The oda musaj te predžal, the me mange musaj
te priznajinel, hoj man hin ajse napaťavibena.
196
00:20:21,580 --> 00:20:24,700
The lokes varesar oda te sthovel.
197
00:20:24,700 --> 00:20:32,780
Bachtales, mange miro pašaľipen
visarelas mire napaťavibena.
198
00:20:32,780 --> 00:20:39,440
The mire romane amala, the mire
jekhelavutara, hoj man čačes ľikerenas.
199
00:20:39,740 --> 00:20:42,250
The oda mange but šegitinďa.
200
00:21:42,650 --> 00:21:46,480
Sikhaviben andro avrithemutňipen
201
00:21:46,590 --> 00:21:51,500
Miro učoškolakero sikhaviben
Londynoste sas but interesiko.
202
00:21:51,930 --> 00:21:56,570
Oda sas pre ajsi škola, so pes vičinelas
School of Oriental and African Studies.
203
00:21:56,810 --> 00:22:02,430
The sas odoj manuša andal calo
luma, pro etnomuzikakero odboris.
204
00:22:04,280 --> 00:22:08,520
Kaj sako anďa e muzika andal peskero them.
205
00:22:08,620 --> 00:22:12,780
The prindžarďom inštrumenti
the hangi andal thema,
206
00:22:13,520 --> 00:22:16,460
pal savende muzikate šoha na šunďom.
207
00:22:16,540 --> 00:22:19,260
Či oda sas indikaňi tabla, afrikaňi kora.
208
00:22:19,340 --> 00:22:28,800
The intersiko hin, hoj oda zaterďipen
vaš romaňi muzika odaj na sas ňisavo.
209
00:22:28,880 --> 00:22:31,050
Ča varekhaj čirla paľis arakhľom,
210
00:22:31,050 --> 00:22:36,320
hoj vareko irinelas varesavi buťi prekal
školate pal romaňi muzikate the avka iľindones.
211
00:22:36,320 --> 00:22:40,860
aľe sar predmetos, oda na sas zachudno.
212
00:22:43,840 --> 00:22:50,190
The oda sas ajso, so sas mange
žaľa, hoj oda adaj na arakhava.
213
00:22:50,410 --> 00:22:55,520
The pre aver sera mange gindinďom,
hoj odi škola hiňi but phundraďi chocsoste.
214
00:22:55,520 --> 00:22:59,920
The oda školakero sistemos hino ajso, hoj chocso
kamas te kerel, the jon amen andr´oda ľikerena.
215
00:22:59,920 --> 00:23:01,070
Dena amenge oda than.
216
00:23:01,070 --> 00:23:09,580
The me pre dojekhserate, kaj šaj kerďom, gindinas
mange nava vaš ola esejende the ola buťende.
217
00:23:17,620 --> 00:23:20,800
Bizo, oda konzultinavas ole
profesorenca the avka.
218
00:23:21,360 --> 00:23:26,560
The so oda but baro hin, hoj amen pro
agor miro elšino beršipneste
219
00:23:26,940 --> 00:23:31,210
majinas te koncertinel pre odi
miri školate le adi kapelaha.
220
00:23:31,560 --> 00:23:36,750
Aľe avľa o koronavirusos, the kerďam oda online.
221
00:23:37,580 --> 00:23:40,680
The oda online koncertos odoj sas dikhelkerdo.
222
00:23:40,840 --> 00:23:44,840
Paľis pes ola zaznami
nipisaľarde pro internetos.
223
00:23:44,990 --> 00:23:48,952
The prekal ala suksesis vaš
ole nahrajimen giľen amen
224
00:23:48,952 --> 00:23:52,410
paľis rozginďam, hoj keraha oda CD jekhetanes.
225
00:23:52,410 --> 00:23:53,820
The avka.
226
00:23:53,820 --> 00:24:00,080
The ada berš, kana sar agorisarďom
odi škola, imar amenge pes delas odoj te džal.
227
00:24:00,410 --> 00:24:04,780
The te bašavel oda koncertos na ča online,
228
00:24:04,890 --> 00:24:10,120
aľe vortanes odoj te jel the mek
pre aver duj thanen vaš Angľijate.
229
00:24:10,120 --> 00:24:13,960
The oda sas pedal mande but šukar ačhiben.
230
00:24:13,960 --> 00:24:19,050
The pedal mande ajso miro
lošariben, hoj pes oda diňa.
231
00:24:19,050 --> 00:24:21,770
Lokes phendo, te sphandel ola luma, oda but kamav.
232
00:25:33,820 --> 00:25:37,850
Buťi le romaňi muzikaha
kana sikhľuvas Londynoste
233
00:25:37,960 --> 00:25:41,150
Leperav, hoj andro elšino klasos
mange kidňom e tema,
234
00:25:41,900 --> 00:25:46,960
kaj rozkidavas o vasnipen vaš
halgato giľende le Romendar.
235
00:25:46,960 --> 00:25:54,380
The lengeri ajsi terapeuťiko funkcija
komunitende vaj fameľijende.
236
00:25:54,520 --> 00:26:02,680
The rozkidas la či andal
oda muzikakero zadikhiben,
237
00:26:02,680 --> 00:26:07,530
sthode sikhade elementi
tipikane pedal ala giľa.
238
00:26:07,690 --> 00:26:13,770
Vaj paľis sigeder ajso komunikaťiko
the socijetakero vasnipen vaš ala giľende.
239
00:26:14,760 --> 00:26:19,690
The akanakes ada agorutno berš man
zachudňom, so sas but interesiko, pro...
240
00:26:20,720 --> 00:26:25,020
Me avka kerďom ajse duj epizodi vaš podkasten,
241
00:26:25,320 --> 00:26:33,200
kaj avka činoro visaľiľom stereotipikano
zadikhiben pre romaňi muzika.
242
00:26:33,690 --> 00:26:37,250
Zachudňom oda ačhiben ko priklados
avka, hoj geľom uľicende
243
00:26:37,250 --> 00:26:39,680
Londynoste the phučkeravas le manušendar,
244
00:26:39,680 --> 00:26:46,460
hoj so lenge perel goďate, kana
pes phenel Roma, vaj romaňi muzika.
245
00:26:46,920 --> 00:26:51,480
Buterval, so phende,
the sas ajse but stereotipikane,
246
00:26:51,530 --> 00:26:56,730
jekhesthode varesave odpheňibena, vaj goďa.
247
00:26:56,810 --> 00:27:00,390
The me oda sikhavas, hoj savi
buchľarďi hiňi adi akanutňi
248
00:27:00,390 --> 00:27:03,150
Romengeri produkcija the sthoďipen pre lumate.
249
00:27:03,150 --> 00:27:09,400
Hoj oda nane ča lavuta the harmonija,
aľe oda hino čačes baro buchľaripen.
250
00:27:09,400 --> 00:27:15,530
The keras vakeribena či le romane
lavutarenca the lumate, so pen prebešle.
251
00:27:15,530 --> 00:27:20,090
The le cimbalistoha János Kállay Ungrikatar,
so dživel Londynoste.
252
00:27:20,750 --> 00:27:24,080
Paľis dromaras Prahate
pal raňate Zuzana Jurková,
253
00:27:24,140 --> 00:27:27,450
savi pes andal etnimuzikologikano
dikhiben zachudel ola romaňi muzikate.
254
00:27:27,450 --> 00:27:32,430
The adi tema avka sthovavas
255
00:27:33,000 --> 00:27:37,660
prekal vakeribnende, andro muzikakere
dikhibena, the avka iľindones.
256
00:28:34,080 --> 00:28:38,020
Akanutno zaterďipen vaš zadikhiben
romaňi muzikate
257
00:28:38,800 --> 00:28:43,560
Hin man šuňiben, hoj oda perel tele
vastende akanutne lavutarende.
258
00:28:45,660 --> 00:28:51,100
Či oda hine romane, vaj the aver,
so bašaven romaňi muzika.
259
00:28:51,200 --> 00:28:55,920
Oda, hoj sar ela avka buchľardones
odi romaňi muzika zadikhaďi.
260
00:28:56,000 --> 00:29:00,860
Sprinžarďom man butervar the oleha,
hoj ko priklados o romane lavutara
261
00:29:00,860 --> 00:29:03,400
bašaven buterutnones odi
romaňi muzika pedal peste.
262
00:29:03,400 --> 00:29:06,912
The akor kana džna te bšavel
ko priklados le gadženge,
263
00:29:06,912 --> 00:29:09,500
the bašaven sigeder ola manušikane giľa
264
00:29:09,500 --> 00:29:17,920
vaj pes varesave sposoboha
adaptisaren ola buteripneste.
265
00:29:17,920 --> 00:29:24,180
Sigeder hoj na ča avka žužes
266
00:29:25,080 --> 00:29:28,120
but zadikhadones vaj goďikanes
pen dikhelkeren oleha,
267
00:29:28,120 --> 00:29:33,000
hoj amen sam romaňi kapela, savi bašavel
romano folkloris the avka oda hin.
268
00:29:33,070 --> 00:29:38,480
Sigeder odoj dikhav oda, hoj kana oda
majinel te džal seratar ola romaňi vatratar,
269
00:29:38,640 --> 00:29:42,385
the pes oda radeder činoro
čerinela the adaptasarinela,
270
00:29:42,385 --> 00:29:44,620
aj pes oda le Romenge pačisaľol.
271
00:29:44,750 --> 00:29:46,718
The bašavaha ola lengere trine kamadune
272
00:29:46,718 --> 00:29:51,540
Ó poštáris,Duj, duj a Soske džava khere,
aj te tumen avka "khelen".
273
00:29:51,800 --> 00:29:57,900
The hin man šuňiben, hoj oda
ľikeren akanutne kapeli the lavutara,
274
00:29:57,900 --> 00:30:02,440
aj te avriľikeren the ole gadžikane
šuňibnarden andr´oda, hoj:
275
00:30:02,700 --> 00:30:04,740
"The na daha tumenge ola trin tumare."
276
00:30:04,740 --> 00:30:09,530
The amenge pes oda ačhol, hoj bašavas
koncertos the vareko avel pal amende. hoj:
277
00:30:09,530 --> 00:30:17,470
„Šaj bi tumen the prindžaren odi Ó poštáris alebo
Gelem, gelem vaj Nane Cocha?“
278
00:30:17,470 --> 00:30:22,460
- The amen, hoj ha, prindžaras.
- The odi šaj zabašaďan.
279
00:30:22,640 --> 00:30:24,060
The amen la na bašaďan.
280
00:30:24,060 --> 00:30:29,230
The na sas oda vašoda, hoj bi na kamahas,
281
00:30:29,500 --> 00:30:33,680
aľe sas amen šuňiben, hoj but aver šukare giľa,
282
00:30:33,680 --> 00:30:38,010
save terďon vaš oleste,
aj pes bašaven, aj pen šunen.
283
00:30:38,010 --> 00:30:42,380
The mi len o gadže prindžarenas.
284
00:31:11,880 --> 00:31:15,710
Akanutno ačhiben vaš romaňi muzikate.
285
00:31:15,710 --> 00:31:21,550
Akanutňi romaňi muzika Slovakijate,
sar bi oda šaj avka špecifikinas,
286
00:31:23,560 --> 00:31:28,940
zadikhav avka, hoj mindig barol, hoj sajekh
avka džal učeder, visaľol peskero zadikhiben.
287
00:31:28,940 --> 00:31:32,530
Bizo, hoj adaj hin jekh lavutariko,
manušengeri vaj amalengeri grupa,
288
00:31:32,530 --> 00:31:39,220
savi pes zathovel vaš garuvipen ole čirlatune
tradikane giľen prekal akorutno šunďipen.
289
00:31:39,220 --> 00:31:43,440
Bijo varesave bare prikeribnendar,
so hino, gindinav, but bares.
290
00:31:44,890 --> 00:31:49,560
The avka ola giľa te ispidel
dureder the sajekh te lekhavkerel.
291
00:31:50,330 --> 00:31:54,890
Aľe but mange pačisaľol, kaj oda barol.
292
00:31:55,340 --> 00:31:59,230
Džanav, hoj but manuša nane...
293
00:31:59,900 --> 00:32:07,600
Hine but lavutara, save varesave
akanutnone interpretaciji
294
00:32:07,600 --> 00:32:13,720
ole tradikane giľen sphandones
le sintetizatoroha, le hangosnenca efektenca.
295
00:32:13,720 --> 00:32:18,350
Ajse romane kapelen, so peske
šegitinen le varesave hangenca.
296
00:32:18,560 --> 00:32:22,290
Keren oda moderneder ola giľa, vaj the peskere.
297
00:32:22,410 --> 00:32:25,260
Hoj oda avka sar te bi
varesave manuša davkeren tele.
298
00:32:25,260 --> 00:32:29,880
The man prekal ajso vasnipen lošarel
the ajso Romengero sthoviben.
299
00:32:29,880 --> 00:32:35,520
Me mange gindinav, hoj oda
biginďipnaste hino sphandlo le vachteha.
300
00:32:35,520 --> 00:32:40,480
Oda hino odpheňiben, sar pes e muzika čalavel.
301
00:32:40,480 --> 00:32:45,090
The andre luma ča avka.
302
00:32:45,210 --> 00:32:50,620
Me gindinav, hoj oda bari zijand, hoj
le romaňi muzika nane ajci but buchľaripen
303
00:32:50,750 --> 00:32:54,000
sar hine ča varesave
romane festivala, vaj ačhibena,
304
00:32:54,000 --> 00:32:56,840
save hine but zaperde ča pedal romaňi muzikate.
305
00:32:57,880 --> 00:33:03,360
The gindinav, hoj hine adaj daskeci kapeli,
306
00:33:03,420 --> 00:33:08,450
pal save pes interesinel
či o komercijonaliko kotor,
307
00:33:08,450 --> 00:33:13,070
vaj gadžikano nipos.
308
00:33:13,580 --> 00:33:18,650
Saven prindžaren imar savore.
309
00:33:18,650 --> 00:33:22,920
The oda hin elšino, kana pes phenel
buterutne gadženge, hoj e romaňi muzika,
310
00:33:22,920 --> 00:33:26,180
the lenge perena goďate trin
nava vaj šajutnones trin kapeli.
311
00:33:26,400 --> 00:33:34,180
The oda bari zijand, bo adaďives pen
sthoven o kapeli, so pen sphanden the le džezoha.
312
00:33:34,190 --> 00:33:39,660
So pen zathoven ola poposkeri muzikaha.
313
00:33:39,660 --> 00:33:42,300
The ola populariko muzikaha vaj le gitarenca.
314
00:33:42,300 --> 00:33:49,290
Ča avka, hoj šukar giľa, save gindinav,
hine nabut dikhade the pro festivala.
315
00:33:49,700 --> 00:33:53,950
The maškar gadžikano niposte.
316
00:33:54,220 --> 00:33:57,330
The oda zijand, vašoda hoj čačes gindinav,
317
00:33:57,330 --> 00:34:02,010
hoj hin adaj but lačhe romane lavutara,
318
00:34:02,010 --> 00:34:05,580
save keren lačhi buťi the kampel
lenge te del buter dikhiben.