Jaj Dévlale - Manuša
vytvorené: 15. 12. 2023 09:43 upravené: 15. 12. 2023 11:38
Hudobné zoskupenie Manuša (Ľudia) tvoria profesionálni hudobníci. Iniciátorkou hudobného projektu je slovenská speváčka Júlia Kozáková, členmi sú Ľubomír Gašpar (cimbal), Viliam Didiáš (husle), Vojtech „Bélu“ Botoš (viola), Ján Rigo (kontrabas). V roku 2022 vydali s podporou Fondu na podporu kultúry národnostných menšín SR a Bratislavského samosprávneho kraja album s rovnomenným názvom. Album má 10 skladieb - tradičné rómske piesne v ich vlastných aranžmánoch.
Dokumentačno-informačné centrum rómskej kultúry začalo v roku 2022 dokumentovať rómske cimbalové kapely s dôrazom na rodinnú hudobnú tradíciu.
Skladba Jaj, Dévlale (Jaj, Bože) je zábavná pieseň tanečného charakteru. Začiatok skladby má pomalý nástup, ktorý postupne naberá na dynamike a intenzite. Skladba patrí medzi ľudové piesne, ktoré Júlia Kozáková zaspievala v sprievode svojej kapely Manuša.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná hudba ľudová kvinteto prevzatá rómčina Manuša všeobecná verejnosť interný
Šukar jakha la čha hin - Ľudová hudba Štefana Cínu (Krásne oči to dievča má)
vytvorené: 04. 04. 2023 15:07 upravené: 28. 08. 2023 17:00
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, tradičný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Daje, daje - Ľudová hudba Štefana Cínu (Mamka, mamka)
vytvorené: 04. 04. 2023 14:59 upravené: 28. 08. 2023 16:52
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, tradičný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Čirikloro mirikloro - Ľudová hudba Štefana Cínu (Vtáčatko koráločka)
vytvorené: 04. 04. 2023 14:50 upravené: 23. 05. 2023 16:48
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, tradičný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Nane cocha, nane gad - Ľudová hudba Štefana Cínu (Nemám sukňu, nemám košeľu)
vytvorené: 04. 04. 2023 14:36 upravené: 23. 05. 2023 16:45
Rómska pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je súčasťou populárneho soundtracku filmu Cigáni idú do neba (Moldava, 1975). Autorom hudby je skladateľ Eugen Doga. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Aničko, Aničko - Ľudová hudba Štefana Cínu
vytvorené: 04. 04. 2023 14:22 upravené: 23. 05. 2023 15:10
Ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je pravdepodobne pôvodne slovenská, ľudová, tanečná, rýchla. Interpretácia je s rómskym textom, hudobne ovplyvnená rómskym hudobným cítením.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Le more e brača - Ľudová hudba Štefana Cínu (Vezmi, človeče, violu)
vytvorené: 04. 04. 2023 13:56 upravené: 23. 05. 2023 13:51
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, tradičný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Kale topanki - Ľudová hudba Štefana Cínu (Čierne topánky)
vytvorené: 04. 04. 2023 13:50 upravené: 23. 05. 2023 13:21
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, moderný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Čhajori romaňi - Ľudová hudba Štefana Cínu (Dievčatko rómske)
vytvorené: 04. 04. 2023 13:42 upravené: 23. 05. 2023 13:06
Pieseň Čhajori romaňi (Dievčatko rómske) od neznámeho autora vo svojom texte odráža krutú realitu Rómov uväznených v koncentračných a pracovných táboroch počas druhej svetovej vojny. Je považovaná za hymnu slovenských Rómov. Pieseň je pomalá, žiaľna. Zaznamenaná bola 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný
Odoj tele - Ľudová hudba Štefana Cínu (Tam, dole)
vytvorené: 04. 04. 2023 13:31 upravené: 28. 08. 2023 16:50
Rómska ľudová pieseň, zaznamenaná 8.7.2022 v rámci cyklu Dokumentácia rómskych cimbalových kapiel na Slovensku. Pieseň je tanečná, rýchla, tradičný Romungro čardáš. Súrodenci Cínovci (Štefan – harmonika, Martina – husle, spev) sa túto pieseň naučili doma od otca, ktorý sa ju rovnako naučil od svojho otca. Text piesne je v rómskom jazyku.
kategória: hudba
tagy: vokálno-inštrumentálna zábavná ľudová kvinteto prevzatá rómčina Ľudová hudba Štefana Cínu všeobecná verejnosť interný