Tomáš Botló - „Mange mištes“
kerdo: 22. 10. 2018 10:17 opre kerdo: 27. 11. 2020 02:00
Tomáš Botló - giľavel u bašavel, amaterikanes bašavel pre gitara, no nekh buter pre zongora, oda sikhľolas pro Themeskro konzervatorijum andre Braťislava. Kerel peskre autorska giľa, khere peske kerďas o študijo, u hino the but lačho hangoskro technikos. Tomáš del jekhetanes o romano bašaviben the o moderna žanri, sar hine o džez, funk, hip-hop, latino, flamenco, pop tu oda žanrovo sinkretizmus lestar kerel buchlo multikulturno the multižanrovo bašaldes. Kerelas jekhetanes buter slovaťika the avrune raperenca the artistenca. E giľi savi giľavel o Tomaš Botló "Mange mištes" hiňi e cover verzija /Zámbó Jimmy/. O lava kerďas o Tomáš Botló. E giľi giľavel u bašavel pre gitara, andro khetaňibnaskro kulturno kher andro Hubice, okres Dunajská Streda.
copyright: O Themeskro džaňibnaskro pustikengro kher andro Prešov
kerdo: 21. 11. 2013
e kategorija: bašaviben
o tagi: vokalno-inštrumentalno moderno rom-funk solo averestar slovaťiko Tomáš Botló sakoneske interno
Video – so pes vakerel
Tomáš Botló:
Mám sa fajn
(cover verzia)
Vravíš, že ma nechceš vidieť, no pritom plačeš.
Vyhodila si mi veci a mňa zo srdca tiež.
Teraz tu blúdim v klamných uličkách,
no už len smútim, netrápim sa.
Mám sa fajn, veľmi fajn.
Nehľadám sa už tam,
kde som sa ja strácal,
všetko krásne zostalo v nás.
Mám sa fajn, veľmi fajn.
Premýšľam, kam kráčať mám.
Nehľadám, čo som rád mal,
ďakujem, že som ťa ja mal.
Tak, ako každý sme mali spoločné sny.
Odišli sny, ja s nimi chcem ostať sám.
Už ma nehľadaj, pochop, už je to preč.
Vyhodila si ma, ja sa nestratím.
Mám sa fajn, veľmi fajn,
nehľadám sa už tam,
kde som sa ja strácal.
Všetko krásne zostalo v nás.
Mám sa fajn, veľmi fajn.
Premýšľam, kam kráčať mám.
Nehľadám, čo som rád mal,
ďakujem, že som ťa ja mal.
Mám sa fajn, veľmi fajn,
nehľadám sa už tam,
kde som sa ja strácal,
ďakujem, že som ťa ja mal.
Tomáš Botló:
Mange mištes
(cover verzija)
Phenes, hoj man na kames te dikhel, no sajekh roves.
Čhiďal mire buťa avri, sar man le jilestar.
Akana adaj našado som andro chochade uľici,
No som ča na rado, nane mange phares.
Mange mištes, čačes mištes.
Imar man na rodav odoj,
kaj somas našado,
Savoro šukar ačhiľas andre amende.
Mange mištes, čačes mištes.
Gindinav, kaj te džav.
Na rodav, so kamavas,
Paľikerav tuke, hoj miri salas.
Avka, sar sako, sas amen amare sune.
O sune gele, me lenca kamav te ačhel korkoro.
Imar man ma rode, achaľuv, imar oda geľas.
Čhiďal man avri, me pes na našavava.
Mange mištes, čačes mištes,
Na rodav man imar odoj,
kaj somas našado.
Savor šukar ačhiľas andre amende.
Mange mištes, čačes mištes.
Gindinav, kaj te džav.
Na rodav, so kamavas,
Paľikerav tuke, hoj miri salas.
Mange mištes, čačes mištes.
Imar man na rodav odoj,
kaj somas našado.
Paľikerav tuke, hoj miri salas.
Preklad: Erika Godlová
Tomáš Botló:
I am doing fine
(cover version)
You say you do not want to see me any more, yet you still do cry.
You threw my stuff away and me from your heart as well.
Now I wander here in the streets deceptive,
just feeling sad, no pain left.
I'm doing fine, very fine.
I am not looking for myself
where I was losing myself,
all the beauty has been left in us
I'm doing fine, very fine.
I wonder where I am supposed to go.
I'm not looking for what I did like,
thank you for having you.
Like them all, we shared our dreams.
The dreams are gone, I want to stay with them alone.
never again look for me, see it is gone.
You threw me out, I will not get lost.
I am doing fine, very fine,
already not looking
where I was losing myself.
all the beauty has been left in us.
I'm doing fine, very fine.
I wonder where I am supposed to go.
I'm not looking for what I did like,
thank you for having you.
I'm doing fine, very fine.
I am not looking for myself
where I was losing myself,
thank you for having you.
Preklad: Erika Godlová