1 00:00:18,490 --> 00:00:23,090 My name is Dušan Deme, I come from Lučenec. 2 00:00:24,200 --> 00:00:26,360 I´ve been involved in music since childhood. 3 00:00:26,780 --> 00:00:30,320 I come from a musical family. 4 00:00:32,250 --> 00:00:37,300 They were all musicians, both on my mother's side and on my father's side. 5 00:00:38,140 --> 00:00:43,530 It was my grandfather on my mother's side who led me to music the most. 6 00:00:44,340 --> 00:00:49,470 I have been practicing the piano since I was six years old. 7 00:00:50,080 --> 00:00:55,730 I also studied the piano at the elementary art school. 8 00:00:57,240 --> 00:01:03,810 And then, from the age of 14, I started to play in cafes, wine bars, 9 00:01:04,680 --> 00:01:08,860 at the social events and at all kinds of performances. 10 00:01:09,140 --> 00:01:10,160 I play the piano. 11 00:01:10,160 --> 00:01:14,350 I also finished elementary art school in playing the piano. 12 00:01:15,180 --> 00:01:20,790 But then, around the age of 14, I tried singing. 13 00:01:21,620 --> 00:01:26,380 I also signed up for singing, also as an obligation. 14 00:01:27,200 --> 00:01:29,660 And then singing came into it. 15 00:01:31,120 --> 00:01:38,190 So then, from the age of 18, I devoted myself intensively to music. 16 00:01:38,540 --> 00:01:45,700 HI also played on all kinds of ocean liners, 17 00:01:45,760 --> 00:01:51,550 on the piano, and as a singer until now. 18 00:02:09,480 --> 00:02:14,830 Gypsy music, folk songs are closest to my heart. 19 00:02:16,100 --> 00:02:17,710 And then it's a jazz. 20 00:02:18,850 --> 00:02:19,940 That´s all. 21 00:02:20,110 --> 00:02:26,420 Then, of course, some old Slovak dance music. 22 00:02:26,620 --> 00:02:32,890 Like Gabriela Hermélyová and other singers from that era. 23 00:02:33,990 --> 00:02:36,400 I'm still very interested in those. 24 00:02:36,820 --> 00:02:41,480 At the moment, what is current in Romani music 25 00:02:41,660 --> 00:02:44,650 is not so close to my heart. 26 00:02:45,020 --> 00:02:52,020 I tend towards those old songs that were sometime in the past. 27 00:02:52,500 --> 00:02:58,390 In the folk band, I only sing when we play some dance music. 28 00:02:59,180 --> 00:03:02,640 When I'm in a jazz band, I play the piano. 29 00:03:03,810 --> 00:03:07,200 But I already knew these guys. 30 00:03:07,400 --> 00:03:14,160 For example, I have known the clarinetist for many years, more than ten. 31 00:03:15,590 --> 00:03:22,070 And they use to call me, when there are events, and I'm so happy to come. 32 00:03:22,760 --> 00:03:26,830 And with the other boys too. 33 00:03:28,090 --> 00:03:30,490 Two of them are from Hungary. 34 00:03:31,660 --> 00:03:34,490 So I like to work with them. 35 00:03:34,820 --> 00:03:39,000 More people are interested in modern music 36 00:03:39,330 --> 00:03:42,620 than the classical Roma music. 37 00:03:43,420 --> 00:03:46,260 It also involves a financial aspect. 38 00:03:46,260 --> 00:03:52,650 Because when five or six of us with a cimbalom band come, it is more expensive for them 39 00:03:52,980 --> 00:03:55,820 than two people with a synthesizer. 40 00:03:56,260 --> 00:04:00,940 That's how many people look at it, that's the truth. 41 00:04:01,430 --> 00:04:08,240 Sometimes in the past there were a lot of gypsy musicians in Lučenec. 42 00:04:08,240 --> 00:04:12,330 From violinists to cimbalom players, there were an awful lot of violists. 43 00:04:12,520 --> 00:04:16,000 There is no one at the moment, no one. 44 00:04:16,670 --> 00:04:21,510 They all died out and young people don't want to learn such instruments anymore. 45 00:04:21,900 --> 00:04:23,640 I feel like it's ending. 46 00:04:24,370 --> 00:04:29,520 I feel like it's ending and it's dying out, this music. 47 00:04:30,730 --> 00:04:33,690 And that's probably how it will be, as I think. 48 00:04:34,080 --> 00:04:39,240 We were talking with lads just today, that there is no one behind us. 49 00:04:39,640 --> 00:04:43,440 Some young guys, no. 50 00:04:44,840 --> 00:04:51,560 Roly is a clarinet player and we don't know anyone younger than him who is learning to play the clarinet. 51 00:04:52,460 --> 00:04:59,220 Therefore, if we need a violist, we have to call one from Hungary, because there is no one here. 52 00:05:00,960 --> 00:05:06,500 There is one guy in Rimavská Sobota who is very good, but he is in high demand. 53 00:05:06,600 --> 00:05:08,080 They call him everywhere. 54 00:05:09,120 --> 00:05:10,540 That's how it is now. 55 00:05:40,220 --> 00:05:44,580 There are songs from around Lučenec. 56 00:05:45,880 --> 00:05:53,600 But there are, for example, our old family songs that my grandfather taught me. 57 00:05:54,170 --> 00:05:58,020 My grandmother taught me the words because she used to sing with him. 58 00:05:58,720 --> 00:06:02,290 So this is how I remember my grandparents 59 00:06:02,290 --> 00:06:05,530 and I want to bring it back a little bit, if possible. 60 00:06:06,380 --> 00:06:09,780 Let these young people hear the music of the past. 61 00:06:10,420 --> 00:06:17,560 Our region is so mixed, where Hungarian, Slovak, and Romani are also spoken. 62 00:06:18,320 --> 00:06:23,570 In our family, everyone used to speak Romani. 63 00:06:24,460 --> 00:06:28,200 So I also learned and I also speak Romani. 64 00:06:28,760 --> 00:06:33,560 So, in our home, only Romani was spoken. 65 00:06:34,050 --> 00:06:37,560 Roma culture will always exist. 66 00:06:37,660 --> 00:06:42,530 In my opinion, it will never die, as long as the Roma are on this Earth. 67 00:06:43,290 --> 00:06:44,410 It will always be here. 68 00:06:45,140 --> 00:06:48,840 Whether in this form or in another form, but in some form it will always be.